Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Exodus 5:9

Let more work be laid on the men, that they may labor in it, and let them not regard false words."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brick;   Cruelty;   Servant;   Words;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharaoh;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Aaron;   Easton Bible Dictionary - Straw;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Pottery;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Straw;   Taskmaster;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brick;   Exodus;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Bricks;   People's Dictionary of the Bible - Brick;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Circumcision;   Heavy;   The Jewish Encyclopedia - Death, Angel of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don't let them pay any attention to lying words."
King James Version
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
Lexham English Bible
Let the work be heavier on the men so that they will do it and not pay attention to words of deception."
New Century Version
Make these people work harder and keep them busy; then they will not have time to listen to the lies of Moses."
New English Translation
Make the work harder for the men so they will keep at it and pay no attention to lying words!"
Amplified Bible
"Let labor be heavier on the men, and let them work [hard] at it so that they will pay no attention to [their God's] lying words."
New American Standard Bible
"Let the labor be heavier on the men, and have them work at it so that they will pay no attention to false words."
Geneva Bible (1587)
Lay more worke vpon the men, & cause them to do it, & let the not regard vaine words.
Legacy Standard Bible
Let their slavery be hard on the men, and let them work at it so that they will have no regard for false words."
Contemporary English Version
Make them work so hard that they won't have time to listen to these lies.
Complete Jewish Bible
Give these people harder work to do. That will keep them too busy to pay attention to speeches full of lies."
Darby Translation
Let them put heavier labour on the men, that they may be taken up with it, and not regard vain words.
Easy-to-Read Version
So make these people work harder. Keep them busy. Then they will not have enough time to listen to the lies of Moses."
English Standard Version
Let heavier work be laid on the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."
George Lamsa Translation
Let more work be assigned to the men, that they may be occupied, so that they may not think to engage in vain conversations.
Good News Translation
Make them work harder and keep them busy, so that they won't have time to listen to a pack of lies."
Christian Standard Bible®
Impose heavier work on the men. Then they will be occupied with it and not pay attention to deceptive words.”
Literal Translation
Let the bondage be heavy on the men, that they may work in it, and may not trust in the lying words.
Miles Coverdale Bible (1535)
Let the men be kepte downe wt laboure, yt they maye haue to do, & not to turne them selues to false wordes.
American Standard Version
Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.
Bible in Basic English
Give the men harder work, and see that they do it; let them not give attention to false words.
Bishop's Bible (1568)
They must haue more worke layed vpon them, that they may labour therin, and not regarde vayne wordes.
JPS Old Testament (1917)
Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words.'
King James Version (1611)
Let there more worke be layde vpon the men, that they may labour therein, and let them not regard vaine wordes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let the works of these men be made grievous, and let them care for these things, and not care for vain words.
English Revised Version
Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words.
Berean Standard Bible
Make the work harder on the men so they will be occupied and pay no attention to these lies."
Wycliffe Bible (1395)
be thei oppressid bi werkis, and fille thei tho, that thei assente not to the false wordis.
Young's Literal Translation
let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.'
Update Bible Version
Let heavier work be laid on the men, that they may labor at it; and don't let them regard lying words.
Webster's Bible Translation
Let more work be laid upon the men, that they may labor therein: and let them not regard vain words.
World English Bible
Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don't let them pay any attention to lying words."
New Living Translation
Load them down with more work. Make them sweat! That will teach them to listen to lies!"
New Life Bible
Let more work be given to the men so they will not have time to listen to lies."
New Revised Standard
Let heavier work be laid on them; then they will labor at it and pay no attention to deceptive words."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The service must be made heavy on the men that they may labour on it, - and let them not pay regard to words of falsehood.
Douay-Rheims Bible
Let them be oppressed with works, and let them fulfil them; that they may not regard lying words.
Revised Standard Version
Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."
New American Standard Bible (1995)
"Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words."

Contextual Overview

3 So they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go three days' journey into the desert and sacrifice to the LORD our God, lest He fall upon us with pestilence or with the sword." 4 Then the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people from their work? Get back to your labor." 5 And Pharaoh said, "Look, the people of the land are many now, and you make them rest from their labor!" 6 So the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying, 7 "You shall no longer give the people straw to make brick as before. Let them go and gather straw for themselves. 8 And you shall lay on them the quota of bricks which they made before. You shall not reduce it. For they are idle; therefore they cry out, saying, "Let us go and sacrifice to our God.' 9 Let more work be laid on the men, that they may labor in it, and let them not regard false words."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let there more work be laid upon the men: Heb. Let the work be heavy upon the men

vain words: 2 Kings 18:20, Job 16:3, Jeremiah 43:2, Zechariah 1:6, Malachi 3:14, Ephesians 5:6

Reciprocal: Exodus 2:11 - burdens Deuteronomy 26:6 - General

Cross-References

1 Chronicles 1:2
Cainan, [fn] Mahalalel, Jared,
Luke 3:37
the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Cainan,

Gill's Notes on the Bible

Let there more work be laid upon the men,.... Instead of lessening it, let it be increased, or "be heavy" k upon them, that it may oppress and afflict them and keep them down, and weaken their strength and their spirits, and diminish them:

that they may labour therein; and have no leisure time to spend in idleness and sloth:

and let them not regard vain words; or "words of falsehood" l and lies, such as were spoken by Moses and Aaron, promising them liberty and deliverance from their bondage, which he was determined never to grant, and so eventually make such words to appear to be vain and empty, falsehood and lies.

k תכבד "aggravetur", Pagninus, Montanus, &c. l בדברי "in verbis mendacii", Pagninus, Montanus, Vatablus. "Verbis falsis", Junius & Tremellius, Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile