Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Luke 8:24

The followers went to Jesus and woke him, saying, "Master! Master! We will drown!" Jesus got up and gave a command to the wind and the waves. They stopped, and it became calm.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Galilee;   Jesus, the Christ;   Master;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Miracles;   Trouble;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Master, Christ;   Miracles;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God;   Charles Buck Theological Dictionary - Communion (2);   Holman Bible Dictionary - Death;   Evangelism;   Harmony of the Gospels;   Luke, Gospel of;   Master;   Water;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Creator (Christ as);   Dominion (2);   Lord (2);   Luke;   Master ;   Names and Titles of Christ;   Prayer (2);   Rebuke;   Morrish Bible Dictionary - Galilee, Sea of;   Master;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Galilee;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Awake;   Cease;   Scribes;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The followers went to Jesus and woke him. They said, "Master! Master! We will drown!" Jesus got up. He gave a command to the wind and the waves. The wind stopped, and the lake became calm.
Tyndale New Testament (1525)
And they went to him and awoke him sayinge: Master Master we are loost. Then he arose and rebuked the wynde and the tempest of water and they ceased and it wexed calme.
Hebrew Names Version
They came to him, and awoke him, saying, "Master, master, we are dying!" He awoke, and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and it was calm.
International Standard Version
So they went to him, woke him up, and said, "Master! Master! We're going to die!" He got up and rebuked the wind and the raging waves. They stopped, and there was calm.
New American Standard Bible
They came up to Jesus and woke Him, saying, "Master, Master, we are perishing!" And He got up and rebuked the wind and the surging waves, and they stopped, and it became calm.
Update Bible Version
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Webster's Bible Translation
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind, and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Amplified Bible
They came to Jesus and woke Him, saying, "Master, Master, we are about to die!" He got up and rebuked the wind and the raging, violent waves, and they ceased, and it became calm [a perfect peacefulness].
English Standard Version
And they went and woke him, saying, "Master, Master, we are perishing!" And he awoke and rebuked the wind and the raging waves, and they ceased, and there was a calm.
World English Bible
They came to him, and awoke him, saying, "Master, master, we are dying!" He awoke, and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and it was calm.
Wesley's New Testament (1755)
And they came and awoke him, saying, Master, master, we perish! And he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
Weymouth's New Testament
So they came and woke Him, crying, "Rabbi, Rabbi, we are drowning." Then He roused Himself and rebuked the wind and the surging of the water, and they ceased and there was a calm.
Wycliffe Bible (1395)
And thei camen nyy, and reisiden hym, and seiden, Comaundoure, we perischen. And he roos, and blamyde the wynde, and the tempest of the watir; and it ceesside, and pesibilte was maad.
English Revised Version
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Berean Standard Bible
The disciples went and woke Him saying, "Master, Master, we are perishing!" Then Jesus got up and rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and all was calm.
Contemporary English Version
So they went to Jesus and woke him up, "Master, Master! We are about to drown!" Jesus got up and ordered the wind and waves to stop. They obeyed, and everything was calm.
American Standard Version
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Bible in Basic English
Then they came to him and, awaking him out of his sleep, said, Master, Master, destruction is near. And he, when he was awake, gave orders to the wind and the rolling waves, and the storm came to an end, and all was calm.
Complete Jewish Bible
They went and woke him, saying, "Rabbi! Rabbi! We're about to die!" He woke up, rebuked the wind and the rough water; and they calmed down, so that it was still.
Darby Translation
and coming to [him] they woke him up, saying, Master, master, we perish. But he, rising up, rebuked the wind and the raging of the water; and they ceased, and there was a calm.
Etheridge Translation
And they approached (and) awoke him, saying to him, Our master, our master, we perish ! But he arose and rebuked the winds and the waves of the sea; and they quieted, and there was a calm.
Murdock Translation
And they came and awaked him, and said to him: Our Rabbi, our Rabbi, we are perishing! And he arose, and rebuked the winds and the agitations of the water; and they ceased, and there was a calm.
King James Version (1611)
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he rose, and rebuked the wind, and the raging of the water: and they ceased, and there was a calme.
New Living Translation
The disciples went and woke him up, shouting, "Master, Master, we're going to drown!" When Jesus woke up, he rebuked the wind and the raging waves. Suddenly the storm stopped and all was calm.
New Life Bible
The followers came to awake Jesus. They said, "Teacher! Teacher! We are going to die!" Then Jesus got up and spoke sharp words to the wind and the high waves. The wind stopped blowing and there were no more waves.
New Revised Standard
They went to him and woke him up, shouting, "Master, Master, we are perishing!" And he woke up and rebuked the wind and the raging waves; they ceased, and there was a calm.
Geneva Bible (1587)
Then they went to him, and awoke him, saying, Master, Master, we perish. And he arose, and rebuked the winde, and the waues of water: and they ceased, and it was calme.
George Lamsa Translation
And they came up and awoke him and said to him, Our teacher, our teacher, we are perishing. He got up and rebuked the winds and the waves of water, and they quieted down, and there was a calm.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, coming near, they roused him up, saying - Master! Master! we perish! And, he, roused up, rebuked the wind, and the surging of the water; and they ceased, and it became a calm.
Douay-Rheims Bible
And they came and awaked him, saying: Master, we perish. But he arising, rebuked the wind and the rage of the water. And it ceased: and there was a calm.
Revised Standard Version
And they went and woke him, saying, "Master, Master, we are perishing!" And he awoke and rebuked the wind and the raging waves; and they ceased, and there was a calm.
Bishop's Bible (1568)
And they came to hym, and awoke hym, saying: Maister, Maister, we are lost. Then he arose, and rebuked the wynde, & the tempest of water, and they ceassed, and it waxed calme.
Good News Translation
The disciples went to Jesus and woke him up, saying, "Master, Master! We are about to die!" Jesus got up and gave an order to the wind and to the stormy water; they quieted down, and there was a great calm.
Christian Standard Bible®
They came and woke him up, saying, “Master, Master, we’re going to die!”
King James Version
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Lexham English Bible
And they came and woke him up, saying, "Master, master! We are perishing!" So he got up and rebuked the wind and the billowing waves of water and they ceased, and it became calm.
Literal Translation
And coming up they awakened Him, saying, Master! Master! We are perishing! And being aroused, He rebuked the wind and the roughness of the water; and they ceased, and there was a calm.
Young's Literal Translation
And having come near, they awoke him, saying, `Master, master, we perish;' and he, having arisen, rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there came a calm,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then wete they vnto him, and waked him vp, & sayde: Master master, we perishe. Then he arose, and rebuked the wynde, and the tepest of water, and they ceassed, and it waxed calme.
Mace New Testament (1729)
then they came to wake him, crying, master, master, we are sinking. then he rose up, and rebuked the wind, and the waves: and both subside to a calm.
New English Translation
They came and woke him, saying, "Master, Master, we are about to die!" So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm.
New King James Version
And they came to Him and awoke Him, saying, "Master, Master, we are perishing!" Then He arose and rebuked the wind and the raging of the water. And they ceased, and there was a calm.
Simplified Cowboy Version
The disciples were frettin' and fearin' that this was gonna be the end of them all. They finally woke Jesus up by shakin' him and saying, "Jesus, save us! We're gonna drown!"Jesus got up, stretched, and told the wind to shut up and the waves to sit down . . . and they did.
New American Standard Bible (1995)
They came to Jesus and woke Him up, saying, "Master, Master, we are perishing!" And He got up and rebuked the wind and the surging waves, and they stopped, and it became calm.
Legacy Standard Bible
And they came to Him and woke Him up, saying, "Master, Master, we are perishing!" And He woke up and rebuked the wind and the surging waves, and they stopped, and it became calm.

Contextual Overview

22 One day Jesus and his followers got into a boat, and he said to them, "Let's go across the lake." And so they started across. 23 While they were sailing, Jesus fell asleep. A very strong wind blew up on the lake, causing the boat to fill with water, and they were in danger. 24 The followers went to Jesus and woke him, saying, "Master! Master! We will drown!" Jesus got up and gave a command to the wind and the waves. They stopped, and it became calm. 25 Jesus said to his followers, "Where is your faith?" The followers were afraid and amazed and said to each other, "Who is this that commands even the wind and the water, and they obey him?" 26 Jesus and his followers sailed across the lake from Galilee to the area of the Gerasene people. 27 When Jesus got out on the land, a man from the town who had demons inside him came to Jesus. For a long time he had worn no clothes and had lived in the burial caves, not in a house. 28 When he saw Jesus, he cried out and fell down before him. He said with a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don't torture me!" 29 He said this because Jesus was commanding the evil spirit to come out of the man. Many times it had taken hold of him. Though he had been kept under guard and chained hand and foot, he had broken his chains and had been forced by the demon out into a lonely place. 30 Jesus asked him, "What is your name?" He answered, "Legion," because many demons were in him. 31 The demons begged Jesus not to send them into eternal darkness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Master: Psalms 69:1, Psalms 69:2, Psalms 116:3, Psalms 116:4, Psalms 142:4, Psalms 142:5, Lamentations 3:54-56, John 2:2-6, Matthew 14:30, 2 Corinthians 1:9, 2 Corinthians 1:10

he arose: Psalms 65:7, Psalms 104:6-9, Psalms 107:25-29, Isaiah 50:2, Jeremiah 5:22, Nahum 1:4

and rebuked: As the agitation of the sea was merely the effect of the wind, it was necessary to remove the cause of the commotion before the effect would cease. But who, by simply saying Peace, be still - Mark 4:39, could do this but God? One word of our Lord can change the face of nature, and calm the troubled ocean, as well as restore peace to the disconsolate soul.

Reciprocal: Jeremiah 49:23 - on the sea Jonah 1:15 - and the Matthew 8:25 - and awoke Matthew 8:26 - and rebuked Mark 4:38 - and they Mark 6:51 - and the Luke 4:39 - and rebuked

Gill's Notes on the Bible

And they came to him, and awoke him,.... That is, the disciples came from some part of the ship, to the hinder part of it, where Christ was asleep; and by their shrieks and cries, and repeated vociferations, awaked him out of sleep:

saying, Master, Master, we perish. The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions, only read "master", without a repetition of the word, as in Matthew and Mark; but the Syriac and Persic versions repeat it, and render the words, "our master, our master";

:-.

Then he rose, and rebuked the wind, and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the Matthew 8:23-34 notes, and Mark 5:1-20 notes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile