Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Genesis 45:10

Live in the land of Goshen where you will be near me. Your children, your grandchildren, your flocks and herds, and all that you have will also be near me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Forgiveness;   Goshen;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Goshen;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Forgiveness of Injuries;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Holman Bible Dictionary - Herd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Goshen;   Morrish Bible Dictionary - Goshen ;   People's Dictionary of the Bible - Goshen;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Joseph;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Allied;   Goshen (1);   Joseph (2);   Near;   The Jewish Encyclopedia - Exodus;   Exodus, Book of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children's children, your flocks, your herds, and all that you have.
King James Version
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
Lexham English Bible
You shall settle in the land of Goshen so that you will be near me, you and your children and your grandchildren, and your flocks and your herds and all that you have.
New English Translation
You will live in the land of Goshen, and you will be near me—you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have.
Amplified Bible
"You shall live in the land of Goshen [the best pasture land of Egypt], and you shall be close to me—you and your children and your grandchildren, your flocks and your herds and all you have.
New American Standard Bible
"For you shall live in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your grandchildren, and your flocks and your herds and all that you have.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt dwel in ye land of Goshen, and shalt be neere me, thou and thy children, and thy childrens children, and thy sheepe, and thy beastes, and all that thou hast.
Legacy Standard Bible
And you shall live in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children and your flocks and your herds and all that you have.
Contemporary English Version
You will live near me in the region of Goshen with your children and grandchildren, as well as with your sheep, goats, cattle, and everything else you own.
Complete Jewish Bible
You will live in the land of Goshen and be near me — you, your children, your grandchildren, flocks, herds, everything you own.
Darby Translation
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy sons, and thy sons' sons, and thy sheep, and thy cattle, and all that thou hast.
Easy-to-Read Version
You can live near me in the land of Goshen. You, your children, your grandchildren, and all of your animals are welcome here.
English Standard Version
You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have.
George Lamsa Translation
And you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your childrens children and your flocks and your herds and all that you have;
Good News Translation
You can live in the region of Goshen, where you can be near me—you, your children, your grandchildren, your sheep, your goats, your cattle, and everything else that you have.
Christian Standard Bible®
You can settle in the land of Goshen and be near me—you, your children, and your grandchildren, your flocks, your herds, and all you have.
Literal Translation
And you shall live in the land of Goshen, and you shall be near to me, you and your sons and sons of your sons, and your flocks, and your herds, and all you have.
Miles Coverdale Bible (1535)
thou shalt dwel in the lande of Gosen, and be with me: thou and thy children, and thy childers childre, thy small and greate catell, and all that thou hast.
American Standard Version
and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
Bible in Basic English
The land of Goshen will be your living-place, and you will be near me; you and your children and your children's children, and your flocks and herds and all you have:
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt dwell in the land of Gosen and be a neyghbour vnto me, thou, & thy chyldren, and thy chyldrens children, thy sheepe, and thy beastes, and all that thou hast.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast;
King James Version (1611)
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be neere vnto me, thou, and thy children, and thy childrens children, and thy flockes, and thy heards, and all that thou hast.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt dwell in the land of Gesem of Arabia; and thou shalt be near me, thou and thy sons, and thy sons’ sons, thy sheep and thine oxen, and whatsoever things are thine.
English Revised Version
and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
Berean Standard Bible
You shall settle in the land of Goshen and be near me-you and your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own.
Wycliffe Bible (1395)
and thou schalt be bisidis me, thou, and thi sones, and the sones of thi sones, thi scheep, and thi grete beestis, and alle thingis whiche thou weldist,
Young's Literal Translation
and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son's sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast,
Update Bible Version
and you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you, and your sons, and the sons of your sons, and your flocks, and your herds, and all that you have:
Webster's Bible Translation
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
World English Bible
You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children's children, your flocks, your herds, and all that you have.
New King James Version
You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you and your children, your children's children, your flocks and your herds, and all that you have.
New Living Translation
You can live in the region of Goshen, where you can be near me with all your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own.
New Life Bible
You will live in the land of Goshen, you and your children and grandchildren, your flocks and cattle, and all you have. And you will be near me.
New Revised Standard
You shall settle in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, as well as your flocks, your herds, and all that you have.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so shalt thou dwell in the land of Goshen, and shalt be near unto me, thou, and thy sons, and thy son's sons, - and thy flocks and thy herds and all that is thine;
Douay-Rheims Bible
And thou shalt dwell in the land of Gessen: and thou shalt be near me, thou and thy sons, and thy sons’ sons, thy sheep, and thy herds, and all things that thou hast.
Revised Standard Version
you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have;
New American Standard Bible (1995)
"You shall live in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children and your flocks and your herds and all that you have.

Contextual Overview

1 Joseph could not control himself in front of his servants any longer, so he cried out, "Have everyone leave me." When only the brothers were left with Joseph, he told them who he was. 2 Joseph cried so loudly that the Egyptians heard him, and the people in the king's palace heard about it. 3 He said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But the brothers could not answer him, because they were very afraid of him. 4 So Joseph said to them, "Come close to me." When the brothers came close to him, he said to them, "I am your brother Joseph, whom you sold as a slave to go to Egypt. 5 Now don't be worried or angry with yourselves because you sold me here. God sent me here ahead of you to save people's lives. 6 No food has grown on the land for two years now, and there will be five more years without planting or harvest. 7 So God sent me here ahead of you to make sure you have some descendants left on earth and to keep you alive in an amazing way. 8 So it was not you who sent me here, but God. God has made me the highest officer of the king of Egypt. I am in charge of his palace, and I am the master of all the land of Egypt. 9 "So leave quickly and go to my father. Tell him, ‘Your son Joseph says: God has made me master over all Egypt. Come down to me quickly. 10 Live in the land of Goshen where you will be near me. Your children, your grandchildren, your flocks and herds, and all that you have will also be near me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the land: Genesis 46:29, Genesis 46:34, Genesis 47:1-6, Exodus 8:22, Exodus 9:26

Goshen: Goshen was the most eastern district of Lower Egypt, and the frontier of that country and Arabia, not far from the Arabian gulf, and lying next to Canaan; for Jacob went directly thither when he came into Egypt, from which it was about eighty miles distant, though Hebron was distant from the Egyptian capital about three hundred miles.

be near: John 14:2, John 14:3, John 17:24

Reciprocal: Genesis 46:28 - Goshen Genesis 46:32 - and they Genesis 50:21 - I will nourish 1 Timothy 5:4 - to requite

Cross-References

Genesis 45:2
Joseph cried so loudly that the Egyptians heard him, and the people in the king's palace heard about it.
Genesis 45:3
He said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But the brothers could not answer him, because they were very afraid of him.
Genesis 45:28
Israel said, "Now I believe you. My son Joseph is still alive, and I will go and see him before I die."
Exodus 8:22
But I will not treat the Israelites the same as the Egyptian people. There will not be any flies in the land of Goshen, where my people live. By this you will know that I, the Lord , am in this land.
Exodus 9:26
The only place it did not hail was in the land of Goshen, where the Israelites lived.
John 17:24
"Father, I want these people that you gave me to be with me where I am. I want them to see my glory, which you gave me because you loved me before the world was made.

Gill's Notes on the Bible

And thou shall dwell in the land of Goshen,.... Called by Artapanus t Kaisan or Kessan; the Septuagint version Gesan of Arabia, as it was that part of Egypt which bordered on Arabia: it seems to be the same with the land of Rameses, see Genesis 47:11; and the Heliopolitan home, which, Strabo u says, was reckoned to be in Arabia, and in which were both the city of Heliopolis and the city Heroopolis, according to Ptolemy w; for in the Septuagint version of Genesis 46:28, instead of Goshen is Heroopolis, or the city of the Heroes in the land of Rameses, with which agrees Josephus x: wherefore Dr. Shaw y observes, the land of Rameses or Goshen could be no other than the Heliopolitan home, taking in that part of Arabia which lay bounded near Heliopolis by the Nile, and near Heroopolis by the correspondent part of the Red Sea. Now either before this time Joseph had got a grant of this country, of Pharaoh, to dispose of at pleasure, or he had so much power and authority of himself as to put his father into it: or it may be, it was the domains of his father in law the priest of On, since On or Onii, according to Ptolemy z, was the metropolis of the Heliopolitan home, and by some thought to be Heliopolis itself, and perhaps might be Joseph's own country, which he had with the daughter of the priest of On: indeed if what the Jewish writers say a, that Pharaoh, king of Egypt in Abraham's time, gave to Sarah the land of Goshen for an inheritance, and therefore the Israelites dwelt in it, because it was Sarah their "mother's"; it would account for Joseph's proposing to put them into the possession of it without the leave of Pharaoh; but Goshen seems to have been in the grant of Pharaoh, who agreed and confirmed what Joseph proposed, Genesis 47:6;

and thou shalt be near unto me; as he would be in Goshen, if Memphis was the royal seat at this time, as some think b, and not Tanis or Zoan; or Heliopolis, or both, in their turn; and Artapanus c is express for it, that Memphis was the seat of that king of Egypt, in whose court Moses was brought up; and especially Heliopolis, nay be thought to be so, if Joseph dwelt at On or Heliopolis, where his father in law was priest or prince, which was near if not in Goshen itself: and according to Bunting d, On or Oni was the metropolis of Goshen; and Leo Africanus says e, that the sahidic province, in which was Fium, where the Israelites dwelt, see Genesis 47:11, was the seat of the nobility of the ancient Egyptians:

thou and thy children, and thy children's children: for Jacob's sons had all of them children, even Benjamin the youngest, as appears from the following chapter:

and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast; and Goshen, being a place of pasturage, was fit and suitable for them; and so Josephus says f, of Heliopolis, which he takes to be the place where Jacob was placed, that there the king's shepherds had their pastures.

t Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 23. p. 27. u Geograph. l. 17. p. 555. w Geograph. l. 4. c. 5. x Antiqu. l. 2. c. 7. sect. 5. y Travels, 305, 306. Ed. 2. z Ut supra. (w) a Pirke Eliezer, c. 26. b Dr. Shaw. ut supra, (y) p. 304, &c. Jablonski de Terra Goshen, Dissert. 4. sect. 3, 4, 5. & Sicardus in ib. Dissert. 5. sect. 1. c Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 23, 27. d Travels, &c. p. 76. e Descriptio Africae, l. 8. p. 669. f Ut supra, (x) sect. 6.

Barnes' Notes on the Bible

- Joseph Made Himself Known to His Brethren

10. גשׁן gôshen, Goshen, Gesem (Arabias related perhaps to גשׁם geshem “rain, shower”), a region on the borders of Egypt and Arabia, near the gulf of Suez.

The appeal of Judah is to Joseph irresistible. The repentance of his brothers, and their attachment to Benjamin, have been demonstrated in the most satisfactory manner. This is all that Joseph sought. It is evident, throughout the whole narrative, that he never aimed at exercising any supremacy over his brothers. As soon as he has obtained an affecting proof of the right disposition of his brothers, he conceals himself no longer. And the speech of Judah, in which, no doubt, his brothers concurred, does equal credit to his head and heart.

Genesis 45:1-15

Joseph now reveals to his brothers the astonishing fact that he himself, their long-lost brother, stands before them. “He could not refrain himself.” Judah has painted the scene at home to the life; and Joseph can hold out no longer. “Have every man out from me.” Delicacy forbids the presence of strangers at this unrestrained outburst of tender emotion among the brothers. Besides, the workings of conscience, bringing up the recollections of the past, and the errors, to which some reference is now unavoidable, are not to be unveiled to the public eye. “He lifted up his voice in weeping.” The expression of the feelings is free and uncontrolled in a simple and primitive state of society. This prevails still in the East. And Mizraim heard. The Egyptians of Joseph’s house would hear, and report to others, this unusual utterance of deep feeling. “I am Joseph.” The natural voice, the native tongue, the long-remembered features, would, all at once, strike the apprehension of the brothers.

The remembrance of their crime, the absolute power of Joseph, and the justice of revenge, would rush upon their minds. No wonder they were silent and troubled at his presence. “Is my father yet alive?” This question shows where Joseph’s thoughts were. He had been repeatedly assured of his father’s welfare. But the long absence and the yearning of a fond heart bring the question up again. It was reassuring to the brethren, as it was far away from any thought of their fault or their punishment. “Come near unto me.” Joseph sees the trouble of his brothers, and discerns its cause. He addresses them a second time, and plainly refers to the fact of their having sold him. He points out that this was overruled of God to the saving of life; and, hence, that it was not they, but God who had mercifully sent him to Egypt to preserve all their lives. “For these two years.” Hence, we perceive that the sons of Jacob obtained a supply, on the first occasion, which was sufficient for a year. “To leave to you a remnant in the land.”

This is usually and most naturally referred to a surviving portion of their race. “Father to Pharaoh;” a second author of life to him. Having touched very slightly on their transgression, and endeavored to divert their thoughts to the wonderful providence of God displayed in the whole affair, he lastly preoccupies their minds with the duty and necessity of bringing down their father and all their families to dwell in Egypt. “In the land of Goshen.” This was a pasture land on the borders of Egypt and Arabia, perhaps at some distance from the Nile, and watered by the showers of heaven, like their own valleys. He then appeals to their recollections and senses, whether he was not their very brother Joseph. “My mouth that speaketh unto you;” not by an interpreter, but with his own lips, and in their native tongue. Having made this needful and reassuring explanation, he breaks through all distance, and falls upon Benjamin’s neck and kisses him, and all his other brothers; after which their hearts are soothed, and they speak freely with him.

Genesis 45:16-20

The intelligence that Joseph’s brethren are come reaches the ears of Pharaoh, and calls forth a cordial invitation to come and settle in Egypt. “It was good in the eyes of Pharaoh.” They highly esteemed Joseph on his own account; and that he should prove to be a member of a respectable family, and have the pleasure of again meeting with his nearest relatives, were circumstances that afforded them a real gratification. “The good of the land of Mizraim.” The good which it produces. Wagons; two-wheeled cars, fit for driving over the rough country, where roads were not formed. “Let not your eye care for your stuff;” your houses, or pieces of furniture which must be left behind. The family of Jacob thus come to Egypt, not by conquest or purchase, but by hospitable invitation, as free, independent visitors or settlers. As they were free to come or not, so were they free to stay or leave.

Genesis 45:21-24

The brothers joyfully accept the hospitable invitation of Pharaoh, and set about the necessary arrangements for their journey. “The sons of Israel;” including Joseph, who had his own part to perform in the proposed arrangement. “At the mouth of Pharaoh;” as he had authorized him to do. “Changes of raiment;” fine raiment for change on a high or happy day. To Benjamin he gives special marks of fraternal affection, which no longer excite any jealous feeling among the brothers, as the reasonableness of them is obvious. “Fall out.” The original word means to be stirred by any passion, whether fear or anger, and interpreters explain it as they conceive the circumstances and the context require. The English version corresponds with the Septuagint ὀργίζεσθε orgizesthe and with Onkelos. It refers, perhaps, to the little flashes of heat, impatience, and contention that are accustomed to disturb the harmony of companions in the East, who behave sometimes like overgrown children. Such ebullitions often lead to disastrous consequences. Joseph’s exile arose from petty jealousies among brethren.

Genesis 45:25-28

The returning brothers inform their father of the existence and elevation of Joseph in Egypt. The aged patriarch is overcome for the moment, but at length awakens to a full apprehension of the joyful news. His heart fainted; ceased to beat for a time, fluttered, sank within him. The news was too good for him to venture all at once to believe it. But the words of Joseph, which they recite, and the wagons which he had sent, at length lead to the conviction that it must be indeed true. He is satisfied. His only thought is to go and see Joseph before he dies. A sorrow of twenty-two years’ standing has now been wiped away.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Genesis 45:10. Thou shalt dwell in the land of Goshen — Probably this district had been allotted to Joseph by the king of Egypt, else we can scarcely think he could have promised it so positively, without first obtaining Pharaoh's consent. Goshen was the most easterly province of Lower Egypt, not far from the Arabian Gulf, lying next to Canaan, (for Jacob went directly thither when he came into Egypt,) from whence it is supposed to have been about fourscore miles distant, though Hebron was distant from the Egyptian capital about three hundred miles. At Goshen Jacob stayed till Joseph visited him, Genesis 46:28. It is also called the land of Rameses, Genesis 47:11, from a city of that name, which was the metropolis of the country. Josephus, Antiq., 1. ii., c. 4, makes Heliopolis, the city of Joseph's father-in-law, the place of the Israelites' residence. As גשם geshem signifies rain in Hebrew, St. Jerome and some others have supposed that גשן Goshen comes from the same root, and that the land in question was called thus because it had rain, which was not the case with Egypt in general; and as it was on the confines of the Arabian Gulf, it is very probable that it was watered from heaven, and it might be owing to this circumstance that it was peculiarly fertile, for it is stated to be the best of the land of Egypt. See Genesis 47:6; Genesis 47:11. See also Calmet and Dodd.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile