Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Matthew 23:26

Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside may become clean too!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Church;   Ecclesiasticism;   Heart;   Hypocrisy;   Pharisees;   Satire;   Teachers;   The Topic Concordance - Blindness;   Cleanness;   Guidance;   Hypocrisy;   Torrey's Topical Textbook - Blindness, Spiritual;   Hypocrites;   Pharisees, the;   Self-Righteousness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharisees;   Bridgeway Bible Dictionary - Hypocrisy;   Matthew, gospel of;   Pharisees;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anger;   Blindness;   Clean, Unclean;   Ethics;   Hypocrisy;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Supralapsarians;   Fausset Bible Dictionary - Pharisees;   Holman Bible Dictionary - Blindness;   Hypocrisy;   Matthew, the Gospel of;   Salutation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hypocrite;   Judas Iscariot;   Scribes;   Sin;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anger (2);   Children of God;   Claim;   Common Life;   Courage;   Cup ;   Discourse;   Dish;   Error;   Humour;   Indolence;   Judgment;   Law of God;   Manuscripts;   Mental Characteristics;   Paradox;   Property (2);   Purity (2);   Reality;   Righteous, Righteousness;   Sabbath ;   Sacrifice (2);   Sanctify, Sanctification;   Self-Control;   Teaching of Jesus;   Temple (2);   Woe;   Morrish Bible Dictionary - Blindness;   Scribes;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Pharisee;   Scribe;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Clean;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   The Jewish Encyclopedia - Hypocrisy;   Nomism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup,
King James Version (1611)
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may bee cleane also.
King James Version
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
English Standard Version
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean.
New American Standard Bible
"You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may also become clean.
New Century Version
Pharisees, you are blind! First make the inside of the cup clean, and then the outside of the cup can be truly clean.
Amplified Bible
"You [spiritually] blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the plate [examine and change your inner self to conform to God's precepts], so that the outside [your public life and deeds] may be clean also.
New American Standard Bible (1995)
"You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may become clean also.
Legacy Standard Bible
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may become clean also.
Berean Standard Bible
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, so that the outside may become clean as well.
Contemporary English Version
You blind Pharisee! First clean the inside of a cup, and then the outside will also be clean.
Complete Jewish Bible
Blind Parush! First clean the inside of the cup, so that the outside may be clean too.
Darby Translation
Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean.
Easy-to-Read Version
Pharisees, you are blind! First make the inside of the cup clean and good. Then the outside of the cup will also be clean.
Geneva Bible (1587)
Thou blinde Pharise, cleanse first the inside of the cup and platter, that the outside of them may be cleane also.
George Lamsa Translation
Blind Pharisees! clean first the inside of the cup and of the dish, so that their outside may also be clean.
Good News Translation
Blind Pharisee! Clean what is inside the cup first, and then the outside will be clean too!
Lexham English Bible
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, so that the outside of it may become clean also.
Literal Translation
Blind Pharisee! First cleanse the inside of the cup and of the dish, that the outside of them may become clean also.
American Standard Version
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
Bible in Basic English
You blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become equally clean.
Hebrew Names Version
You blind Parush, first clean the inside of the cup and of the platter, that the outside of it may become clean also.
International Standard Version
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup,of the cup and the plate">[fn] so that its outside may also be clean.
Etheridge Translation
Sightless Pharishee ! cleanse first the inside of the cup and the dish, that their outside also may be clean.
Murdock Translation
Ye blind Pharisees, cleanse first the inside of the cup and dish, that their outside may be clean also.
Bishop's Bible (1568)
Thou blynde Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outsyde of them may be cleane also.
English Revised Version
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
World English Bible
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that the outside of it may become clean also.
Wesley's New Testament (1755)
Thou blind Pharisee, cleanse first, the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
Weymouth's New Testament
Blind Pharisee, first wash clean the inside of the cup or dish, and then the outside will be clean also.
Wycliffe Bible (1395)
Thou blynde Farisee, clense the cuppe and the plater with ynneforth, that that that is with outforth be maad clene.
Update Bible Version
You blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup, that the outside thereof may become clean also.
Webster's Bible Translation
[Thou] blind Pharisee, cleanse first that [which is] within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
New King James Version
Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
New Living Translation
You blind Pharisee! First wash the inside of the cup and the dish, and then the outside will become clean, too.
New Life Bible
You blind proud religious law-keepers! Clean the inside of the cup and plate, then the outside will be clean also.
New Revised Standard
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside also may become clean.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Blind Pharisee! cleanse, first, the inside, of the cup and of the dish, that, the outside thereof, may become, clean.
Douay-Rheims Bible
Thou blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the dish, that the outside may become clean.
Revised Standard Version
You blind Pharisee! first cleanse the inside of the cup and of the plate, that the outside also may be clean.
Tyndale New Testament (1525)
Thou blinde Pharise clense fyrst the outsyde of the cup and platter that the ynneside of them maye be clene also.
Young's Literal Translation
`Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou blynde Pharise, clense first the in syde of the cuppe and platter, that the out syde maye be cleane also.
Mace New Testament (1729)
thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and plate, that the outside may be likewise clean.
Simplified Cowboy Version
If you'll get the inside clean the outside will follow!

Contextual Overview

13 "But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in. "Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, and when you get one, you make him twice as much a child of hell as yourselves! "Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple is bound by nothing. But whoever swears by the gold of the temple is bound by the oath.' Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred? And, ‘Whoever swears by the altar is bound by nothing. But if anyone swears by the gift on it he is bound by the oath.' You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred? So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it. And whoever swears by the temple swears by it and the one who dwells in it. And whoever swears by heaven swears by the throne of God and the one who sits on it. "Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You give a tenth of mint, dill, and cumin, yet you neglect what is more important in the law—justice, mercy, and faithfulness! You should have done these things without neglecting the others. Blind guides! You strain out a gnat yet swallow a camel! "Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside may become clean too! "Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean. In the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness. "Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous. And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have participated with them in shedding the blood of the prophets.' By saying this you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets. Fill up then the measure of your ancestors! You snakes, you offspring of vipers! How will you escape being condemned to hell? "For this reason I am sending you prophets and wise men and experts in the law, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and pursue from town to town, so that on you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar. I tell you the truth, this generation will be held responsible for all these things! "O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you would have none of it! Look, your house is left to you desolate! For I tell you, you will not see me from now until you say, ‘ Blessed is the one who comes in the name of the Lord! '" 14Seven Woes Then Jesus said to the crowds and to his disciples, "The experts in the law and the Pharisees sit on Moses' seat. Therefore pay attention to what they tell you and do it. But do not do what they do, for they do not practice what they teach. They tie up heavy loads, hard to carry, and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing even to lift a finger to move them. They do all their deeds to be seen by people, for they make their phylacteries wide and their tassels long. They love the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues and elaborate greetings in the marketplaces, and to have people call them ‘Rabbi.' But you are not to be called ‘Rabbi,' for you have one Teacher and you are all brothers. And call no one your ‘father' on earth, for you have one Father, who is in heaven. Nor are you to be called ‘teacher,' for you have one teacher, the Christ. The greatest among you will be your servant. And whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. "But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in. 15 "Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, and when you get one, you make him twice as much a child of hell as yourselves! 16 "Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple is bound by nothing. But whoever swears by the gold of the temple is bound by the oath.' 17 Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred? 18 And, ‘Whoever swears by the altar is bound by nothing. But if anyone swears by the gift on it he is bound by the oath.' 19 You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred? 20 So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it. 21 And whoever swears by the temple swears by it and the one who dwells in it. 22 And whoever swears by heaven swears by the throne of God and the one who sits on it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cleanse: Matthew 12:33, Isaiah 55:7, Jeremiah 4:14, Jeremiah 13:27, Ezekiel 18:31, Luke 6:45, 2 Corinthians 7:1, Hebrews 10:22, James 4:8

Reciprocal: Exodus 29:17 - wash the Numbers 8:7 - wash their Matthew 15:20 - but Matthew 23:16 - ye blind Matthew 25:3 - foolish Luke 11:40 - fools Luke 20:47 - for John 1:24 - were of 1 Peter 3:4 - the hidden

Gill's Notes on the Bible

Thou blind Pharisee,.... Well might Christ call such an one a blind Pharisee, who was so scrupulously careful to cleanse his cup and platter; and yet made no conscience of filling them with what was gotten in an unjust way, and so defiled himself and them:

cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also: get food and drink in an honest way, remove all extortion and oppression out of thine hands, and luxury and intemperance from thy table; and so shall the outward cleanness of thy cup and dish, be no reproach unto thee, or testimony against thee, of thine hypocrisy. So the great concern of all men should be, inward purity; that their hearts be purified by faith in the blood of Christ, and sprinkled from an evil conscience by the same; that principles of grace and holiness be formed in them by the Spirit of God; and then their outward lives and conversations being influenced thereby, will be honourable and agreeable to their professions. Otherwise, an external reformation, or an outward show of holiness, and bare pretensions to it, without internal grace, will never be of any avail in the sight of God.

Barnes' Notes on the Bible

Cleanse first that which is within the cup and the platter - Let them be filled with the fruits of honest industry, and then the outside and the inside will be really “clean.” By this allusion to the cup and platter he taught them that it was necessary to cleanse the heart first, that the external conduct might be really pure and holy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile