the Second Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Mace New Testament
Hebrews 12:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
They did not want to hear the command: "If anything, even an animal, touches the mountain, it must be killed with stones."
For they could not endure the order that was given, "If even a beast touches the mountain, it shall be stoned."
For they were not able to abyde that which was spoken. If a beast had touched the mountayne it must have bene stoned or thrust thorowe with a darte:
for they could not stand that which was enjoined, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned;"
For they could not cope with the command, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned."
They did not want to hear the command: "If anything, even an animal, touches the mountain, it must be put to death with stones."
for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touches the mountain, it shall be stoned;
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
For they could not endure the order that was given, "If even a beast touches the mountain, it shall be stoned."
for they could not stand that which was enjoined, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned;"
For they could not bear that which was commanded, If even a beast touch the mountain, let it be stoned.
For they could not endure the order which had been given, "Even a wild beast, if it touches the mountain, shall be stoned to death;"
For thei beren not that that was seid, And if a beeste touchide the hil, it was stonyd.
for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;
For they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."
because they could not obey its commands. They were even told to kill any animal that touched the mountain.
For they could not bear the command, "IF EVEN A WILD ANIMAL TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED [to death]."
for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;
For the order which said, If the mountain is touched even by a beast, the beast is to be stoned, seemed hard to them;
for they couldn't bear what was being commanded them, "If even an animal touches the mountain, it is to be stoned to death";
(for they were not able to bear what was enjoined: And if a beast should touch the mountain, it shall be stoned;
For they could not endure the command that was given: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."Exodus 19:12-13">[fn]Exodus 19:13;">[xr]
For they could not endure that which was commanded. For if an animal should approach to the mountain, it was to be stoned:
for they could not endure what was commanded. And even a beast, if it approached the mountain, was to be stoned.
For they could not indure that which was commaunded: And if so much as a beast touch the Mountaine, it shall be stoned, or thrust thorow with a dart.
They staggered back under God's command: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."
They could not stand to listen to His strong words, "Even if an animal comes to the mountain, it must be killed."
(For they could not endure the order that was given, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned to death."
(For they were not able to abide yt which was commaunded, yea, though a beast touche the mountaine, it shalbe stoned, or thrust through with a dart:
For they could not survive that which was commanded, for if even a beast drew near the mountain, it would be stoned.
For they could not bear, that which was being enjoined, - and, should a beast be touching the mountain, it shall be stoned;
For they did not endure that which was said: and if so much as a beast shall touch the mount, it shall be stoned.
(For they dyd not abyde that which was commaunded. If a beast touche the mountaine, it shalbe stoned, or thrust through with a darte.
because they could not bear the order which said, "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."
for they could not bear what was commanded: If even an animal touches the mountain, it must be stoned.
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
For they could not endure what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."
for they could not bear the thing enjoined: "Even" "if a beast" "touches the mountain, it will be stoned, or shot through" with a dart. Ex. 19:12, 13
for they were not bearing that which is commanded, `And if a beast may touch the mountain, it shall be stoned, or with an arrow shot through,'
for they were not able to abyde that which was spoken. And yf a beest had touched the mountayne, it must haue bene stoed, or thrust thorow with a darte.
For they could not bear what was commanded: " If even an animal touches the mountain , it must be stoned ."
(For they could not endure what was commanded: "And if so much as a beast touches the mountain, it shall be stoned [fn] or shot with an arrow." Exodus 19:12, 13">[fn]
When they heard God say that if even an animal steps foot on the mountain it must be killed, they quaked in their boots.
For they could not bear the command, "IF EVEN A BEAST TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED."
For they could not bear what was being commanded, "If even a beast touches the mountain, it will be stoned."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
For they: Deuteronomy 33:2, Romans 3:19, Romans 3:20, Galatians 2:19, Galatians 3:10
if so much: Exodus 19:13, Exodus 19:16
Reciprocal: Exodus 3:5 - Draw not Exodus 19:12 - or touch Exodus 34:3 - General Leviticus 20:16 - and the beast Nehemiah 4:14 - great Ezekiel 20:40 - in mine
Gill's Notes on the Bible
For they could not endure that which was commanded,.... In the law; not that they disliked and despised the law, as unregenerate men do; but they could not endure it, or bear it, as a yoke, it being a yoke of bondage; nor as a covenant of works, it requiring perfect obedience, but giving no strength to perform; and as it showed them their sins, but did not direct them to a Saviour; as it was an accusing, cursing, and condemning law; and, as a fiery one, revealing wrath, and filling the conscience with it; unless this should have any respect to the following edict, more particularly:
and if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned or thrust through with a dart; and, if a beast, much more a man: and, how easily, through inadvertence, might this be done? and how terrible was the punishment? nothing less than death, by stoning, or being shot: and this they could not bear to hear, or think of: the last clause, "or thrust through with a dart", is wanting in the Alexandrian and Beza's Claromontane copies, in the Vulgate Latin, and all the Oriental versions; and yet is necessary to be retained, being in the original text, in Exodus 19:12.
Barnes' Notes on the Bible
For they could not endure that which was commanded - They could not sustain the awe produced by the fact that God uttered his commands himself. The meaning is not that the commands themselves were intolerable, but that the manner in which they were communicated inspired a terror which they could not bear. They feared that they should die; Exodus 20:19.
And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned - Exodus 19:13. The prohibition was, that neither beast nor man should touch it on pain of death. The punishment was to be either by stoning, or being “shot through.”
Or thrust through with a dart - Exodus 19:13. “Or shot through.” This phrase, however, though it is found in the common editions of the New Testament, is wanting in all the more valuable manuscripts; in all the ancient versions; and it occurs in none of the Greek ecclesiastical writers, with one exception. It is omitted now by almost all editors of the New Testament. It is beyond all doubt an addition of later times, taken from the Septuagint of Exodus 19:13. Its omission does not injure the sense.