Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Matthew 26:25

The Iudas that betrayed him, answered and sayde: Master, is it I? He sayde vnto: him Thou hast sayde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Eucharist (the Lord's Supp;   Hypocrisy;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judas (Jude);   Master;   Minister, Christian;   Rabbi;   The Topic Concordance - Judas Iscariot;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judas;   Passover;   Rabbi;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Feasts and Festivals of Israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Judas Iscariot;   Lord's Supper;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Master;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Judas Iscariot;   Meals;   Rabbi;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Disciple (2);   Dish;   Judas Iscariot (2);   Lord (2);   Master ;   Passover (I.);   Trial of Jesus;   Upper Room (2);   Morrish Bible Dictionary - Judas Iscariot ;   Master;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Judas;   Lord (2);   Smith Bible Dictionary - Rabbi;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Affirm;   Master;   Rabbi;   Sayest;   Kitto Biblical Cyclopedia - Affirmatives;   The Jewish Encyclopedia - Haggadah (Shel Pesaḥ);  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Judas, his betrayer, replied, “Surely not I, Rabbi?”
King James Version (1611)
Then Iudas, which betrayed him, answered, and said, Master, Is it I? He said vnto him, Thou hast said.
King James Version
Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
English Standard Version
Judas, who would betray him, answered, "Is it I, Rabbi?" He said to him, "You have said so."
New American Standard Bible
And Judas, who was betraying Him, said, "Surely it is not I, Rabbi?" Jesus said to him, "You have said it yourself."
New Century Version
Then Judas, who would give Jesus to his enemies, said to Jesus, "Teacher, surely I am not the one, am I?" Jesus answered, "Yes, it is you."
Amplified Bible
And Judas, the betrayer, said, "Surely it is not I, Rabbi?" Jesus said to him, "You have said it yourself."
New American Standard Bible (1995)
And Judas, who was betraying Him, said, "Surely it is not I, Rabbi?" Jesus said to him, "You have said it yourself."
Legacy Standard Bible
And Judas, who was betraying Him, answered and said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus *said to him, "You yourself said it."
Berean Standard Bible
Then Judas, who would betray Him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus answered, "You have said it yourself."
Contemporary English Version
Judas said, "Teacher, you surely don't mean me!" "That's what you say!" Jesus replied. But later, Judas did betray him.
Complete Jewish Bible
Y'hudah, the one who was betraying him, then asked, "Surely, Rabbi, you don't mean me?" He answered, "The words are yours."
Darby Translation
And Judas, who delivered him up, answering said, Is it *I*, Rabbi? He says to him, *Thou* hast said.
Easy-to-Read Version
Then Judas, the very one who would hand him over, said to Jesus, "Teacher, surely I am not the one you are talking about, am I?" Jesus answered, "Yes, it is you."
Geneva Bible (1587)
Then Iudas which betraied him, answered and sayde, Is it I, Master? He sayde vnto him, Thou hast sayd it.
George Lamsa Translation
Then Judas the traitor answered and said, Master, perhaps it is I? Jesus said to him, You say that.
Good News Translation
Judas, the traitor, spoke up. "Surely, Teacher, you don't mean me?" he asked. Jesus answered, "So you say."
Lexham English Bible
And Judas, the one who was betraying him, answered and said, "Surely I am not he, am I, Rabbi?" He said to him, "You have said it."
Literal Translation
And answering, the one betraying Him, Judas, said, Not at all I is it , Rabbi? He said to him, You have said it .
American Standard Version
And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
Bible in Basic English
And Judas, who was false to him, made answer and said, Is it I, Master? He says to him, Yes.
Hebrew Names Version
Yehudah, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?" He said to him, "You said it."
International Standard Version
Then Judas, who was going to betray him, said, "Rabbi,Rabbi
is Heb. for Master and/or Teacher.">[fn] I'm not the one, am I?" JesusHe
">[fn] said to him, "You have said so."
Etheridge Translation
Then Jihuda the traitor answered and said, Am not I (he), Rabi ? Jeshu replieth to him, Thou hast said!
Murdock Translation
Judas the betrayer answered and said: Rabbi, is it I? Jesus said to him: Thou hast said.
Bishop's Bible (1568)
Then Iudas, which betrayed [hym] aunswered and sayde: Maister, is it I? He sayde vnto hym, thou hast sayde.
English Revised Version
And Judas, which betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
World English Bible
Judas, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?" He said to him, "So you have said."
Wesley's New Testament (1755)
Then Judas who betrayed him answering said, Master, Is it I? He saith to him, Thou hast said.
Weymouth's New Testament
Then Judas, the disciple who was betraying Him, asked, "Can it be I, Rabbi?" "It is you," He replied.
Wycliffe Bible (1395)
But Judas that bitraiede hym, answeride, seiynge, Maister, whether `Y am? Jhesus seide to hym, Thou hast seid.
Update Bible Version
And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He says to him, You have said.
Webster's Bible Translation
Then Judas, who betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said to him, Thou hast said.
New English Translation
Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus replied, "You have said it yourself."
New King James Version
Then Judas, who was betraying Him, answered and said, "Rabbi, is it I?" He said to him, "You have said it."
New Living Translation
Judas, the one who would betray him, also asked, "Rabbi, am I the one?" And Jesus told him, "You have said it."
New Life Bible
Judas was the one who was handing Jesus over. He said, "Teacher, am I the one?" Jesus said to him, "You have said it."
New Revised Standard
Judas, who betrayed him, said, "Surely not I, Rabbi?" He replied, "You have said so."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Judas, who was delivering him up, answering, said - Can it be, I, Rabbi? He saith unto him - Thou, hast said.
Douay-Rheims Bible
And Judas that betrayed him answering, said: Is it I, Rabbi? He saith to him: Thou hast said it.
Revised Standard Version
Judas, who betrayed him, said, "Is it I, Master?" He said to him, "You have said so."
Tyndale New Testament (1525)
Then Iudas wich betrayed him answered and sayde: is it I master? He sayde vnto him: thou hast sayde.
Young's Literal Translation
And Judas -- he who delivered him up -- answering said, `Is it I, Rabbi?' He saith to him, `Thou hast said.'
Mace New Testament (1729)
then Judas, he who was to betray him, said, master, is it I? Jesus replied, yes.
THE MESSAGE
Then Judas, already turned traitor, said, "It isn't me, is it, Rabbi?" Jesus said, "Don't play games with me, Judas."
Simplified Cowboy Version
Judas, the one who would do the dirty deed, also asked, "Do you think it's me?" Jesus told him, "You said it, I didn't."

Contextual Overview

17 The first daye of swete bred came the disciples to Iesus, and sayde vnto him: Where wilt thou that we prepare for the, to eate the Easter lambe? 18 He sayde: Go in to the cite to soch a man, and saye vnto him: The Master sendeth the worde: My tyme is at honde, I wil kepe myne Easter by the with my disciples. 19 And the disciples dyd as Iesus had appoynted them, and made ready the Easter lambe. 20 And at euen he sat downe at the table with the twolue. 21 And as they ate, he sayde: Verely I saye vnto you: One of you shal betraye me. 22 And they were exceadinge soroufull, and beganne euery one of them to saye vnto him: Syr, is it I? 23 He answered and sayde: He that deppeth his honde with me in the dysshe, the same shal betraye me. 24 The sonne of man goeth forth, as it is wrytten of him: but wo vnto that man by who the sonne of man shalbe betrayed: It had bene better for that ma, yf he had neuer bene borne. 25 The Iudas that betrayed him, answered and sayde: Master, is it I? He sayde vnto: him Thou hast sayde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judas: 2 Kings 5:25, Proverbs 30:20

Thou: Matthew 26:64, Matthew 27:11, John 18:37

Reciprocal: Deuteronomy 8:4 - General 2 Chronicles 18:22 - and the Lord Psalms 55:21 - The words Jeremiah 26:15 - ye shall Matthew 26:2 - betrayed Mark 14:21 - good John 13:11 - General

Cross-References

Genesis 8:20
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
Genesis 13:4
euen vnto ye place where he had made the altare before, & where he called vpon the name of the LORDE
Genesis 13:18
So Abram remoued his tent, and wente and dwelt in ye Okegroue of Mamre, which is in Ebron, and buylded there an altare vnto the LORDE.
Genesis 22:9
And whan they came to the place which God shewed him, Abraham buylded there an altare, and layed the wodd vpon it, and bande his sonne Isaac, layed him on the altare, aboue vpo the wodd,
Genesis 26:7
And whan the men of the same place axed him of his wife, he sayde: she is my sister. For he was afrayed to saye: she is my wife, (thinkinge thus:) they might slaye me for Rebeccas sake, for she was beutifull to loke vnto.
Genesis 26:8
Now whan he had bene there a longe season, Abimelech the kynge of the Phylistynes loked out at a wyndow, and sawe Isaac sportinge with Rebecca his wife.
Genesis 33:20
and there he set vp an altare, and called vpon the name of the mightie God of Israel.
Genesis 35:1
And God sayde vnto Iacob: Get the vp, and go vnto Bethel, & dwell there, and make there an altare vnto the God, that appared vnto the, whan thou fleddest from thy brother Esau.
Exodus 17:15
And Moses buylded an altare vnto the LORDE, and called it: The LORDE Nissi,
Psalms 116:17
I wil offre the the sacrifice of thankes geuynge, and wil call vpon the name of the LORDE.

Gill's Notes on the Bible

Then Judas, which betrayed him,.... Or that was about to betray him, as the Ethiopic version reads it: he had taken a step towards it, was seeking an opportunity to do it, and at length effected it: the Persic version reads, Judas Iscariot; who after all the rest had put the question,

answered and said, Master, is it I? Who though he knew what he had been doing, and what he further resolved to do, and was conscious to himself he was the man; nay, though he had been pointed out as the person, and the most dreadful woe denounced on him, that should be the betrayer, in his hearing; yet all this did not at all affect his marble heart; but in the most audacious manner, and without any concern of mind, or show of guilt, asks if he was the person; suggesting, that surely he could, not mean him. It is observed by some, that the word Rabbi, used by Judas, is a more honourable name than that of Lord, used by the disciples; thereby reigning to give Christ more honour, and exceed in his respect to him, than the rest of the disciples; in order, if he could, to cover his wicked designs:

he said unto him, thou hast said: that is, it is as thou hast said; thou hast said right, thou art the man; a way of speaking used, when what is asked is assented to as truth: thus it being

"said to a certain person, is Rabbi dead? He replied to them, אתון אמריתון, "ye have said"; and they rent their clothes i.''

Taking it for granted, by that answer, that so it was.

i T. Hieros Kilaim, fol. 32. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Thou hast said - That is, thou hast said the truth. It is so. Thou art the man. Compare Matthew 26:64 with Mark 14:62.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:25. Judas - said, Master, is it I? — What excessive impudence! He knew, in his conscience, that he had already betrayed his Master, and was waiting now for the servants of the chief priests, that he might deliver him into their hands; and yet he says, (hoping that he had transacted his business so privately that it had not yet transpired,) Master, is it I? It is worthy of remark, that each of the other disciples said κυριε, LORD, is it I? But Judas dares not, or will not, use this august title, but simply says ραββι, TEACHER, is it I?

Thou hast said. — συ ειπας, or אתון אמריתון atun amaritun, "Ye have said," was a common form of expression for YES. IT IS so. "When the Zipporenses inquired whether Rabbi Judas was dead? the son of Kaphra answered, Ye have said," i.e. He is dead. See Schoettgen. Hor. Hebr. p. 225.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile