Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Isaiah 1:24

Therefore the Lord says, The LORD of hosts, the Mighty One of Israel, "Ah, I will rid Myself of My adversaries, And take vengeance on My enemies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   God;   Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Israel;   Kingdom;   Law of Moses;   Thompson Chain Reference - Enemies;   God;   God's;   Torrey's Topical Textbook - Sins, National;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Government;   Hosts;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Vengeance;   Easton Bible Dictionary - Ah!;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Isaiah;   Lord;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gift, Giving;   Isaiah;   Isaiah, Book of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - God;   God, Names of;   Isaiah;   Omnipotence;   The Jewish Encyclopedia - Day of the Lord;   Names of God;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Because of this, the Lord God All-Powerful, the Mighty One of Israel, says, "Look, I will get relief from my enemies. You will not cause me any more trouble.
New Living Translation
Therefore, the Lord, the Lord of Heaven's Armies, the Mighty One of Israel, says, "I will take revenge on my enemies and pay back my foes!
Update Bible Version
Therefore says the Lord, Yahweh of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease myself of my adversaries, and avenge myself of my enemies;
New Century Version
So the Lord God All-Powerful, the Mighty One of Israel, says: "You, my enemies, will not cause me any more trouble. I will pay you back for what you did.
New English Translation
Therefore, the sovereign Lord who commands armies, the powerful Ruler of Israel, says this: "Ah, I will seek vengeance against my adversaries, I will take revenge against my enemies.
Webster's Bible Translation
Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of my adversaries, and avenge me of my enemies:
World English Bible
Therefore the Lord, Yahweh of Hosts, The Mighty One of Israel, says: "Ah, I will get relief from my adversaries, And avenge myself of my enemies;
Amplified Bible
Therefore the Lord GOD of hosts, The Mighty One of Israel, declares: "Ah, I will be freed of My adversaries And avenge Myself on My enemies.
English Standard Version
Therefore the Lord declares, the Lord of hosts, the Mighty One of Israel: "Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes.
Wycliffe Bible (1395)
For this thing, seith the Lord God of oostis, the stronge of Israel, Alas! Y schal be coumfortid on myn enemyes, and Y schal be vengid on myn enemyes.
English Revised Version
Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
Berean Standard Bible
Therefore the Lord GOD of Hosts, the Mighty One of Israel, declares: "Ah, I will be relieved of My foes and avenge Myself on My enemies.
Contemporary English Version
I am the Lord All-Powerful, the mighty ruler of Israel, and I make you a promise: You are now my enemy, and I will show my anger by taking revenge on you.
American Standard Version
Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies;
Bible in Basic English
For this reason the Lord, the Lord of armies, the Strong One of Israel, has said, I will put an end to my haters, and send punishment on those who are against me;
Complete Jewish Bible
"Therefore," says the Lord, Adonai -Tzva'ot, the Mighty One of Isra'el, "I will free myself of my adversaries, I will take vengeance on my enemies.
Darby Translation
Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel: Ah! I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies.
JPS Old Testament (1917)
Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I will ease Me of Mine adversaries, and avenge Me of Mine enemies;
King James Version (1611)
Therefore, saith the Lord, the Lord of hostes, the mighty one of Israel; Ah, I will ease me of mine aduersaries, and auenge me of mine enemies.
New Life Bible
So the Lord God of All, the Powerful One of Israel, says, "I will put an end to those who fight against Me. I will punish those who hate Me.
New Revised Standard
Therefore says the Sovereign, the Lord of hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I will pour out my wrath on my enemies, and avenge myself on my foes!
Geneva Bible (1587)
Therefore sayth the Lorde God of hostes, the mightie one of Israel, Ah, I will ease me of mine aduersaries, & auenge me of mine enemies.
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I will avenge myself of my adversaries, I will take vengeance upon my enemies;
Good News Translation
So now, listen to what the Lord Almighty, Israel's powerful God, is saying: "I will take revenge on you, my enemies, and you will cause me no more trouble.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Declareth the Lord Yahweh of hosts, The Mighty One of Israel, - Alas! I must appease me on mine adversaries, I must avenge me on mine enemies
Douay-Rheims Bible
Therefore saith the Lord the God of hosts, the mighty one of Israel: Ah! I will comfort myself over my adversaries: and I will be revenged of my enemies.
Revised Standard Version
Therefore the Lord says, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: "Ah, I will vent my wrath on my enemies, and avenge myself on my foes.
Bishop's Bible (1568)
Therfore saith the Lorde God of hoastes, the mightie one of Israel: Ah I must ease me of mine enemies, and auenge me of mine aduersaries:
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord, the Lord of hosts, Woe to the mighty men of Israel; for my wrath shall not cease against mine adversaries, and I will execute judgement on mine enemies.
Christian Standard Bible®
Therefore the Lord God of Armies,the Mighty One of Israel, declares:“Ah, I will get even with my foes;I will take revenge against my enemies.
Hebrew Names Version
Therefore the Lord, the LORD of Hosts, The Mighty One of Yisra'el, says: "Ah, I will get relief from my adversaries, And avenge myself of my enemies;
King James Version
Therefore saith the Lord , the Lord of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
Lexham English Bible
Therefore, the declaration of the Lord Yahweh of hosts, the Mighty One of Israel: "Ah, I will be relieved of my enemies, and I will avenge myself on my foes.
Literal Translation
and says the Lord, Jehovah of Hosts, the mighty One of Israel, Alas! I will be eased of My foes, and avenge Myself of My enemies.
Young's Literal Translation
Therefore -- the affirmation of the Lord -- Jehovah of Hosts, the Mighty One of Israel: Ah, I am eased of Mine adversaries, And I am avenged of Mine enemies,
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore speaketh the LORDE God of hostes the mighty one of Israel: Ah I must ease me of myne enemies, and a venge me vpo the.
THE MESSAGE
This Decree, therefore, of the Master, God -of-the-Angel-Armies, the Strong One of Israel: "This is it! I'll get my oppressors off my back. I'll get back at my enemies. I'll give you the back of my hand, purge the junk from your life, clean you up. I'll set honest judges and wise counselors among you just like it was back in the beginning. Then you'll be renamed City-That-Treats-People-Right, the True-Blue City." God 's right ways will put Zion right again. God 's right actions will restore her penitents. But it's curtains for rebels and God -traitors, a dead end for those who walk out on God . "Your dalliances in those oak grove shrines will leave you looking mighty foolish, All that fooling around in god and goddess gardens that you thought was the latest thing. You'll end up like an oak tree with all its leaves falling off, Like an unwatered garden, withered and brown. ‘The Big Man' will turn out to be dead bark and twigs, and his ‘work,' the spark that starts the fire That exposes man and work both as nothing but cinders and smoke."
New American Standard Bible
Therefore the Lord GOD of armies, The Mighty One of Israel, declares, "Ah, I will have satisfaction against My adversaries, And avenge Myself on My enemies.
New American Standard Bible (1995)
Therefore the Lord GOD of hosts, The Mighty One of Israel, declares, "Ah, I will be relieved of My adversaries And avenge Myself on My foes.
Legacy Standard Bible
Therefore the Lord, Yahweh of hosts,The Mighty One of Israel, declares,"Ah, I will be comforted concerning My adversaries,And I will avenge Myself on My enemies.

Contextual Overview

21 How the faithful city has become a harlot! It was full of justice; Righteousness lodged in it, But now murderers. 22 Your silver has become dross, Your wine mixed with water. 23 Your princes are rebellious, And companions of thieves; Everyone loves bribes, And follows after rewards. They do not defend the fatherless, Nor does the cause of the widow come before them. 24 Therefore the Lord says, The LORD of hosts, the Mighty One of Israel, "Ah, I will rid Myself of My adversaries, And take vengeance on My enemies. 25 I will turn My hand against you, And thoroughly purge away your dross, And take away all your alloy. 26 I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city." 27 Zion shall be redeemed with justice, And her penitents with righteousness. 28 The destruction of transgressors and of sinners shall be together, And those who forsake the LORD shall be consumed. 29 For they [fn] shall be ashamed of the terebinth treesWhich you have desired;And you shall be embarrassed because of the gardensWhich you have chosen. 30 For you shall be as a terebinth whose leaf fades, And as a garden that has no water.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the mighty: Isaiah 30:29, Isaiah 49:26, Isaiah 60:16, Jeremiah 50:34, Revelation 18:8

Ah: Deuteronomy 28:63, Deuteronomy 32:43, Proverbs 1:25, Proverbs 1:26, Ezekiel 5:13, Ezekiel 16:42, Ezekiel 21:17, Hebrews 10:13

Reciprocal: Numbers 31:2 - Avenge Deuteronomy 32:41 - I will Proverbs 21:7 - robbery Isaiah 3:1 - the Lord Isaiah 7:13 - will ye Isaiah 27:9 - this therefore Isaiah 42:21 - well Isaiah 43:24 - filled me Isaiah 59:18 - fury Jeremiah 5:9 - and shall Jeremiah 7:19 - they provoke Jeremiah 9:9 - General Jeremiah 17:11 - he that Jeremiah 44:22 - could Ezekiel 38:12 - turn Hosea 10:10 - in my Amos 3:13 - the Lord Zephaniah 1:18 - he shall Zechariah 6:8 - quieted Malachi 2:4 - that my Luke 1:49 - he 1 Thessalonians 4:6 - the Lord

Cross-References

Genesis 1:9
Then God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear"; and it was so.
Genesis 1:10
And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters He called Seas. And God saw that it was good.
Genesis 6:20
Of the birds after their kind, of animals after their kind, and of every creeping thing of the earth after its kind, two of every kind will come to you to keep them alive.
Genesis 7:14
they and every beast after its kind, all cattle after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
Genesis 8:19
Every animal, every creeping thing, every bird, and whatever creeps on the earth, according to their families, went out of the ark.
Job 39:1
"Do you know the time when the wild mountain goats bear young? Or can you mark when the deer gives birth?
Job 39:5
"Who set the wild donkey free? Who loosed the bonds of the onager,
Job 39:9
"Will the wild ox be willing to serve you? Will he bed by your manger?
Job 39:19
"Have you given the horse strength?Have you clothed his neck with thunder? [fn]
Job 40:15
"Look now at the behemoth, [fn] which I made along with you;He eats grass like an ox.

Gill's Notes on the Bible

Therefore, saith the Lord, the Lord of hosts, the mighty One of Israel,.... All these names and titles, which are expressive of the majesty, power, and authority of God, are used to give the greater solemnity and weight to what follows; and to show that he is able to accomplish what he determines and threatens to do.

Ah! which is a particle, either expressive of grief at their wretched and miserable condition, or of indignation at their provoking sins and transgressions:

I will ease me of mine adversaries; or, "I will take comfort n of" them, by destroying them; expressing the pleasure and satisfaction he should take in avenging his justice on them: they had been a trouble to him, and had wearied him with their sins, and now he will ease himself of them by removing them. The Targum is,

"I will comfort the city of Jerusalem;''

not taking the sense of the words:

and avenge me of mine enemies; the Jews, who were enemies to Christ and his Gospel, and would not have him to reign over them, and which was the cause of the destruction of their city, temple, and nation; see

Luke 19:14.

n אנחם "consolationem capiam", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator. "Consolabor me", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore saith the Lord ... - The prophet having stated the guilt of the nation, proceeds to show the consequences of their crimes; or to foretell what would happen. The name of God is repeated, to attract attention; to fill the mind with awe; and to give emphasis to the solemn sentence which was about to be uttered.

The Lord - אדון 'âdôn. This word properly denotes master, lord, owner. Genesis 24:9 : “lord over his whole house.” 1 Kings 16:24 : “owner of the hill Samaria.” It is applied here to Yahweh, not as a special title, or as one of the names which he assumes to himself, but as owner, proprietor, master, ruler of the nation. The word, when applied to God as one of his special titles, has the form of an ancient plural termination, אדני 'ădonāy. The root is probably דוּן dôn, to judge, which in ancient times was also closely connected with the idea of ruling.

The Lord of hosts - Yahweh - ruling in the hosts of heaven, and therefore able to accomplish his threatenings; note, Isaiah 1:9.

The mighty One of Israel - He who had been their defender in the days of their peril; who had manifested his mighty power in overthrowing their enemies; and who had shown, therefore, that he was able to inflict vengeance on them.

Ah - הוי hôy. This is an expression of threatening. It is that which is used when an affront is offered, and there is a purpose of revenge; see Isaiah 1:4.

I will ease me - This refers to what is said in Isaiah 1:14, where God is represented as burdened with their crimes. The Hebrew word is, I will be consoled, or comforted - that is, by being delivered from my foes - אנחם 'enâchem from נחם nâcham, in Niphil, to suffer pain, to be grieved; and hence, to have pity, to show compassion. In Piel, to console or comfort one’s-self; to take revenge. The idea included in the word is that of grief or distress, either in beholding the sufferings of others, or from some injury received from others. Hence, in Piel, it denotes to obtain relief from that distress, either by aiding the distressed object, or by taking revenge. In both instances, the mind, by a law of its nature, finds relief. The passion expends itself on its proper object, and the mind is at ease. It is used here in the latter sense. It is an instance where God uses the language which people employ to denote passion, and where they obtain relief by revenge. When applied to God, it is to be understood in accordance with his nature, as implying simply, that he would punish them; compare the note at Isaiah 1:13. It means that he had been pained and grieved by their crimes; his patience had been put to its utmost trial; and now he would seek relief from this by inflicting due punishment on them. An expression explaining this may be seen in Ezekiel 5:13; ‘Then shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted.’ Also, Deuteronomy 28:63 : ‘As the Lord rejoiced over you, to do you good; so the Lord will rejoice over you, to destroy you.’

Mine adversaries - The enemies to his law and government among the rebellious Jews. The expression in this verse is a remarkable instance of God’s adapting himself to our apprehension, by using our language. Instances occur often in the Scriptures where language expressive of human passions is applied to God; and as human language must be employed in revelation, it was indispensable. But those expressions are not to be understood as they are when applied to the passions of mankind. In God, they are consistent with all that is pure, and glorious, and holy, and should be so understood. The Chaldee renders this verse, ‘I will console the city of Jerusalem; but woe to the impious, when I shall be revealed to take vengeance on the enemies of my people.’ But this is manifestly a false interpretation; and shows how reluctant the Jews were to admit the threatenings against themselves.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 1:24. Ah, I will ease me - "Aha! I will be eased"] Anger, arising from a sense of injury and affront, especially from those who, from every consideration of duty and gratitude, ought to have behaved far otherwise, is an uneasy and painful sensation: and revenge, executed to the full on the offenders, removes that uneasiness, and consequently is pleasing and quieting, at least for the present. Ezekiel, Ezekiel 5:13, introduces God expressing himself in the same manner: -

"And mine anger shall be fully accomplished;

And I will make my fury rest upon them;

And I will give myself ease."


This is a strong instance of the metaphor called anthropopathia, by which, throughout the Scriptures, as well the historical as the poetical parts, the sentiments sensations, and affections, the bodily faculties qualities, and members, of men, and even of brute animals, are attributed to God, and that with the utmost liberty and latitude of application. The foundation of this is obvious; it arises from necessity; we have no idea of the natural attributes of God, of his pure essence, of his manner of existence, of his manner of acting: when therefore we would treat on these subjects, we find ourselves forced to express them by sensible images. But necessity leads to beauty; this is true of metaphor in general, and in particular of this kind of metaphor, which is used with great elegance and sublimity in the sacred poetry; and what is very remarkable, in the grossest instances of the application of it, it is generally the most striking and the most sublime. The reason seems to be this: when the images are taken from the superior faculties of the human nature, from the purer and more generous affections, and applied to God, we are apt to acquiesce in the notion; we overlook the metaphor, and take it as a proper attribute; but when the idea is gross and offensive as in this passage of Isaiah, where the impatience of anger and the pleasure of revenge is attributed to God, we are immediately shocked at the application; the impropriety strikes us at once, and the mind, casting about for something in the Divine nature analogous to the image, lays hold on some great, obscure, vague idea, which she endeavours to comprehend, and is lost in immensity and astonishment. See De Sacr. Poesi. Hebr. Praeel. xvi. sub. fin., where this matter is treated and illustrated by examples.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile