Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Genesis 45:9

"So leave quickly and go to my father. Tell him, ‘Your son Joseph says: God has made me master over all Egypt. Come down to me quickly.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Forgiveness;   Joseph;   Readings, Select;   Torrey's Topical Textbook - Children, Good;   Egypt;   Forgiveness of Injuries;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Joseph;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Jacob (1);   Joseph (2);   Make;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Yosef says, "God has made me lord of all Mitzrayim. Come down to me. Don't wait.
King James Version
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:
Lexham English Bible
Hurry, and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt. Come down to me and do not delay.
New English Translation
Now go up to my father quickly and tell him, ‘This is what your son Joseph says: "God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay!
Amplified Bible
"Hurry and go up to my father, and tell him, 'Your son Joseph says this to you: "God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
New American Standard Bible
"Hurry and go up to my father, and say to him, 'This is what your son Joseph says: "God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
Geneva Bible (1587)
Haste you & go vp to my father, & tel him, Thus saieth thy sonne Ioseph, God hath made me lord of all Egypt: come downe to me, tary not.
Legacy Standard Bible
Hurry and go up to my father, and say to him, ‘Thus says your son Joseph, "God has set me as lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
Contemporary English Version
Now hurry back and tell my father that his son Joseph says, "God has made me ruler of Egypt. Come here as quickly as you can.
Complete Jewish Bible
Hurry, go up to my father, and tell him, ‘Here is what your son Yosef says: "God has made me lord of all Egypt! Come down to me, don't delay!
Darby Translation
Haste and go up to my father, and say to him, Thus says thy son Joseph: God has made me lord of all Egypt; come down to me, tarry not.
Easy-to-Read Version
Joseph said, "Hurry up and go to my father. Tell him his son Joseph sent this message: ‘God made me the governor of Egypt. So come here to me quickly. Don't wait.
English Standard Version
Hurry and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not tarry.
George Lamsa Translation
Hasten, and go up to my father, and say to him, Thus says your son Joseph, God has made me lord over all Egypt; come down to me, do not delay;
Good News Translation
"Now hurry back to my father and tell him that this is what his son Joseph says: ‘God has made me ruler of all Egypt; come to me without delay.
Christian Standard Bible®
“Return quickly to my father and say to him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me without delay.
Literal Translation
Hurry and go up to my father, and say to him, So says your son Joseph, God has placed me as a lord to all Egypt. Come down to me, do not delay.
Miles Coverdale Bible (1535)
Haist you therfore, and go vp vnto my father, and saye vnto him: Thy sonne Ioseph sendeth the this worde: God hath made me lorde in all Egipte, come downe vnto me, tarye not,
American Standard Version
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not;
Bible in Basic English
Now go quickly to my father, and say to him, Your son Joseph says, God has made me ruler over all the land of Egypt: come down to me straight away:
Bishop's Bible (1568)
Haste you, and go vp to my father, and tell him: thus saieth thy sonne Ioseph, God hath made me lord of all Egypt, come downe therfore vnto me, tary not.
JPS Old Testament (1917)
Hasten ye, and go up to my father, and say unto him: Thus saith thy son Joseph: God hath made me lord of all Egypt; come down unto me, tarry not.
King James Version (1611)
Haste you, and goe vp to my father, and say vnto him, Thus saith thy sonne Ioseph; God hath made me lord of all Egypt; come downe vnto me, tary not.
Brenton's Septuagint (LXX)
Hasten, therefore, and go up to my father, and say to him, These things saith thy son Joseph; God has made me lord of all the land of Egypt; come down therefore to me, and tarry not.
English Revised Version
Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:
Berean Standard Bible
Now return quickly to my father and tell him, 'This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me without delay.
Wycliffe Bible (1395)
Haste ye, and `stie ye to my fadir, and ye schulen seie to hym, Thi sone Joseph sendith these thingis; God hath maad me lord of al the lond of Egipt; come doun to me, and tarie not, and dwelle in the lond of Gessen;
Young's Literal Translation
`Haste, and go up unto my father, then ye have said to him, Thus said Joseph thy son, God hath set me for lord to all Egypt; come down unto me, stay not,
Update Bible Version
You hurry, and go up to my father, and say to him, Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt: come down to me, don't tarry;
Webster's Bible Translation
Haste ye, and return to my father, and say to him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt; come down to me; delay not:
World English Bible
Hurry, and go up to my father, and tell him, 'This is what your son Joseph says, "God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don't wait.
New King James Version
"Hurry and go up to my father, and say to him, "Thus says your son Joseph: "God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not tarry.
New Living Translation
"Now hurry back to my father and tell him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me master over all the land of Egypt. So come down to me immediately!
New Life Bible
Hurry and go to my father. Say to him, ‘Your son Joseph says to you, "God has made me ruler of all Egypt. Come to me, and do not wait.
New Revised Standard
Hurry and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Haste ye and go up unto my father, then shall ye say unto him - Thus saith thy son Joseph, God hath appointed me lord to all Egypt, - come down unto me do not delay;
Douay-Rheims Bible
Make haste, and go ye up to my father, and say to him: Thus saith thy son Joseph: God hath made me lord of the whole land of Egypt; come down to me, linger not.
Revised Standard Version
Make haste and go up to my father and say to him, 'Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not tarry;
THE MESSAGE
"Hurry back to my father. Tell him, ‘Your son Joseph says: I'm master of all of Egypt. Come as fast as you can and join me here. I'll give you a place to live in Goshen where you'll be close to me—you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and anything else you can think of. I'll take care of you there completely. There are still five more years of famine ahead; I'll make sure all your needs are taken care of, you and everyone connected with you—you won't want for a thing.'
New American Standard Bible (1995)
"Hurry and go up to my father, and say to him, 'Thus says your son Joseph, "God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.

Contextual Overview

1 Joseph could not control himself in front of his servants any longer, so he cried out, "Have everyone leave me." When only the brothers were left with Joseph, he told them who he was. 2 Joseph cried so loudly that the Egyptians heard him, and the people in the king's palace heard about it. 3 He said to his brothers, "I am Joseph. Is my father still alive?" But the brothers could not answer him, because they were very afraid of him. 4 So Joseph said to them, "Come close to me." When the brothers came close to him, he said to them, "I am your brother Joseph, whom you sold as a slave to go to Egypt. 5 Now don't be worried or angry with yourselves because you sold me here. God sent me here ahead of you to save people's lives. 6 No food has grown on the land for two years now, and there will be five more years without planting or harvest. 7 So God sent me here ahead of you to make sure you have some descendants left on earth and to keep you alive in an amazing way. 8 So it was not you who sent me here, but God. God has made me the highest officer of the king of Egypt. I am in charge of his palace, and I am the master of all the land of Egypt. 9 "So leave quickly and go to my father. Tell him, ‘Your son Joseph says: God has made me master over all Egypt. Come down to me quickly. 10 Live in the land of Goshen where you will be near me. Your children, your grandchildren, your flocks and herds, and all that you have will also be near me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thus saith: Genesis 45:26-28

come: Genesis 45:13, Genesis 45:19, Genesis 45:20

Reciprocal: Genesis 24:56 - Hinder Genesis 37:9 - the sun Genesis 41:40 - Thou shalt Genesis 42:2 - get you Deuteronomy 33:16 - and upon the top Psalms 105:23 - Israel Isaiah 22:23 - a glorious Acts 7:10 - gave Acts 7:14 - sent

Cross-References

Genesis 45:13
So tell my father about how powerful I have become in Egypt. Tell him about everything you have seen. Now hurry and bring him back to me."
Genesis 45:19
Tell them to take some wagons from Egypt for their children and their wives and to bring their father back also.
Genesis 45:20
Tell them not to worry about bringing any of their things with them, because we will give them the best of what we have in Egypt."

Gill's Notes on the Bible

Haste you, and go up to my father,.... In Canaan, which lay higher than Egypt; being desirous he should know as soon as possible that he was alive, and in what circumstances he was:

and say unto him, thus saith thy son Joseph; without any title, such as the father and counsellor of Pharaoh and governor of Egypt, only Joseph his son, which would be enough to revive the heart of Jacob:

God hath made me lord over all Egypt: his exaltation to this dignity he ascribes, not to Pharaoh, but to God; civil honour and promotion to worldly grandeur and dignity are from God, and not from man:

come down unto me, tarry not; the great business on his hands not permitting him to go to his father and fetch him to Egypt, he desires that he would come to him without delay, which would be greatly to the advantage of him and his family, and to their mutual comfort.

Barnes' Notes on the Bible

- Joseph Made Himself Known to His Brethren

10. גשׁן gôshen, Goshen, Gesem (Arabias related perhaps to גשׁם geshem “rain, shower”), a region on the borders of Egypt and Arabia, near the gulf of Suez.

The appeal of Judah is to Joseph irresistible. The repentance of his brothers, and their attachment to Benjamin, have been demonstrated in the most satisfactory manner. This is all that Joseph sought. It is evident, throughout the whole narrative, that he never aimed at exercising any supremacy over his brothers. As soon as he has obtained an affecting proof of the right disposition of his brothers, he conceals himself no longer. And the speech of Judah, in which, no doubt, his brothers concurred, does equal credit to his head and heart.

Genesis 45:1-15

Joseph now reveals to his brothers the astonishing fact that he himself, their long-lost brother, stands before them. “He could not refrain himself.” Judah has painted the scene at home to the life; and Joseph can hold out no longer. “Have every man out from me.” Delicacy forbids the presence of strangers at this unrestrained outburst of tender emotion among the brothers. Besides, the workings of conscience, bringing up the recollections of the past, and the errors, to which some reference is now unavoidable, are not to be unveiled to the public eye. “He lifted up his voice in weeping.” The expression of the feelings is free and uncontrolled in a simple and primitive state of society. This prevails still in the East. And Mizraim heard. The Egyptians of Joseph’s house would hear, and report to others, this unusual utterance of deep feeling. “I am Joseph.” The natural voice, the native tongue, the long-remembered features, would, all at once, strike the apprehension of the brothers.

The remembrance of their crime, the absolute power of Joseph, and the justice of revenge, would rush upon their minds. No wonder they were silent and troubled at his presence. “Is my father yet alive?” This question shows where Joseph’s thoughts were. He had been repeatedly assured of his father’s welfare. But the long absence and the yearning of a fond heart bring the question up again. It was reassuring to the brethren, as it was far away from any thought of their fault or their punishment. “Come near unto me.” Joseph sees the trouble of his brothers, and discerns its cause. He addresses them a second time, and plainly refers to the fact of their having sold him. He points out that this was overruled of God to the saving of life; and, hence, that it was not they, but God who had mercifully sent him to Egypt to preserve all their lives. “For these two years.” Hence, we perceive that the sons of Jacob obtained a supply, on the first occasion, which was sufficient for a year. “To leave to you a remnant in the land.”

This is usually and most naturally referred to a surviving portion of their race. “Father to Pharaoh;” a second author of life to him. Having touched very slightly on their transgression, and endeavored to divert their thoughts to the wonderful providence of God displayed in the whole affair, he lastly preoccupies their minds with the duty and necessity of bringing down their father and all their families to dwell in Egypt. “In the land of Goshen.” This was a pasture land on the borders of Egypt and Arabia, perhaps at some distance from the Nile, and watered by the showers of heaven, like their own valleys. He then appeals to their recollections and senses, whether he was not their very brother Joseph. “My mouth that speaketh unto you;” not by an interpreter, but with his own lips, and in their native tongue. Having made this needful and reassuring explanation, he breaks through all distance, and falls upon Benjamin’s neck and kisses him, and all his other brothers; after which their hearts are soothed, and they speak freely with him.

Genesis 45:16-20

The intelligence that Joseph’s brethren are come reaches the ears of Pharaoh, and calls forth a cordial invitation to come and settle in Egypt. “It was good in the eyes of Pharaoh.” They highly esteemed Joseph on his own account; and that he should prove to be a member of a respectable family, and have the pleasure of again meeting with his nearest relatives, were circumstances that afforded them a real gratification. “The good of the land of Mizraim.” The good which it produces. Wagons; two-wheeled cars, fit for driving over the rough country, where roads were not formed. “Let not your eye care for your stuff;” your houses, or pieces of furniture which must be left behind. The family of Jacob thus come to Egypt, not by conquest or purchase, but by hospitable invitation, as free, independent visitors or settlers. As they were free to come or not, so were they free to stay or leave.

Genesis 45:21-24

The brothers joyfully accept the hospitable invitation of Pharaoh, and set about the necessary arrangements for their journey. “The sons of Israel;” including Joseph, who had his own part to perform in the proposed arrangement. “At the mouth of Pharaoh;” as he had authorized him to do. “Changes of raiment;” fine raiment for change on a high or happy day. To Benjamin he gives special marks of fraternal affection, which no longer excite any jealous feeling among the brothers, as the reasonableness of them is obvious. “Fall out.” The original word means to be stirred by any passion, whether fear or anger, and interpreters explain it as they conceive the circumstances and the context require. The English version corresponds with the Septuagint ὀργίζεσθε orgizesthe and with Onkelos. It refers, perhaps, to the little flashes of heat, impatience, and contention that are accustomed to disturb the harmony of companions in the East, who behave sometimes like overgrown children. Such ebullitions often lead to disastrous consequences. Joseph’s exile arose from petty jealousies among brethren.

Genesis 45:25-28

The returning brothers inform their father of the existence and elevation of Joseph in Egypt. The aged patriarch is overcome for the moment, but at length awakens to a full apprehension of the joyful news. His heart fainted; ceased to beat for a time, fluttered, sank within him. The news was too good for him to venture all at once to believe it. But the words of Joseph, which they recite, and the wagons which he had sent, at length lead to the conviction that it must be indeed true. He is satisfied. His only thought is to go and see Joseph before he dies. A sorrow of twenty-two years’ standing has now been wiped away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile