Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Daniel 2:17

Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abed-Nego;   Dream;   Intercession;   Mishael;   Shadrach;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Times of the Gentiles;   Thompson Chain Reference - Abed-Nego;   Daniel;   Torrey's Topical Textbook - Communion of Saints;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abednego;   Dream;   Bridgeway Bible Dictionary - Aram;   Daniel;   Dream;   Fausset Bible Dictionary - Hananiah;   Mishael;   Holman Bible Dictionary - Arioch;   Daniel, Book of;   Mishael;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Azariah;   Heres;   Hushim;   Morrish Bible Dictionary - Azariah ;   Hananiah ;   People's Dictionary of the Bible - Abednego;   Magi;   Smith Bible Dictionary - Hanani'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Azarias;   Go;   Intercession;   Mishael;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Daniel went to his house and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah about the matter,
Hebrew Names Version
Then Daniyel went to his house, and made the thing known to Hananyah, Misha'el, and `Azaryah, his companions:
King James Version
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
English Standard Version
Then Daniel went to his house and made the matter known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
New American Standard Bible
Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter,
New Century Version
Then Daniel went to his house and explained the whole story to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah.
Amplified Bible
Then Daniel returned to his house and discussed the matter with Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Geneva Bible (1587)
The Daniel went to his house & shewed the matter to Hananiah, Mishael, and Azariah his companions,
New American Standard Bible (1995)
Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter,
Berean Standard Bible
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah,
Contemporary English Version
Daniel returned home and told his three friends.
Complete Jewish Bible
Dani'el went home and made the matter known to Hananyah, Misha'el and ‘Azaryah, his companions;
Darby Translation
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;
Easy-to-Read Version
So Daniel went to his house. He explained the whole story to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah.
George Lamsa Translation
Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Good News Translation
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.
Lexham English Bible
Then Daniel went to his home, and he made the matter known to Hananiah, Mishael and Azariah, his companions,
Literal Translation
Then Daniel went to his house and declared the thing to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Miles Coverdale Bible (1535)
and then came he home agayne & shewed the thinge vnto Ananias, Misael & Asarias his companios:
American Standard Version
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Bible in Basic English
And Daniel went to his house and gave his friends Hananiah, Mishael, and Azariah the news:
JPS Old Testament (1917)
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;
King James Version (1611)
Then Daniel went to his house, and made the thing knowen to Hananiah, Mishael, and Azariah his companions:
Bishop's Bible (1568)
Then Daniel went to his house, and shewed the thing to Ananias, Misael, and Azarias, his companions:
Brenton's Septuagint (LXX)
So Daniel went into his house, and made known the matter to Ananias, and Misael, and Azarias, his friends.
English Revised Version
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
World English Bible
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Wycliffe Bible (1395)
And he entride in to his hous, and schewide the nede to Ananye, and to Misael, and Asarie,
Update Bible Version
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Webster's Bible Translation
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
New English Translation
Then Daniel went to his home and informed his friends Hananiah, Mishael, and Azariah of the matter.
New King James Version
Then Daniel went to his house, and made the decision known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
New Life Bible
Then Daniel went to his house and told his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, what had happened.
New Revised Standard
Then Daniel went to his home and informed his companions, Hananiah, Mishael, and Azariah,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Daniel, to his own house, departed, - and, to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, made the matter known;
Douay-Rheims Bible
And he went into his house, and told the matter to Ananias, and Misael, and Azarias, his companions:
Revised Standard Version
Then Daniel went to his house and made the matter known to Hanani'ah, Mish'a-el, and Azari'ah, his companions,
Young's Literal Translation
Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known,
THE MESSAGE
Daniel then went home and told his companions Hananiah, Mishael, and Azariah what was going on. He asked them to pray to the God of heaven for mercy in solving this mystery so that the four of them wouldn't be killed along with the whole company of Babylonian wise men.

Contextual Overview

14 When Arioch, the commander of the king's guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion. 15 He asked Arioch, "Why has the king issued such a harsh decree?" So Arioch told him all that had happened. 16 Daniel went at once to see the king and requested more time to tell the king what the dream meant. 17 Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened. 18 He urged them to ask the God of heaven to show them his mercy by telling them the secret, so they would not be executed along with the other wise men of Babylon. 19 That night the secret was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven. 20 He said, "Praise the name of God forever and ever, for he has all wisdom and power. 21 He controls the course of world events; he removes kings and sets up other kings. He gives wisdom to the wise and knowledge to the scholars. 22 He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he is surrounded by light. 23 I thank and praise you, God of my ancestors, for you have given me wisdom and strength. You have told me what we asked of you and revealed to us what the king demanded."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hananiah: Daniel 1:7, Daniel 1:11, Daniel 3:12

Reciprocal: Daniel 1:6 - Daniel Daniel 2:30 - but Daniel 2:49 - he set Malachi 3:16 - spake

Cross-References

Genesis 2:1
So the creation of the heavens and the earth and everything in them was completed.
Genesis 2:4
This is the account of the creation of the heavens and the earth. When the Lord God made the earth and the heavens,
Genesis 2:6
Instead, springs came up from the ground and watered all the land.
Genesis 2:9
The Lord God made all sorts of trees grow up from the ground—trees that were beautiful and that produced delicious fruit. In the middle of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:10
A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
Genesis 2:12
The gold of that land is exceptionally pure; aromatic resin and onyx stone are also found there.
Genesis 2:13
The second branch, called the Gihon, flowed around the entire land of Cush.
Genesis 2:18
Then the Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him."
Genesis 2:20
He gave names to all the livestock, all the birds of the sky, and all the wild animals. But still there was no helper just right for him.
Genesis 2:21
So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep. While the man slept, the Lord God took out one of the man's ribs and closed up the opening.

Gill's Notes on the Bible

Then Daniel went to his house,.... Which Sanctius thinks was in the king's palace; very probably it might be near it, somewhere in the city of Babylon; for that it should be twenty miles from that city, as Benjamin of Tudela relates o, is not likely; since Arioch's orders reached to none but the wise men of Babylon, and where he sought for and found Daniel; hither he went, to be alone, and to seek the Lord in secret:

and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions; who either dwelt in the same house with him, or not far off; whom he sent for and acquainted with all that had passed, both between the king and the wise men, and the consequence of that; and between him and the king, and what promise he had made, relying on his God and theirs.

o Itinerarium, p. 76.

Barnes' Notes on the Bible

Then Daniel went to his house - It is quite evident that he had obtained the object of his request, though this is not expressly mentioned. The king was undoubtedly, for the reasons above stated, willing that he should have a fair opportunity to try his skill in disclosing the mysterious secret.

And made the thing known to Hananiah ... - Made the whole matter known - the perplexity respecting the dream; the failure of the Chaldeans to interpret it; the decree; and his own petition to the king. They had a common interest in knowing it, as their lives were all endangered.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile