Lectionary Calendar
Sunday, April 20th, 2025
Easter Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

2 Samuel 20:15

So Joab and his men came to Abel Beth Maacah and surrounded it. They piled dirt up against the city wall, and they began hacking at the walls to bring them down.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abel-Beth-Maachah;   Abishai;   Battering-Ram;   Beth-Maachah;   Siege;   Walls, of the Cities;   Thompson Chain Reference - Sieges;   Trenches;   Torrey's Topical Textbook - Arms, Military;   Walls;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abelbethmaachah;   Sheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Woman;   Easton Bible Dictionary - Engines;   Sheba;   Fausset Bible Dictionary - Abel-Beth-Maacha;   Beth-Maachah;   Fenced Cities;   Maacah;   Sheba (1);   War;   Holman Bible Dictionary - Abel (Place Name);   Abel-Beth-Maachah or Abel-Beth-Maacah;   Rampart;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abel (of) Beth-Maacah;   Beth-Maacah;   Fortification and Siegecraft;   Joab;   Mount;   Samuel, Books of;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Abelbethmaachah ;   Bethmaachah ;   Bichri ;   Sheba ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abel-beth-maachah;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - A'bel-Beth-Ma'achah;   Beth-Ma'achah;   Da'vid;   She'ba;   War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abel-Beth-Maacah;   Bank;   Meadow;   Siege;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abel;   The Jewish Encyclopedia - Abel-Beth-Maachah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Joab’s troops came and besieged Sheba in Abel of Beth-maacah. They built a siege ramp against the outer wall of the city. While all the troops with Joab were battering the wall to make it collapse,
Hebrew Names Version
They came and besieged him in Hevel of Beit-Ma`akha, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people who were with Yo'av battered the wall, to throw it down.
King James Version
And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
Lexham English Bible
And they came and besieged him in Abel Beth Maacah. They threw up a siege ramp against the city, and they stood against the ramparts. And all the army who were with Joab were battering to cause the wall to fall.
English Standard Version
And all the men who were with Joab came and besieged him in Abel of Beth-maacah. They cast up a mound against the city, and it stood against the rampart, and they were battering the wall to throw it down.
New English Translation
So Joab's men came and laid siege against him in Abel of Beth Maacah. They prepared a siege ramp outside the city which stood against its outer rampart. As all of Joab's soldiers were trying to break through the wall so that it would collapse,
Amplified Bible
And the army of Joab came and besieged Sheba in Abel Beth-maacah, and they built up an assault ramp against the city, and it stood against the outer rampart; and all the people who were with Joab were wreaking destruction to make the wall fall.
New American Standard Bible
And they came and besieged him in Abel Beth-maacah, and they built up an assault ramp against the city, and it stood against the outer rampart; and all the people who were with Joab were wreaking destruction in order to topple the wall.
Geneva Bible (1587)
So they came, and besieged him in Abel, neere to Bethmaachah: and they cast vp a mount against the citie, and the people thereof stood on the ramper, and al the people that was with Ioab, destroyed and cast downe the wall.
Legacy Standard Bible
So they came and besieged him in Abel Beth-maacah, and they cast up a siege ramp against the city, and it stood by the rampart; and all the people who were with Joab were wreaking destruction in order to cause the wall to fall.
Contemporary English Version
Joab and his troops came and surrounded Abel, so that no one could go in or come out. They made a dirt ramp up to the town wall and then started to use a battering ram to knock the wall down.
Complete Jewish Bible
Yo'av's troops came and put him under siege in Avel of Beit-Ma‘akhah — they put up a ramp in the moat against the city wall; and all the people with Yo'av battered the wall in order to bring it down.
Darby Translation
And they came and besieged him in Abel-Beth-Maacah, and they cast up a bank against the city, and it was raised in the trench; and all the people that were with Joab sapped the wall, to throw it down.
Easy-to-Read Version
When Joab and his men came to Abel Beth Maacah, they surrounded the town. They piled dirt up against the city wall and began breaking stones out of the wall to make it fall down.
George Lamsa Translation
And they came and besieged him in Abel and in Beth-maachah, and they set ambushes against the city, and the city was in distress; and all the people who were with Joab battered the wall to throw it down.
Good News Translation
Joab's men heard that Sheba was there, and so they went and besieged the city. They built ramps of earth against the outer wall and also began to dig under the wall to make it fall down.
Literal Translation
And they went in and lay siege against him in Abel-beth-maachah, and mounded up a siege-mound against the city. And it stood against the outermost wall, and all the people with Joab were undermining, to cause the wall to fall.
Miles Coverdale Bible (1535)
and came and beseged him at Abel Beth Maacha, and made a banke aboute to cite harde on ye wall. And all the people that was with Ioab, layed to their ordynaunce, and wolde haue cast downe the wall.
American Standard Version
And they came and besieged him in Abel of Beth-maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
Bible in Basic English
And Joab and his men got him shut up in Abel of Beth-maacah, and put up an earthwork against the town: and all Joab's men did their best to get the wall broken down.
Bishop's Bible (1568)
And they came and besieged him in Abel, neare to Bethmaacha: And they cast vp a bancke against the citie, and the people therof stoode on the ramper, and all the people that was with Ioab, thrust at the wall to ouerthrowe it.
JPS Old Testament (1917)
And they came and besieged him in Abel of Beth-maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood in the moat; and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
King James Version (1611)
And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah, and they cast vp a banke against the citie, and it stood in the trench: and all the people that were with Ioab, battered the wall, to throw it downe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they came and besieged him in Abel and Phermacha: and they raised a mound against the city and it stood close to the wall; and all the people with Joab proposed to throw down the wall.
English Revised Version
And they came and besieged him in Abel of Beth–maacah, and they cast up a mount against the city, and it stood against the rampart: and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
Berean Standard Bible
And Joab's troops came and besieged Sheba in Abel-Beth-Maacah and built a siege ramp against the outer rampart of the city. As all the troops with Joab were battering the wall to topple it,
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei camen, and fouyten ayens hym in Habela, and in Bethmacha, and cumpassiden the citee with strengthingis; and the citee was bisegid. Sotheli al the cumpany, that was with Joab, enforside to distrie the wallis.
Young's Literal Translation
and they go in and lay siege against him, in Abel of Beth-Maachah, and cast up a mount against the city, and it standeth in a trench, and all the people who are [are] with Joab are destroying, to cause the wall to fall.
Update Bible Version
And they came and besieged him in Abel of Beth-maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down.
Webster's Bible Translation
And they came and besieged him in Abel of Beth-maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench: and all the people that [were] with Joab battered the wall, to throw it down.
World English Bible
They came and besieged him in Abel of Beth-maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people who were with Joab battered the wall, to throw it down.
New King James Version
Then they came and besieged him in Abel of Beth Maachah; and they cast up a siege mound against the city, and it stood by the rampart. And all the people who were with Joab battered the wall to throw it down.
New Living Translation
When Joab's forces arrived, they attacked Abel-beth-maacah. They built a siege ramp against the town's fortifications and began battering down the wall.
New Life Bible
And all the men who were with Joab came and gathered their armies around him in Abel Bethmaacah. They built up a hill of dirt against the wall of the city. And they were trying their best to make the wall fall down.
New Revised Standard
Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites assembled, and followed him inside. Joab's forces came and besieged him in Abel of Beth-maacah; they threw up a siege ramp against the city, and it stood against the rampart. Joab's forces were battering the wall to break it down.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they came, and laid siege against him, in Abel, Beth-maachah, and they cast up a mound against the city, so that it stood within a rampart, - and, all the people who were with Joab, were battering the wall to throw it down.
Douay-Rheims Bible
And they came, and besieged him in Abela, and in Bethmaacha, and they cast up works round the city, and the city was besieged: and all the people that were with Joab, laboured to throw down the walls.
Revised Standard Version
And all the men who were with Jo'ab came and besieged him in Abel of Beth-ma'acah; they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and they were battering the wall, to throw it down.
THE MESSAGE
Joab's army arrived and laid siege to Sheba in Abel Beth Maacah. They built a siege-ramp up against the city's fortification. The plan was to knock down the wall.
New American Standard Bible (1995)
They came and besieged him in Abel Beth-maacah, and they cast up a siege ramp against the city, and it stood by the rampart; and all the people who were with Joab were wreaking destruction in order to topple the wall.

Contextual Overview

14 Sheba went through all the tribes of Israel to Abel Beth Maacah. All the Berites also came together and followed him. 15 So Joab and his men came to Abel Beth Maacah and surrounded it. They piled dirt up against the city wall, and they began hacking at the walls to bring them down. 16 But a wise woman shouted out from the city, "Listen! Listen! Tell Joab to come here. I want to talk to him!" 17 So Joab came near her. She asked him, "Are you Joab?" He answered, "Yes, I am." Then she said, "Listen to what I say." Joab said, "I'm listening." 18 Then the woman said, "In the past people would say, ‘Ask for advice at Abel,' and the problem would be solved. 19 I am one of the peaceful, loyal people of Israel. You are trying to destroy an important city of Israel. Why must you destroy what belongs to the Lord ?" 20 Joab answered, "I would prefer not to destroy or ruin anything! 21 That is not what I want. But there is a man here from the mountains of Ephraim, who is named Sheba son of Bicri. He has turned against King David. If you bring him to me, I will leave the city alone." The woman said to Joab, "His head will be thrown over the wall to you." 22 Then the woman spoke very wisely to all the people of the city. They cut off the head of Sheba son of Bicri and threw it over the wall to Joab. So he blew the trumpet, and the army left the city. Every man returned home, and Joab went back to the king in Jerusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cast up: 2 Kings 19:32, Jeremiah 32:24, Jeremiah 33:4, Luke 19:43

a bank: So LXX generally render solelah, by נסןףקשלב or קשלב; which latter is described by Potter as "a mount, which was raised so high as to equal, if not exceed, the top of the besieged walls. The sides were walled in with bricks or stones, or secured with strong rafters; the fore part only, being by degrees to be moved near the walls, remained bare."

it stood in the trench: or, it stood against the outmost wall

battered: etc. Heb. marred to throw down

Reciprocal: 1 Kings 15:20 - Dan 2 Kings 15:29 - Ijon Ecclesiastes 9:14 - There was Ezekiel 26:8 - he shall make

Cross-References

Genesis 13:9
We should separate. The whole land is there in front of you. If you go to the left, I will go to the right. If you go to the right, I will go to the left."
Genesis 34:10
You can live in the same land with us. You will be free to own land and to trade here."
Genesis 47:6
and you may choose any place in Egypt for them to live. Give your father and your brothers the best land; let them live in the land of Goshen. And if any of them are skilled shepherds, put them in charge of my sheep and cattle."

Gill's Notes on the Bible

And they came and besieged him in Abel of Bethmaachah,.... That is, Joab and Abishai, with the forces under them, who pursued him hither:

and they cast up a bank against the city; which some understand of a warlike machine or engine, with which stones were cast; but it rather seems to be a bank of earth thrown up, for the better working of such engines to more advantage against the city, by throwing from thence darts into the city, or stones against the walls of it, to batter it down; such banks were used in sieges, as that Caesar's soldiers raised in twenty five days, which was three hundred thirty feet broad, and eighty feet high z; Kimchi interprets this of filling up the ditches round about the city with dust and earth, and so making it level, whereby they could come the more easily to the walls and batter them, or scale them, and take the city by storm:

and it stood in the trench; the army under Joab stood where the trench round the city had been, now filled up:

and all the people that [were] with Joab battered the wall to throw it down; with their engines, or whatever battering instruments they had; so, often, as Hesiod a says, a whole city suffers for one bad man.

z Caesar. Comment. l. 7. c. 24. a Opera & Dies, l. 1. ver. 236.

Barnes' Notes on the Bible

Cast up a bank - See the marginal references. The throwing up of mounds against the walls of besieged places by the besiegers is well illustrated in the Assyrian sculptures.

The trench - The “pomoerium,” or fortified space outside the wall. When the mound was planted in the pomoerium the battering engines were able to approach close to the wall to make a breach.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 20:15. They cast up a bank against the city — The word סללה solelah, which we render bank, means, most probably, a battering engine of some kind, or a tower overlooking the walls, on which archers and slingers could stand and annoy the inhabitants, while others of the besiegers could proceed to sap the walls. That it cannot be a bank that stood in the trench, is evident from the circumstance thus expressed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile