the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
1 Samuel 14:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
If they say, ‘Wait until we reach you,’ then we will stay where we are and not go up to them.
If they say thus to us, Wait until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
If they say to us: ‘Wait until we reach you,' then we will stand as we are and not go up to them.
If they say to us, ‘Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
If they say to us, ‘Stay there until we come to you,' we will stay where we are. We won't go up to them.
"If they say to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand in our place and not go up to them.
"If they say to us, 'Wait until we come to you'; then we will stand in our place and not go up to them.
If they say on this wise to vs, Tarie vntill we come to you, then we will stand still in our place, and not goe vp to them.
If they say to us, ‘Wait until we come to you,' then we will stand in our place and not go up to them.
If they agree to come down the hill and fight where we are, then we won't climb up to their camp.
If they say, ‘Wait till we come to you,' we'll stand still where we are and not go up to them.
If they say thus to us, Stand still until we come to you, then we will stay in our place, and will not go up to them.
If they say to us, ‘Stay there until we come to you,' we will stay where we are. We won't go up to them.
If they say to us. Stop until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up against them.
If they tell us to wait for them to come to us, then we will stay where we are.
If they say this to us, Stand still until we reach you, then we will stand in our place and not go up to them.
yf they saye: stonde styll, tyll we come to you, then wyll we stonde styll in oure place, and not go vp to them.
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
If they say to us, Keep quiet where you are till we come to you; then we will keep our places and not go up to them.
Yf they say on this wyse to vs, Tarie vntil we come to you: then we wil stand still in our place, & not go vp vnto them.
If they say thus unto us: Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
If they say thus vnto vs, Tary vntill we come to you: then wee will stand still in our place, and will not goe vp vnto them.
If they should say thus to us, Stand aloof there until we shall send you word; then we will stand still by ourselves, and will not go up against them.
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
If they say, 'Wait until we come to you,' then we will stay where we are and not go up to them.
if thei speken thus to vs, Dwelle ye, til we comen to you; stonde we in oure place, and stie we not to hem.
if thus they say unto us, `Stand still till we have come unto you,' then we have stood in our place, and do not go up unto them;
If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
If they say thus to us, Wait until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
If they say thus to us, "Wait until we come to you,' then we will stand still in our place and not go up to them.
If they say to us, ‘Stay where you are or we'll kill you,' then we will stop and not go up to them.
If they say to us, ‘Wait until we come to you,' then we will stand still in our place and not go up to them.
If they say to us, ‘Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
If, thus, they say unto us, Keep quiet until we get to you, then will we stand still where we are, and will not go up unto them;
If they shall speak thus to us: Stay till we come to you: let us stand still in our place, and not go up to them.
If they say to us, 'Wait until we come to you,' then we will stand still in our place, and we will not go up to them.
"If they say to us, 'Wait until we come to you'; then we will stand in our place and not go up to them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they: Genesis 24:13, Genesis 24:14, Judges 6:36-40
Tarry: Heb. Be still
Reciprocal: Genesis 15:8 - General 2 Samuel 5:24 - thou shalt bestir 1 Chronicles 14:15 - then thou
Gill's Notes on the Bible
If they say thus unto us,.... By this and what follows he gives his man a sign by which both might know how they should conduct themselves in this expedition, and what would be the issue, whether they should succeed or not: should they say,
tarry until we come to you; this, as it would express boldness in the men of the garrison, and show that they were ready to come out and fight, would portend evil, and then what they had to do was to be upon the defensive:
then we will stand still in our place; wait till they came to them, and make the best defence of themselves as they could, showing as little fear as possible, and not attempting to retreat and flee:
and will not go up unto them; neither go backwards nor forwards; not backward, which would show fear; nor forward, to expose themselves to too much danger from the garrison, they appearing to be bold and intrepid.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 14:9. If they say thus unto us — Jonathan had no doubt asked this as a sign from God; exactly as Eliezer the servant of Abraham did, Genesis 24:12.