Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

2 Chronicles 36:16

But they made fun of God's prophets and hated God's messages. They refused to listen to the prophets until, finally, the Lord became so angry with his people that he could not be stopped.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Impenitence;   Infidelity;   Israel, Prophecies Concerning;   Judgments;   Nebuchadnezzar;   Obduracy (Hardness);   Prophets;   Scoffing;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Instruction;   Law;   Leaders;   Mocking;   Prophets;   Reception-Rejection;   Rejection;   Religious;   Ridicule;   The Topic Concordance - Despisement;   Word of God;   Wrath;   Torrey's Topical Textbook - Inspiration of the Holy Spirit, the;   Judgments;   Kings;   Prophets;   Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Wrath;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Chronicles, Theology of;   Jews, Judaism;   Time;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Exile;   Messenger;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeremiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But they kept ridiculing God’s messengers, despising his words, and scoffing at his prophets, until the Lord’s wrath was so stirred up against his people that there was no remedy.
Hebrew Names Version
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, until there was no remedy.
King James Version
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, till there was no remedy.
English Standard Version
But they kept mocking the messengers of God, despising his words and scoffing at his prophets, until the wrath of the Lord rose against his people, until there was no remedy.
New English Translation
But they mocked God's messengers, despised his warnings, and ridiculed his prophets. Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment.
Amplified Bible
But they kept mocking the messengers of God and despising His words and scoffing at His prophets until the wrath of the LORD arose against His people, until there was no remedy or healing.
New American Standard Bible
but they continually mocked the messengers of God, despised His words, and scoffed at His prophets, until the wrath of the LORD rose against His people, until there was no remedy.
World English Bible
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Yahweh arose against his people, until there was no remedy.
Geneva Bible (1587)
But they mocked the messengers of God and despised his wordes, and misused his Prophets, vntill the wrath of the Lorde arose against his people, and till there was no remedie.
Legacy Standard Bible
but they continually mocked the messengers of God, despised His words and scoffed at His prophets, until the wrath of Yahweh arose against His people, until there was no remedy.
Berean Standard Bible
But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.
Contemporary English Version
But the people only laughed and insulted these prophets. They ignored what the Lord God was trying to tell them, until he finally became so angry that nothing could stop him from punishing Judah and Jerusalem.
Complete Jewish Bible
But they ridiculed God's messengers, treating his words with contempt and scoffing at his prophets, until the anger of Adonai rose up against his people to the extent that there was no longer any remedy.
Darby Translation
But they mocked at the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the fury of Jehovah rose against his people, and there was no remedy.
Easy-to-Read Version
But they made fun of God's prophets and refused to listen to them. They hated God's messages. Finally, the Lord could not hold his anger any longer. He became angry with his people and there was nothing that could be done to stop it.
George Lamsa Translation
But they laughed at the messengers of the LORD and despised their words and mocked his prophets until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
Good News Translation
But they made fun of God's messengers, ignoring his words and laughing at his prophets, until at last the Lord 's anger against his people was so great that there was no escape.
Lexham English Bible
But they were mocking the messengers of God and despising his words and scoffing at his prophets until the wrath of Yahweh rose against his people until there was no remedy.
Literal Translation
But they mocked the messengers of God, and despised His Words, and scoffed at His prophets until the wrath of Jehovah went up against His people, until there was no healing.
Miles Coverdale Bible (1535)
but they laughed the messaungers of God to scorne, and despysed his wordes, and had his prophetes in derision, so loge tyll the indignacion of the LORDE increased ouer his people, and there was no remedye of healinge.
American Standard Version
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Jehovah arose against his people, till there was no remedy.
Bible in Basic English
But they put shame on the servants of God, making sport of his words and laughing at his prophets, till the wrath of God was moved against his people, till there was no help.
Bishop's Bible (1568)
But they mocked the messengers of God, and despised his wordes, and misvsed his prophetes, vntill the wrath of the Lorde arose against his people, and till there was no remedie.
JPS Old Testament (1917)
but they mocked the messengers of God, and despised His words, and scoffed at His prophets, until the wrath of the LORD arose against His people, till there was no remedy.
King James Version (1611)
But they mocked the messengers of God, and despised his wordes, and misused his prophets, vntill the wrath of the Lord arose against his people, till there was no remedie.
Brenton's Septuagint (LXX)
Nevertheless they sneered at his messengers, and set at nought his words, and mocked his prophets, until the wrath of the Lord rose up against his people, till there was no remedy.
English Revised Version
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
Wycliffe Bible (1395)
And thei scorneden the messangeris of God, and dispisiden hise wordis, and scorneden hise prophetis; til the greet veniaunce of the Lord stiede on his puple, and noon heelyng were.
Update Bible Version
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Yahweh arose against his people, until there was no remedy.
Webster's Bible Translation
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till [there was] no remedy.
New King James Version
But they mocked the messengers of God, despised His words, and scoffed at His prophets, until the wrath of the LORD arose against His people, till there was no remedy.
New Living Translation
But the people mocked these messengers of God and despised their words. They scoffed at the prophets until the Lord 's anger could no longer be restrained and nothing could be done.
New Life Bible
But the people always made fun of the men sent by God. They hated God's words and laughed at His men who spoke for God, until the Lord was very angry with His people. And there was no way for things to be better.
New Revised Standard
but they kept mocking the messengers of God, despising his words, and scoffing at his prophets, until the wrath of the Lord against his people became so great that there was no remedy.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
yet became they mockers of the messengers of God, and despisers of his words, and mimics of his prophets, - until the mounting up of the wrath of Yahweh against his people, until there was no healing.
Douay-Rheims Bible
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused the prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, and there was no remedy.
Revised Standard Version
but they kept mocking the messengers of God, despising his words, and scoffing at his prophets, till the wrath of the LORD rose against his people, till there was no remedy.
Young's Literal Translation
and they are mocking at the messengers of God, and despising His words, and acting deceitfully with His prophets, till the going up of the fury of Jehovah against His people -- till there is no healing.
New American Standard Bible (1995)
but they continually mocked the messengers of God, despised His words and scoffed at His prophets, until the wrath of the LORD arose against His people, until there was no remedy.

Contextual Overview

11 Zedekiah was twenty-one years old when he became king of Judah, and he was king in Jerusalem for eleven years. 12 Zedekiah did what the Lord his God said was wrong. The prophet Jeremiah spoke messages from the Lord , but Zedekiah did not obey. 13 Zedekiah turned against King Nebuchadnezzar, who had forced him to swear in God's name to be loyal to him. But Zedekiah became stubborn and refused to obey the Lord , the God of Israel. 14 Also, all the leaders of the priests and the people of Judah became more wicked, following the evil example of the other nations. The Lord had made the Temple in Jerusalem holy, but the leaders made it unholy. 15 The Lord , the God of their ancestors, sent prophets again and again to warn his people, because he had pity on them and on his Temple. 16 But they made fun of God's prophets and hated God's messages. They refused to listen to the prophets until, finally, the Lord became so angry with his people that he could not be stopped. 17 So God brought the king of Babylon to attack them. The king killed the young men even when they were in the Temple. He had no mercy on the young men or women, the old men or those who were sick. God handed all of them over to Nebuchadnezzar. 18 Nebuchadnezzar carried away to Babylon all the things from the Temple of God, both large and small, and all the treasures from the Temple of the Lord and from the king and his officers. 19 Nebuchadnezzar and his army set fire to God's Temple and broke down Jerusalem's wall and burned all the palaces. They took or destroyed every valuable thing in Jerusalem. 20 Nebuchadnezzar took captive to Babylon the people who were left alive, and he forced them to be slaves for him and his descendants. They remained there as slaves until the Persian kingdom defeated Babylon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mocked: 2 Chronicles 30:10, Psalms 35:16, Isaiah 28:22, Jeremiah 5:12, Jeremiah 5:13, Jeremiah 20:7, Luke 18:32, Luke 22:63, Luke 22:64, Luke 23:11, Luke 23:36, Acts 2:13, Acts 17:32, Hebrews 11:36

despised: Proverbs 1:24-30, Luke 16:14, Acts 13:41, 1 Thessalonians 4:8

misused: Jeremiah 32:3, Jeremiah 38:6, Matthew 5:12, Matthew 21:33-41, Acts 7:52

the wrath: Psalms 74:1, Psalms 79:1-5

till: Proverbs 6:15, Proverbs 29:1

remedy: Heb. healing

Reciprocal: Genesis 19:14 - as one Genesis 21:9 - mocking Leviticus 26:15 - despise Deuteronomy 6:15 - lest Deuteronomy 8:20 - so shall ye perish Joshua 23:15 - so shall Joshua 24:19 - he will not Judges 2:14 - the anger Judges 2:17 - they would 2 Samuel 24:19 - as the Lord 1 Kings 22:8 - but I hate him 2 Kings 1:10 - If I be a man 2 Kings 2:23 - mocked 2 Kings 17:13 - and against 2 Kings 17:15 - testimonies 2 Kings 21:9 - they hearkened 2 Kings 21:14 - the remnant 2 Kings 22:17 - shall not be 2 Kings 23:26 - Notwithstanding 1 Chronicles 19:4 - sent them 2 Chronicles 24:19 - Yet he sent 2 Chronicles 33:10 - General Ezra 5:12 - But after Ezra 9:7 - into the hand Nehemiah 9:26 - slew Job 33:23 - a messenger Proverbs 1:25 - ye Proverbs 5:12 - and my Proverbs 9:7 - General Proverbs 13:13 - despiseth Isaiah 5:25 - the anger Isaiah 7:13 - to weary Isaiah 27:11 - therefore Isaiah 28:10 - For precept Isaiah 30:9 - will not Isaiah 65:12 - because Jeremiah 2:30 - your own sword Jeremiah 6:10 - the word Jeremiah 7:13 - and I spake Jeremiah 13:10 - evil Jeremiah 14:19 - no healing Jeremiah 19:15 - because Jeremiah 20:8 - the word Jeremiah 22:21 - I spake Jeremiah 25:4 - rising Jeremiah 26:8 - the priests Jeremiah 30:12 - General Jeremiah 32:33 - rising Jeremiah 34:14 - but Jeremiah 35:14 - rising Jeremiah 42:18 - As mine Jeremiah 44:5 - they Jeremiah 44:23 - ye have burned Lamentations 2:5 - he hath swallowed up Israel Lamentations 3:43 - thou hast slain Ezekiel 2:3 - I send Ezekiel 3:19 - if thou Ezekiel 24:8 - it might Daniel 9:6 - have we Hosea 9:17 - because Hosea 11:2 - they called Amos 5:10 - hate Amos 8:14 - shall fall Zephaniah 2:2 - before the fierce Zechariah 1:4 - unto Zechariah 7:12 - therefore Zechariah 8:14 - I repented Matthew 14:10 - and beheaded Matthew 21:34 - he sent Matthew 21:35 - General Matthew 23:37 - how Mark 12:3 - they Luke 3:20 - General Luke 6:23 - for in Luke 11:48 - for Luke 13:34 - killest Luke 20:10 - sent Acts 19:9 - divers James 5:10 - for

Cross-References

Exodus 15:15
The leaders of the tribes of Edom will be very frightened; the powerful men of Moab will shake with fear; the people of Canaan will lose all their courage.

Gill's Notes on the Bible

But they mocked the messengers of God, and despised his words,.... Which was the treatment Jeremiah and Ezekiel frequently met with:

and misused his prophets; imprisoned them, as Micaiah and Jeremiah were:

until the wrath of the Lord arose against his people; which burned like fire in his breast, and broke out to the consumption of them:

till there was no remedy; or healing of them; there was no reclaiming or recovering of them, no bringing them to repentance, and no pardon for them.

Barnes' Notes on the Bible

Misused his prophets - Rather, “scoffed at his prophets.” The allusion is to verbal mockery, not to persecution.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile