Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

2 Kings 1:4

Now, therefore, this is what the Lord says: You will never leave the bed you are lying on; you will surely die.'" So Elijah went to deliver the message.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Elijah;   Prophecy;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Elijah;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaziah;   Bed;   House;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   Elijah;   Healing;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Bedstead;   Elijah;   Fausset Bible Dictionary - Divination;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Ahaziah;   Diseases;   Ekron;   Kings, 1 and 2;   Philistines, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahaziah;   Elijah;   People's Dictionary of the Bible - Ahaziah;   Bed;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Philis'tines;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ahaziah;   Houses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Die;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal;   The Jewish Encyclopedia - Elijah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, this is what the Lord says: You will not get up from your sickbed; you will certainly die.’” Then Elijah left.
Hebrew Names Version
Now therefore thus says the LORD, You shall not come down from the bed where you are gone up, but shall surely die. Eliyah departed.
King James Version
Now therefore thus saith the Lord , Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.
English Standard Version
Now therefore thus says the Lord , You shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.'" So Elijah went.
New Century Version
This is what the Lord says: ‘You will never get up from the bed you are lying on; you will die.'" Then Elijah left.
New English Translation
Therefore this is what the Lord says, "You will not leave the bed you lie on, for you will certainly die!"'" So Elijah went on his way.
Amplified Bible
"Therefore this is what the LORD says: 'You [Ahaziah] will not leave the bed on which you lie, but you will certainly die.'" So Elijah departed.
New American Standard Bible
"Now therefore, this is what the LORD says: 'You will not get down from the bed upon which you have lain, but you shall certainly die.'" Then Elijah departed.
Geneva Bible (1587)
Wherefore thus saith the Lorde, Thou shalt not come downe from the bed on which thou art gone vp, but shalt die the death. So Eliiah departed.
Legacy Standard Bible
Now therefore thus says Yahweh, ‘You shall not come down from the bed where you have gone up, but you shall surely die.'" Then Elijah departed.
Contemporary English Version
Tell him that because he has done this, he's on his deathbed! And Elijah did what he was told.
Complete Jewish Bible
Therefore Adonai says, "You will never leave the bed you are lying on; you will certainly die."'" Then Eliyahu left.
Darby Translation
Now therefore thus saith Jehovah: Thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die. And Elijah departed.
Easy-to-Read Version
Since you did this, the Lord says, You will not get up from your bed. You will die!'" Then Elijah left.
George Lamsa Translation
Now therefore thus says the LORD: You shall not come down from the bed on which you are lying, but you shall surely die. And Elijah departed.
Good News Translation
Tell the king that the Lord says, ‘You will not recover from your injuries; you will die!'" Elijah did as the Lord commanded,
Lexham English Bible
Therefore, thus says Yahweh, ‘The bed upon which you have gone, you will not come down from it, but you shall surely die.'" So Elijah went.
Literal Translation
And so Jehovah says this, You shall not come down from that bed on which you have gone up, but dying you shall die. And Elijah departed.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore thus sayeth the LORDE: Thou shalt not come from the bed wheron thou lyest, but shalt dye the death. And Elias wente his waye.
American Standard Version
Now therefore thus saith Jehovah, Thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.
Bible in Basic English
Give ear then to the words of the Lord: You will never again get down from the bed on to which you have gone up, but death will certainly come to you. Then Elijah went away.
Bishop's Bible (1568)
Wherefore thus saith the Lorde: Thou shalt not come downe fro the bed on which thou art gone vp, but shalt die the death. And Elias departed.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore thus saith the LORD: Thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.' And Elijah departed.
King James Version (1611)
Now therefore, thus sayeth the Lord, Thou shalt not come downe from that bed on which thou art gone vp, but shalt surely die. And Eliiah departed.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus saith the Lord, The bed on which thou art gone up, thou shalt not come down from it, for thou shalt surely die. And Eliu went, and said so to them.
English Revised Version
Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.
Berean Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says: You will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die." So Elijah departed.
Wycliffe Bible (1395)
For which thing the Lord seith these thingis, Thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist.
Young's Literal Translation
and therefore, thus said Jehovah, The bed whither thou hast gone up, thou dost not come down from it, for thou dost certainly die;' and Elijah goeth on.
Update Bible Version
Now therefore thus says Yahweh, You shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die. And Elijah departed.
Webster's Bible Translation
Now therefore thus saith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.
World English Bible
Now therefore thus says Yahweh, You shall not come down from the bed where you are gone up, but shall surely die. Elijah departed.
New King James Version
Now therefore, thus says the LORD: "You shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die."' So Elijah departed.
New Life Bible
This is what the Lord says. ‘You will not leave the bed on which you lie. You will die for sure.'" Then Elijah left.
New Revised Standard
Now therefore thus says the Lord , ‘You shall not leave the bed to which you have gone, but you shall surely die.'" So Elijah went.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore, Thus, saith Yahweh, From the bed whereunto thou hast gone up, shalt thou not come down, for thou shalt, surely die. And Elijah departed.
Douay-Rheims Bible
Wherefore, thus saith the Lord: From the bed, on which thou art gone up, thou shalt not come down, but thou shalt surely die. And Elias went away.
Revised Standard Version
Now therefore thus says the LORD, 'You shall not come down from the bed to which you have gone, but you shall surely die.'" So Eli'jah went.
New American Standard Bible (1995)
"Now therefore thus says the LORD, 'You shall not come down from the bed where you have gone up, but you shall surely die.'" Then Elijah departed.

Contextual Overview

1 After King Ahab's death, the land of Moab rebelled against Israel. 2 One day Israel's new king, Ahaziah, fell through the latticework of an upper room at his palace in Samaria and was seriously injured. So he sent messengers to the temple of Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether he would recover. 3 But the angel of the Lord told Elijah, who was from Tishbe, "Go and confront the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is there no God in Israel? Why are you going to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether the king will recover? 4 Now, therefore, this is what the Lord says: You will never leave the bed you are lying on; you will surely die.'" So Elijah went to deliver the message. 5 When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned so soon?" 6 They replied, "A man came up to us and told us to go back to the king and give him this message. ‘This is what the Lord says: Is there no God in Israel? Why are you sending men to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will recover? Therefore, because you have done this, you will never leave the bed you are lying on; you will surely die.'" 7 "What sort of man was he?" the king demanded. "What did he look like?" 8 They replied, "He was a hairy man, and he wore a leather belt around his waist." "Elijah from Tishbe!" the king exclaimed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou shalt: etc. Heb. The bed whither thou art gone up, thou shalt not come down from it

but shalt: Genesis 2:17, Genesis 3:4, Numbers 26:65, 1 Samuel 28:19, 1 Kings 14:12, Proverbs 11:19, Proverbs 14:32, Ezekiel 18:4

Reciprocal: Deuteronomy 31:14 - that thou must die 2 Kings 1:6 - therefore 2 Kings 1:16 - Forasmuch 2 Kings 8:10 - he shall surely die Ezekiel 3:18 - I say Luke 1:17 - power

Cross-References

Genesis 1:10
God called the dry ground "land" and the waters "seas." And God saw that it was good.
Genesis 1:12
The land produced vegetation—all sorts of seed-bearing plants, and trees with seed-bearing fruit. Their seeds produced plants and trees of the same kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:18
to govern the day and night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.
Genesis 1:25
God made all sorts of wild animals, livestock, and small animals, each able to produce offspring of the same kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:31
Then God looked over all he had made, and he saw that it was very good! And evening passed and morning came, marking the sixth day.
Ecclesiastes 2:13
I thought, "Wisdom is better than foolishness, just as light is better than darkness.
Ecclesiastes 11:7
Light is sweet; how pleasant to see a new day dawning.

Gill's Notes on the Bible

Now therefore thus saith the Lord,.... Jehovah, the only true God:

thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shall surely die; this sickness should be unto death, and the bed he had betaken himself to should be his deathbed. The phrases of going up to bed, and coming down, are used with great propriety; for in the eastern countries, in their bedchambers, they had a gallery raised four or five feet above the floor, with a balustrade on the front d, and steps leading up to it; or ladders, which had more or fewer rounds, according as the beds were higher or lower e:

and Elijah departed; having met the messengers, and delivered his message from the Lord unto them.

d See Dr. Shaw's Travels, p. 209. Ed. 2. e Vid. Isidor. Origin. l. 20. c. 11. & Alstorph. de Lect. Vet. c. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore ... - As a punishment for this insult to Yahweh.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 1:4. But shalt surely die. — The true God tells you this; he in whose hands are both life and death, who can kill and make alive. Baal-zebub can do nothing; God has determined that your master shall die.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile