Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 27:15

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   Torrey's Topical Textbook - Prophets, False;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Herodians;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
‘I have not sent them’—this is the Lord’s declaration—‘and they are prophesying falsely in my name; therefore, I will banish you, and you will perish—you and the prophets who are prophesying to you.’”
Hebrew Names Version
For I have not sent them, says the LORD, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets who prophesy to you.
King James Version
For I have not sent them, saith the Lord , yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
English Standard Version
I have not sent them, declares the Lord , but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you."
New American Standard Bible
for I have not sent them," declares the LORD, "but they are prophesying falsely in My name, so that I will drive you away and that you will perish, you and the prophets who prophesy to you."
New Century Version
‘I did not send them,' says the Lord . ‘They are prophesying lies and saying the message is from me. So I will send you away, Judah. And you and those prophets who prophesy to you will die.'"
Amplified Bible
for I have not sent them," says the LORD, "but they are prophesying falsely in My Name, in order that I may drive you out and that you may perish, you [together] with the [false] prophets who prophesy to you."
World English Bible
For I have not sent them, says Yahweh, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets who prophesy to you.
Geneva Bible (1587)
For I haue not sent them, saith the Lord, yet they prophecie a lie in my name, that I might cast you out, and that ye might perish, both you, and the prophets that prophecie vnto you.
Legacy Standard Bible
for I have not sent them," declares Yahweh, "but they prophesy a lie in My name, in order that I may banish you and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you."
Berean Standard Bible
'For I have not sent them,' declares the LORD, 'and yet they are prophesying falsely in My name; therefore I will banish you and you will perish-you and the prophets who prophesy to you.'"
Contemporary English Version
Those prophets claim to be speaking for the Lord , but he didn't send them. They are lying! If you do what they say, he will have both you and them dragged off to another country and killed. The Lord has spoken.
Complete Jewish Bible
‘For I have not sent them,' says Adonai , ‘and they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out, and you will perish — you and the prophets prophesying to you.'"
Darby Translation
For I have not sent them, saith Jehovah, yet they prophesy falsely in my name; in order that I should drive you out, and that ye should perish, ye, and the prophets who prophesy unto you.
Easy-to-Read Version
‘I didn't send them,' says the Lord . ‘They are telling lies and saying that the message is from me. So I will send you people of Judah away. You will die, and the prophets who spoke to you will die also.'"
George Lamsa Translation
For I have not sent them, says the LORD; yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that you might perish, you and the prophets who prophesy to you.
Good News Translation
The Lord himself has said that he did not send them and that they are lying to you in his name. And so he will drive you out, and you will be killed, you and the prophets who are telling you these lies."
Lexham English Bible
For I have not sent them," declares Yahweh, "but they are prophesying in my name falsely, so that I will drive them away. And you will perish—you and the prophets who are prophesying to you."
Literal Translation
For I have not sent them, says Jehovah. Yea, they prophesy a lie in My name, so that I might drive you out, and that you might perish, you and the prophets who prophesy to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
nether haue I sent them, saieth the LORDE: how be it they are bolde, falsely for to prophecie in my name: that I might ye sooner dryue you out, & that ye might perish with yor preachers.
American Standard Version
For I have not sent them, saith Jehovah, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that ye may perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
Bible in Basic English
For I have not sent them, says the Lord, but they are saying what is false in my name, so that I might send you out by force, causing destruction to come on you and on your prophets.
JPS Old Testament (1917)
For I have not sent them, saith the LORD, and they prophesy falsely in My name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.'
King James Version (1611)
For I haue not sent them, saith the Lord, yet they prophecie a lye in my name, that I might driue you out, & that yee might perish, ye, and the prophets that prophecie vnto you.
Bishop's Bible (1568)
Neither haue I sent them saith the Lorde: howbeit they are bolde falsly to prophecie in my name, that I myght the sooner driue you out, and that ye myght perishe, with your preachers.
Brenton's Septuagint (LXX)
and prevail against her: her hands are weakened, her bulwarks are fallen, and her wall is broken down: for it is vengeance from God: take vengeance upon her; as she has done, do to her.
English Revised Version
For I have not sent them, saith the LORD, but they prophesy falsely in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy unto you.
Wycliffe Bible (1395)
and thei profesien falsly in my name, that thei caste out you, and that ye perische, bothe ye and the profetis that profesien to you.
Update Bible Version
For I haven't sent them, says Yahweh, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets that prophesy to you.
Webster's Bible Translation
For I have not sent them, saith the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that ye might perish, ye, and the prophets that prophesy to you.
New English Translation
For I, the Lord , affirm that I did not send them. They are prophesying lies to you. If you listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile."
New King James Version
for I have not sent them," says the LORD, "yet they prophesy a lie in My name, that I may drive you out, and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you."
New Living Translation
This is what the Lord says: ‘I have not sent these prophets! They are telling you lies in my name, so I will drive you from this land. You will all die—you and all these prophets, too.'"
New Life Bible
I have not sent them," says the Lord. "They speak false words in My name, so that I may drive you out, and that you may die, both you and the men who tell these things to you."
New Revised Standard
I have not sent them, says the Lord , but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For I have not sent them, Declareth Yahweh, but they are prophesying in my name, falsely, - to the end I may drive yon out and ye be destroyed, ye and the prophets who are prophesying unto you.
Douay-Rheims Bible
For I have not sent them, saith the Lord: and they prophesy in my name falsely: to drive you out, and that you may perish, both you, and the prophets that prophesy to you.
Revised Standard Version
I have not sent them, says the LORD, but they are prophesying falsely in my name, with the result that I will drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you."
Young's Literal Translation
For I have not sent them -- an affirmation of Jehovah -- and they are prophesying in My name falsely, so as to drive you out, and ye have perished, ye, and the prophets who are prophesying to you.'
New American Standard Bible (1995)
for I have not sent them," declares the LORD, "but they prophesy falsely in My name, in order that I may drive you out and that you may perish, you and the prophets who prophesy to you."

Contextual Overview

12Then I gave this same message to Zedekiah king of Judah: "Harness yourself up to the yoke of the king of Babylon. Serve him and his people. Live a long life! Why choose to get killed or starve to death or get sick and die, which is what God has threatened to any nation that won't throw its lot in with Babylon? Don't listen to the prophets who are telling you not to submit to the king of Babylon. They're telling you lies, preaching lies. God 's Word on this is, ‘I didn't send those prophets, but they keep preaching lies, claiming I sent them. If you listen to them, I'll end up driving you out of here and that will be the end of you, both you and the lying prophets.'" 16And finally I spoke to the priests and the people at large: "This is God 's Message: Don't listen to the preaching of the prophets who keep telling you, ‘Trust us: The furnishings, plundered from God 's Temple, are going to be returned from Babylon any day now.' That's a lie. Don't listen to them. Submit to the king of Babylon and live a long life. Why do something that will destroy this city and leave it a heap of rubble? If they are real prophets and have a Message from God , let them come to God -of-the-Angel-Armies in prayer so that the furnishings that are still left in God 's Temple, the king's palace, and Jerusalem aren't also lost to Babylon. That's because God -of-the-Angel-Armies has already spoken about the Temple furnishings that remain—the pillars, the great bronze basin, the stands, and all the other bowls and chalices that Nebuchadnezzar king of Babylon didn't take when he took Jehoiachin son of Jehoiakim off to Babylonian exile along with all the leaders of Judah and Jerusalem. He said that the furnishings left behind in the Temple of God and in the royal palace and in Jerusalem will be taken off to Babylon and stay there until, in God 's words, ‘I take the matter up again and bring them back where they belong.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a lie: Heb. in a lie, or lyingly

that I: Jeremiah 27:10, 2 Chronicles 18:17-22, 2 Chronicles 25:16, Ezekiel 14:3-10, Matthew 24:24, 2 Thessalonians 2:9-12, 2 Timothy 2:17-19, 2 Timothy 4:3, 2 Timothy 4:4, Revelation 13:7, Revelation 13:8, Revelation 13:12-14

ye: Jeremiah 6:13-15, Jeremiah 8:10-12, Jeremiah 14:15, Jeremiah 14:16, Jeremiah 20:6, Jeremiah 23:15, Jeremiah 28:16, Jeremiah 28:17, Jeremiah 29:22, Jeremiah 29:23, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, Micah 3:5-7, Matthew 15:14, Revelation 19:20

Reciprocal: Deuteronomy 18:20 - the prophet Isaiah 9:15 - the prophet Jeremiah 14:14 - I sent Jeremiah 23:21 - General Jeremiah 28:13 - Thou hast Jeremiah 28:15 - The Lord Jeremiah 29:8 - Let Jeremiah 29:9 - falsely Ezekiel 18:31 - for why Micah 2:11 - a man Zephaniah 3:4 - light 2 Peter 2:1 - there were

Cross-References

Luke 15:22
"But the father wasn't listening. He was calling to the servants, ‘Quick. Bring a clean set of clothes and dress him. Put the family ring on his finger and sandals on his feet. Then get a grain-fed heifer and roast it. We're going to feast! We're going to have a wonderful time! My son is here—given up for dead and now alive! Given up for lost and now found!' And they began to have a wonderful time.

Gill's Notes on the Bible

For I have not sent them, saith the Lord,.... See

Jeremiah 23:21; yet they prophesy a lie in my name; to deliver out a lie was a very wicked thing, sinful in them, and fatal to others; but to make use of the name of the Lord, and cover it with that, and back it with his authority, was much more wicked and abominable:

that I might drive you out, and that ye might perish; being driven out of their own land, perish in another; which, though the false prophets did not intend by their prophesying, yet such would be, and was, the issue of it:

ye, and the prophets that prophesy unto you; for it would end in the ruin and destruction of them both; both of the false prophets, as the Targum here again calls them, and those that listened to their prophecies; both would fall into the same ditch.

Barnes' Notes on the Bible

Zedekiah was restless under the Babylonian yoke, and the false prophets found only too ready a hearing from him. He is addressed in the plural because his feelings were fully shared by the mass of the officers of state and by the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile