Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Exodus 5:8

And you shall lay on them the quota of bricks which they made before. You shall not reduce it. For they are idle; therefore they cry out, saying, "Let us go and sacrifice to our God.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Art;   Brick;   Cruelty;   Servant;   Thompson Chain Reference - Kindness-Cruelty;   Oppression;   Torrey's Topical Textbook - Arts of the;   Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharaoh;   Tale;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Aaron;   Easton Bible Dictionary - Straw;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Pentateuch;   Pottery;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Straw;   Taskmaster;   Hastings' Dictionary of the Bible - Brick;   Exodus;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Bricks;   Tale;   People's Dictionary of the Bible - Brick;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Brick;   Circumcision;   Here;   Idle;   Tale;   The Jewish Encyclopedia - Labor;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'
King James Version
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
Lexham English Bible
But the quota of the bricks that they were making before you must require of them. You must not reduce from it, because they are lazy. Therefore they are crying out, saying, ‘Let us go and sacrifice to our God.'
New Century Version
But they must still make the same number of bricks as they did before. Do not accept fewer. They have become lazy, and that is why they are asking me, ‘Let us go to offer sacrifices to our God.'
New English Translation
But you must require of them the same quota of bricks that they were making before. Do not reduce it, for they are slackers. That is why they are crying, ‘Let us go sacrifice to our God.'
Amplified Bible
"But the number of bricks which they were making before, you shall [still] require of them; you are not to reduce it in the least. For they are idle and lazy; that is why they cry, 'Let us go and sacrifice to our God.'
New American Standard Bible
"But you shall impose on them the quota of bricks which they were making before; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, for that reason they cry out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
Geneva Bible (1587)
Notwithstanding lay vpon them the nober of bricke, which they made in time past, diminish nothing thereof: for they be idle, therefore they crie, saying, Let vs go to offer sacrifice vnto our God.
Legacy Standard Bible
But the quota of bricks which they were making previously, you shall set upon them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.'
Contemporary English Version
but they must make the same number of bricks as before. They are lazy, or else they would not beg me to let them go and sacrifice to their God.
Complete Jewish Bible
But you will require them to produce the same quantity of bricks as before, don't reduce it, because they're lazing around. This is why they're crying, ‘Let us go and sacrifice to our God.'
Darby Translation
And the number of the bricks they have made heretofore shall ye lay upon them: ye shall not diminish any of it, for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go [and] sacrifice to our God.
Easy-to-Read Version
But they must still make the same number of bricks as they did before. They have gotten lazy. That is why they are asking me to let them go. They don't have enough work to do. That is why they asked me to let them make sacrifices to their God.
English Standard Version
But the number of bricks that they made in the past you shall impose on them, you shall by no means reduce it, for they are idle. Therefore they cry, ‘Let us go and offer sacrifice to our God.'
George Lamsa Translation
But the number of bricks which they did make heretofore, you shall lay upon them; you shall not reduce the number thereof; for they are idle; that is why they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
Good News Translation
But still require them to make the same number of bricks as before, not one brick less. They don't have enough work to do, and that is why they keep asking me to let them go and offer sacrifices to their God!
Christian Standard Bible®
But require the same quota of bricks from them as they were making before; do not reduce it. For they are slackers—that is why they are crying out, ‘Let us go and sacrifice to our God.’
Literal Translation
And the fixed number of bricks which they were making yesterday and the third day you shall put on them. You shall not diminish from it. For they are idle; so they are crying,saying, Let us go, let us sacrifice to ourGod.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the nombre of the brycke which they made yesterdaye & yeryesterdaye, shall ye laye vpon them neuertheles, and mynish nothinge therof: for they are ydle. Therfore crye they and saye: We wil go, and do sacrifice vnto oure God.
American Standard Version
And the number of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof: for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
Bible in Basic English
But see that they make the same number of bricks as before, and no less: for they have no love for work; and so they are crying out and saying, Let us go and make an offering to our God.
Bishop's Bible (1568)
And the number of bricke which they were wont to make in tyme passed, lay vnto their charges also, and minishe nothing therof: for they be idell, and therfore crye, saying: we wyll go, and do sacrifice vnto our God.
JPS Old Testament (1917)
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof; for they are idle; therefore they cry, saying: Let us go and sacrifice to our God.
King James Version (1611)
And the tale of the brickes which they did make heretofore, you shall lay vpon them: you shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us goe and sacrifice to our God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt impose on them daily the rate of brick-making which they perform: thou shalt not abate anything, for they are idle; therefore have they cried, saying, Let us arise and do sacrifice to our God.
English Revised Version
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
Berean Standard Bible
But require of them the same quota of bricks as before; do not reduce it. For they are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
Wycliffe Bible (1395)
and ye schulen sette on hem the mesure of tijl stoonys, which thei maden bifore, nether ye schulen abate ony thing; for thei ben idil, and therfor thei crien, and seien, Go we, and make we sacrifice to oure God;
Young's Literal Translation
and the proper quantity of the bricks which they are making heretofore ye do put on them, ye do not diminish from it, for they are remiss, therefore they are crying, saying, Let us go, let us sacrifice to our God;
Update Bible Version
And the number of the bricks, which they made before, you shall lay on them; you shall not diminish anything thereof: for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
Webster's Bible Translation
And the number of the bricks which they made heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish [aught] thereof; for they are idle: therefore they cry, saying, Let us go [and] sacrifice to our God.
World English Bible
The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'
New Living Translation
But still require them to make the same number of bricks as before. Don't reduce the quota. They are lazy. That's why they are crying out, ‘Let us go and offer sacrifices to our God.'
New Life Bible
But have them make the same number of clay blocks as before, and no less. They are crying, ‘Let us go and give a gift in worship to our God,' because they are lazy.
New Revised Standard
But you shall require of them the same quantity of bricks as they have made previously; do not diminish it, for they are lazy; that is why they cry, ‘Let us go and offer sacrifice to our God.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nevertheless, the fixed number of bricks, which they have been making heretofore, shall ye lay upon them, ye shall not diminish therefrom, - for idle, they are, on this account, it is that they are making an outcry, saying, We must go our way, we must sacrifice to our God.
Douay-Rheims Bible
And you shall lay upon them the task of bricks, which they did before; neither shall you diminish any thing thereof, for they are idle, and therefore they cry. saying: Let us go and sacrifice to our God.
Revised Standard Version
But the number of bricks which they made heretofore you shall lay upon them, you shall by no means lessen it; for they are idle; therefore they cry, 'Let us go and offer sacrifice to our God.'
New American Standard Bible (1995)
"But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, 'Let us go and sacrifice to our God.'

Contextual Overview

3 So they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go three days' journey into the desert and sacrifice to the LORD our God, lest He fall upon us with pestilence or with the sword." 4 Then the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people from their work? Get back to your labor." 5 And Pharaoh said, "Look, the people of the land are many now, and you make them rest from their labor!" 6 So the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying, 7 "You shall no longer give the people straw to make brick as before. Let them go and gather straw for themselves. 8 And you shall lay on them the quota of bricks which they made before. You shall not reduce it. For they are idle; therefore they cry out, saying, "Let us go and sacrifice to our God.' 9 Let more work be laid on the men, that they may labor in it, and let them not regard false words."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

tale: Tale denotes number, from the Anglo-Saxon taellan, to number, count, etc.

ye shall lay: Psalms 106:41

Reciprocal: Nehemiah 9:10 - they John 12:5 - was

Gill's Notes on the Bible

And the tale of the bricks, which they did make heretofore, you shall lay upon them,.... Oblige them to make and bring in the same number of bricks they used to do, when straw was brought to them and given them; by which it appears, that their daily task was such a number of bricks:

you shall not diminish ought thereof; not make any abatement of the number of bricks, in consideration of their loss of time and their labour in going to fetch straw from other places:

for they be idle; and want to be indulged in a lazy disposition, which ought by no means to be connived at:

therefore they cry, let us go and sacrifice to our God; suggesting, that this request and cry of theirs did not proceed from a religious principle, or the great veneration they had for their God, but from the sloth and idleness they were addicted to.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 5:8. And the tale of the bricksTale signifies the number, from the Anglo-Saxon [Anglo-Saxon], to number, to count, c.

For they be idle therefore they cry - Let us go and sacrifice — Thus their desire to worship the true God in a proper manner was attributed to their unwillingness to work; a reflection which the Egyptians (in principle) of the present day cast on these who, while they are fervent in spirit serving the Lord, are not slothful in business. Exodus 5:17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile