Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

2 Kings 11:12

Jehoiada led out the king's son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They clapped their hands and cried out, "Long live the king!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Armies;   Athaliah;   Church and State;   Citizens;   Conspiracy;   Crown;   Israel, Prophecies Concerning;   Joash;   King;   Law;   Loyalty;   Orphan;   Usurpation;   Women;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Anointing;   Bible Stories for Children;   Children;   Coronations;   Crowns;   Home;   Nation, the;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Fatherless;   Hands, the;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Joash or Jehoash;   King, Kings;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   King;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Crown;   Fulfillment;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgments of God;   Easton Bible Dictionary - Crown;   Testimony;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Athaliah;   Cosmetics;   Gestures;   High Priest;   Kings, 1 and 2;   Messiah;   People of the Land;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arm;   Athaliah;   Chronicles, I;   Crown;   Government;   Jehoash;   Jerusalem;   Marriage;   Ornaments;   Priests and Levites;   Testimony;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hand ;   Morrish Bible Dictionary - Athaliah ;   Guard;   Jehoiada ;   People's Dictionary of the Bible - Anointing;   Athaliah;   Joash;   Queen;   Smith Bible Dictionary - King,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Anointing;   Bracelet;   Canon of the Old Testament;   Clap;   Crown;   Deuteronomy;   Gesture;   Jehoiada;   Joel (2);   King;   Priest, High;   Priests and Levites;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;   Bracelets;   Consecration;   Crown;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jehoiada brought out the king’s son, put the crown on him, gave him the testimony, and made him king. They anointed him and clapped their hands and cried, “Long live the king!”
Hebrew Names Version
Then he brought out the king's son, and put the crown on him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, [Long] live the king.
King James Version
And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
English Standard Version
Then he brought out the king's son and put the crown on him and gave him the testimony. And they proclaimed him king and anointed him, and they clapped their hands and said, "Long live the king!"
New Century Version
Jehoiada brought out the king's son and put the crown on him and gave him a copy of the agreement. They appointed him king and poured olive oil on him. Then they clapped their hands and said, "Long live the king!"
Amplified Bible
Then Jehoiada brought out the king's son and put the crown on him and gave him the Testimony [a copy of the Mosaic Law]; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, "Long live the king!"
New American Standard Bible
Then he brought the king's son out, and put the crown on him and gave him the testimony; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, "Long live the king!"
Geneva Bible (1587)
Then he brought out the Kings sonne, & put the crowne vpon him and gaue him the Testimonie, and they made him King: also they anoynted him, and clapt their handes, and sayde, God saue the King.
Legacy Standard Bible
Then he brought the king's son out and put the crown on him and gave him the testimony; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, "Long live the king!"
Contemporary English Version
Jehoiada brought Joash outside, where he placed the crown on his head and gave him a copy of instructions for ruling the nation. Olive oil was poured on his head to show that he was now king, while the crowd clapped and shouted, "Long live the king!"
Complete Jewish Bible
Then he brought out the king's son, crowned him, gave him [a copy of] the testimony and thus made him king; they anointed him, clapped their hands and shouted, "Long live the king!"
Darby Translation
And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, Long live the king!
Easy-to-Read Version
These men brought out Joash. They put the crown on him and gave him a copy of the agreement. Then they anointed him and made him the new king. They clapped their hands and shouted, "Long live the king!"
George Lamsa Translation
And they brought forth the kings son and put the royal crown upon his head, and they anointed him and made him king; and they clapped their hands and said, Long live the king!
Good News Translation
Then Jehoiada led Joash out, placed the crown on his head, and gave him a copy of the laws governing kingship. Then Joash was anointed and proclaimed king. The people clapped their hands and shouted, "Long live the king!"
Lexham English Bible
Then he brought out the son of the king, put the crown on him with the testimony, and they made him king, anointed him, clapped their hands, and said, "Long live the king!"
Literal Translation
And he brought out the son of the king, and put the crown on him, and the testimony. And they made him king, and anointed him, and clapped their hands, and said, Let the king live!
Miles Coverdale Bible (1535)
And he broughte forth the kynges sonne, and set a crowne vpon his heade, and toke the witnes, and made him kynge, and they were glad, and clapped their handes together, and sayde: God saue the kynge.
American Standard Version
Then he brought out the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, Long live the king.
Bible in Basic English
Then he made the king's son come out, and put the crown on him and the arm-bands, and made him king, and put the holy oil on him; and they all, making sounds of joy with their hands, said, Long life to the king.
Bishop's Bible (1568)
And he brought out the kinges sonne, and put the crowne vpon him, and delyuered him the witnesse, & made him king, & annoynted him: And they clapt their handes, and saide: God saue the king.
JPS Old Testament (1917)
Then he brought out the king's son, and put upon him the crown and the insignia; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said: 'Long live the king.'
King James Version (1611)
And he brought foorth the kings sonne, and put the crowne vpon him, and gaue him the Testimonie, and they made him King, and anointed him, and they clapt their hands, and said, God saue the King.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he brought forth the king’s son, and put upon him the crown and gave him the testimony; and he made him king, and anointed him: and they clapped their hands, and said, Long live the king.
English Revised Version
Then he brought out the king’s son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
Berean Standard Bible
Then Jehoiada brought out the king's son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and declared, "Long live the king!"
Wycliffe Bible (1395)
And he brouyte forth the sone of the kyng, and puttide on hym a diademe, and witnessyng; and thei maden hym kyng, and anoyntiden hym; and thei beeten with the hoond, and seiden, The kyng lyue!
Young's Literal Translation
and he bringeth out the son of the king, and putteth on him the crown, and the testimony, and they make him king, and anoint him, and smite the hand, and say, `Let the king live.'
Update Bible Version
Then he brought out the king's son, and put the crown on him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, [Long] live the king.
Webster's Bible Translation
And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
World English Bible
Then he brought out the king's son, and put the crown on him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, [Long] live the king.
New King James Version
And he brought out the king's son, put the crown on him, and gave him the Testimony; Exodus 25:16, 21 and Deuteronomy 31:9)">[fn] they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, "Long live the king!"
New Living Translation
Then Jehoiada brought out Joash, the king's son, placed the crown on his head, and presented him with a copy of God's laws. They anointed him and proclaimed him king, and everyone clapped their hands and shouted, "Long live the king!"
New Life Bible
Then Jehoiada brought out the king's son and put the crown on him, and gave him the Law. They made him king and poured oil on him. Then they clapped their hands and said, "Long live the king!"
New Revised Standard
Then he brought out the king's son, put the crown on him, and gave him the covenant; they proclaimed him king, and anointed him; they clapped their hands and shouted, "Long live the king!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then brought he forth the king's son, and set upon him the crown, and the testimony, and they made him king, and anointed him, - and clapped their hands, and said - May the king live!
Douay-Rheims Bible
And he brought forth the king’s son, and put the diadem upon him, and the testimony: and they made him king, and anointed him: and clapping their hands, they said: God save the king.
Revised Standard Version
Then he brought out the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they proclaimed him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, "Long live the king!"
THE MESSAGE
Then the priest brought the prince into view, crowned him, handed him the scroll of God's covenant, and made him king. As they anointed him, everyone applauded and shouted, "Long live the king!"
New American Standard Bible (1995)
Then he brought the king's son out and put the crown on him and gave him the testimony; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, "Long live the king!"

Contextual Overview

4 In the seventh year Jehoiada summoned the officers of the units of hundreds of the Carians and the royal bodyguard. He met with them in the Lord 's temple. He made an agreement with them and made them swear an oath of allegiance in the Lord 's temple. Then he showed them the king's son. 5 He ordered them, "This is what you must do. One third of the unit that is on duty during the Sabbath will guard the royal palace. 6 Another third of you will be stationed at the Foundation Gate. Still another third of you will be stationed at the gate behind the royal guard. You will take turns guarding the palace. 7 The two units who are off duty on the Sabbath will guard the Lord 's temple and protect the king. 8 You must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever approaches your ranks must be killed. You must accompany the king wherever he goes." 9 The officers of the units of hundreds did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath, and reported to Jehoiada the priest. 10 The priest gave to the officers of the units of hundreds King David's spears and the shields that were kept in the Lord 's temple. 11 The royal bodyguard took their stations, each holding his weapon in his hand. They lined up from the south side of the temple to the north side and stood near the altar and the temple, surrounding the king. 12 Jehoiada led out the king's son and placed on him the crown and the royal insignia. They proclaimed him king and poured olive oil on his head. They clapped their hands and cried out, "Long live the king!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he brought: 2 Kings 11:2, 2 Kings 11:4, 2 Chronicles 23:11

put the crown: 2 Samuel 1:10, 2 Samuel 12:30, Esther 2:17, Esther 6:8, Psalms 21:3, Psalms 89:39, Psalms 132:18, Matthew 27:29, Hebrews 2:9, Revelation 19:12

the testimony: Exodus 25:16, Exodus 31:18, Deuteronomy 17:18-20, Psalms 78:5, Isaiah 8:16, Isaiah 8:20

anointed him: 2 Kings 9:3, 1 Samuel 10:1, 1 Samuel 16:13, 2 Samuel 2:4, 2 Samuel 2:7, 2 Samuel 5:3, 1 Kings 1:39, Lamentations 4:20, Acts 4:27, 2 Corinthians 1:21, Hebrews 1:9

and they clapped: Wyyakkoo kaph, "they clapped the hand," which Mr. Harmer thinks was similar to the mode in which Oriental females express their respect for persons of high rank, by gently applying one of their hands to their mouth. So Pitts relates, that in some of the towns of Barbary, the leaders of the sacred caravan being received with loud acclamations, "the very women get upon the tops of the houses to view the parade, or fine show, where they keep striking their four fingers on their lips, as fast as they can, making a joyful noise all the while." Psalms 47:1, Psalms 98:8, Isaiah 55:12

and said: 1 Kings 1:34, Psalms 72:15-17, Daniel 3:9, Daniel 6:21, Matthew 21:9

God save the king: Heb. Let the king live, 1 Samuel 10:24, 2 Samuel 16:16,*marg.

Reciprocal: Genesis 41:34 - officers 1 Kings 1:25 - God save king Adonijah Galatians 4:1 - That

Cross-References

Luke 3:36
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

Gill's Notes on the Bible

And he brought forth the king's son,.... Out of the apartment in the temple where he had been brought up:

and put the crown upon him; the crown royal, which seems to have been kept in the temple:

and gave him the testimony; the book of the law, which he was to read in all his days, and according to it govern the people; and which was a testimony of the will of God both to him and them: Kimchi and Ben Melech interpret it of royal garments put upon him:

and they made him king, and anointed him; proclaimed and declared him king, and anointed him, for the confirmation of it, because of the pretension Athaliah made to the kingdom; otherwise, as the Jewish writers say, the son of a king was not anointed; and hence, they say, it was, that Solomon was anointed, because of the claim of Adonijah:

and they clapped their hands; in token of joy:

and said, God save the king; or, "let the king live"; or, "may he prosper", as the Targum; may health and prosperity attend him in his government. In 2 Chronicles 23:11, it is said; "Jehoiada and his sons anointed him", and said those words; among whom must be Zechariah, whom this king afterwards slew, which was an instance of great ingratitude, 2 Chronicles 24:20.

Barnes' Notes on the Bible

The testimony - i. e., “The Book of the Law” which was kept in the ark of the covenant (Dent. 31:26). This Jehoiada placed ou the king’s head at the moment of coronation, perhaps to indicate that the king was not to be above, but under, the direction of the Law of his country.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 11:12. Put the crown upon him — This was a diadem or golden band that went round the head.

And - the testimony — Probably the book of the law, written on a roll of vellum. This was his sceptre. Some think that it was placed upon his head, as well as the diadem. The diadem, the testimony, and the anointing oil, were essential to his consecration.

They clapped their hands — This I believe is the first instance on record of clapping the hands as a testimony of joy.

God save the king — יחי המלך yechi hannmelech; May the king live! So the words should be translated wherever they occur.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile