Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 8:21

Then sayde Iesus agayne vnto them: I go my waye, and ye shal seke me, and shal dye in youre synnes: whither I go, thither can not ye come.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus Continued;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Death;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Death of the Wicked, the;   Pardon;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Ascension of Christ;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Gabriel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Marriage;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Coming to Christ;   Consciousness;   Death of Christ;   Deceit, Deception, Guile;   Endurance;   Error;   Foresight;   Impotence;   Obedience (2);   Son of God;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ascension of Christ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Die;   Salvation;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he said to them again, “I’m going away;
King James Version (1611)
Then saide Iesus againe vnto them, I goe my way, and ye shall seeke me, & shall die in your sinnes: Whither I goe, ye cannot come.
King James Version
Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
English Standard Version
So he said to them again, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
New American Standard Bible
Then He said again to them, "I am going away, and you will look for Me, and will die in your sin; where I am going, you cannot come."
New Century Version
Again, Jesus said to the people, "I will leave you, and you will look for me, but you will die in your sins. You cannot come where I am going."
Amplified Bible
Then He said again to them, "I am going away, and you will look for Me, and you will die [unforgiven and condemned] in your sin. Where I am going, you cannot come."
New American Standard Bible (1995)
Then He said again to them, "I go away, and you will seek Me, and will die in your sin; where I am going, you cannot come."
Legacy Standard Bible
Then He said again to them, "I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
Berean Standard Bible
Again He said to them, "I am going away, and you will look for Me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
Contemporary English Version
Jesus also told them, "I am going away, and you will look for me. But you cannot go where I am going, and you will die with your sins unforgiven."
Complete Jewish Bible
Again he told them, "I am going away, and you will look for me, but you will die in your sin — where I am going, you cannot come."
Darby Translation
He said therefore again to them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin; where I go ye cannot come.
Easy-to-Read Version
Again, Jesus said to the people, "I will leave you. You will look for me, but you will die in your sin. You cannot come where I am going."
Geneva Bible (1587)
Then saide Iesus againe vnto them, I goe my way, and ye shal seeke me, and shal die in your sinnes, Whither I goe, can ye not come.
George Lamsa Translation
Jesus again said to them, I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins; and where I am going you cannot come.
Good News Translation
Again Jesus said to them, "I will go away; you will look for me, but you will die in your sins. You cannot go where I am going."
Lexham English Bible
So he said to them again, "I am going away, and you will seek me and will die in your sin. Where I am going you cannot come!"
Literal Translation
Then Jesus said to them again, I go, and you will seek Me. And you will die in your sin. Where I go, you are not able to come.
American Standard Version
He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.
Bible in Basic English
Then he said to them again, I am going away and you will be looking for me, but death will overtake you in your sins. It is not possible for you to come where I am going.
Hebrew Names Version
Yeshua said therefore again to them, "I am going away, and you will seek me, and will die in your sins. Where I go, you can't come."
International Standard Version
Later on he said to them again, "I am going away, and you will look for me, but you will die in your sins. You cannot come where I am going."John 7:34;">[xr]
Etheridge Translation
Jeshu said again, I go, and you will seek me, and will die in your sins; and where I go you cannot come.
Murdock Translation
Again Jesus said to them: I go away, and ye will seek me, and will die in your sins. And whither I go, ye cannot come.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde Iesus againe vnto them: I go my way, and ye shall seeke me, and shall dye in your synnes: Whyther I go, thyther can ye not come.
English Revised Version
He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.
World English Bible
Jesus said therefore again to them, "I am going away, and you will seek me, and will die in your sins. Where I go, you can't come."
Wesley's New Testament (1755)
Then said Jesus again to them, I go, and ye shall seek me, and shall die in your sin.
Weymouth's New Testament
Again He said to them, "I am going away. Then you will try to find me, but you will die in your sins. Where I am going, it is impossible for you to come."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor eft Jhesus seide to hem, Lo! Y go, and ye schulen seke me, and ye schulen die in youre synne; whidur Y go, ye moun not come.
Update Bible Version
He said therefore again to them, I go away, and you shall seek me, and shall die in your sin: where I go, you can't come.
Webster's Bible Translation
Then said Jesus again to them, I am going away, and ye will seek me, and will die in your sins: whither I go, ye cannot come.
New English Translation
Then Jesus said to them again, "I am going away, and you will look for me but will die in your sin. Where I am going you cannot come."
New King James Version
Then Jesus said to them again, "I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I go you cannot come."
New Living Translation
Later Jesus said to them again, "I am going away. You will search for me but will die in your sin. You cannot come where I am going."
New Life Bible
Jesus spoke to the Jews again, saying, "I am going away. You will look for Me but you will die in your sins. Where I am going, you cannot come."
New Revised Standard
Again he said to them, "I am going away, and you will search for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He said unto them again, therefore - I, go, and ye shall seek me, - and yet, in your sin, shall ye die: Whither, I, go, ye, cannot come.
Douay-Rheims Bible
Again therefore Jesus said to them: I go: and you shall seek me. And you shall die in your sin. Whither I go, you cannot come.
Revised Standard Version
Again he said to them, "I go away, and you will seek me and die in your sin; where I am going, you cannot come."
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde Iesus agayne vnto them. I goo my waye and ye shall seke me and shall dye in youre synnes. Whyther I goo thyther can ye not come.
Young's Literal Translation
therefore said Jesus again to them, `I go away, and ye will seek me, and in your sin ye shall die; whither I go away, ye are not able to come.'
Mace New Testament (1729)
Jesus therefore repeated what he had said, "I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your incredulity, so that whither I go, ye cannot come."
THE MESSAGE
Then he went over the same ground again. "I'm leaving and you are going to look for me, but you're missing God in this and are headed for a dead end. There is no way you can come with me."
Simplified Cowboy Version
Jesus repeated himself later, "I am leaving soon. You will look for me, but you'll only find death when your sins catch up to you. You can't find me because you can't go where I am headed."

Contextual Overview

21 Then sayde Iesus agayne vnto them: I go my waye, and ye shal seke me, and shal dye in youre synnes: whither I go, thither can not ye come. 22 Then sayde ye Iewes: Wyl he kyll him self then, that he sayeth: whither I go, thither can not ye come? 23 And he sayde vnto them: Ye are from beneth, I am from aboue: Ye are of this worlde, I am not of this worlde. 24 Therfore haue I sayde vnto you, that ye shal dye in youre synnes. For yf ye beleue not that I am he, ye shal dye in youre synnes. 25 Then sayde they vnto him: Who art thou then? And Iesus sayde vnto the: Eue the very same thinge that I saye vnto you. 26 I haue many thinges to saye and to iudge of you. But he that sent me, is true: and loke what I haue herde of him,that speake I before the worlde, 27 Howbeit they vnderstode not, that he spake of the father. 28 Then sayde Iesus vnto them: Whan ye haue lift vp an hye the sonne of man, then shal ye knowe that I am he, and that I do nothinge of my self: but as my father hath taught me, euen so I speake. 29 And he that sent me, is with me. The father leaueth me not alone, for I do alwaie that pleaseth him. 30 Whan he thus spake, many beleued on him. Then sayde Iesus vnto the Iewes, that beleued on him:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I go: John 7:34, John 12:33, John 12:35, 1 Kings 18:10, 2 Kings 2:16, 2 Kings 2:17, Matthew 23:39, Matthew 24:23, Matthew 24:24

and shall die: John 8:24, Job 20:11, Psalms 73:18-20, Proverbs 11:7, Proverbs 14:32, Isaiah 65:20, Ezekiel 3:18, Ezekiel 3:19, Luke 16:22-26, 1 Corinthians 15:17, 1 Corinthians 15:18, Ephesians 2:1

whither: John 7:34, John 13:33, Matthew 25:41, Matthew 25:46

Reciprocal: Numbers 27:3 - died in his Ezra 9:15 - in our trespasses Job 36:12 - die Isaiah 22:14 - Surely Isaiah 55:6 - Seek Ezekiel 18:18 - even Ezekiel 18:24 - in his Ezekiel 33:6 - he is Zechariah 11:9 - I will Mark 8:13 - General Luke 13:24 - for Luke 14:24 - General Luke 17:22 - when John 12:8 - but John 14:19 - a little 1 Corinthians 15:56 - sting 2 Peter 2:12 - perish Revelation 22:11 - that is unjust

Cross-References

Genesis 3:17
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.
Genesis 4:12
Whan thou tyllest ye grounde, she shall henßforth not geue hir power vnto the. A vagabunde and a rennagate shalt thou be vpon ye earth.
Genesis 5:29
& called him Noe, and sayde: This same shall coforte vs in oure workes, and in the sorowe of oure hondes vpon the earth, which the LORDE hath cursed.
Genesis 6:5
But whan the LORDE sawe yt the wickednes of man was increased vpon ye earth, and that all ye thought and imaginacion of their hert was but onely euell contynually,
Genesis 6:17
For lo, I wyll bringe a floude of water vpon the earth, to destroye all flesh (wherin the breth of life is) vnder the heaue: All that is vpon earth, shal perishe.
Genesis 8:1
Then God remembred Noe and all the beastes, and all the catell that were with him in the Arcke, and caused a wynde to come vpon the earth: and ye waters ceassed,
Genesis 8:2
and the fountaynes of the depe and the wyndowes of heauen were stopte, and the rayne of heaue was forbydden,
Genesis 8:3
and the waters ranne styll awaye from ye earth, and decreased after an hundreth and fiftye dayes.
Genesis 8:6
After fourtie dayes Noe opened ye wyndow of the Arcke which he had made,
Genesis 8:7
& sent forth a rauen, which flew out, and came agayne, vntyll the waters were dryed vp vpo the earth.

Gill's Notes on the Bible

Then said Jesus again unto them,.... It may be, immediately after he had said the above words; or rather some time after, it may be on the same day:

I go my way; meaning, the way of all flesh, or that he should die: the way of speaking shows, that his death was certain, a determined thing; which must be, and yet was voluntary: he was not driven, nor forced, but went freely; this being the path, the way, through which he must enter into his kingdom and glory:

and ye shall seek me; that is, shall seek the Messiah, as their deliverer and Saviour, when in distress; and whom he calls himself, because he was the true Messiah, and the only Saviour and Redeemer of his people, in a spiritual sense; otherwise they would not, nor did they seek Jesus of Nazareth:

and shall die in your sins; or "in your sin"; so it is in the Greek text, and in the Vulgate Latin, and Persic versions: meaning, in their sin of unbelief, and rejection of him the true Messiah: the sense is, that in the midst of their calamities, which should come upon them, for their sin against him, they should in vain seek for the Messiah, as a temporal deliverer of them; for their nation, city, and temple, and they therein should utterly perish, for their iniquity; and their ruin would not only be temporal, but eternal: since it follows,

whither I, go ye cannot come, signifying, that whereas he was going to his Father, to heaven and glory; to enjoy eternal happiness at his Father's right hand, in the human nature; they should never come there, but whilst many sat down in the kingdom of heaven, with their fathers Abraham, Isaac, and Jacob, who should come from afar, they would be shut out, and not suffered to enter in.

Barnes' Notes on the Bible

I go my way - See the notes at John 7:33.

Ye shall die in your sins - That is, you will seek the Messiah; you will desire his coming, but the Messiah that you expect will not come; and, as you have rejected me, and there is no other Saviour, you must die in your sins. You will die unpardoned, and as you did not seek me where you might find me, you cannot come where I shall be. Observe:

  1. All those who reject the Lord Jesus must die unforgiven. There is no way of pardon but by him. See the notes at Acts 4:12.
  2. There will be a time when sinners will seek for a Saviour but will find none. Often this is done too late, in a dying moment, and in the future world they may seek a deliverer, but not be able to find one.
  3. Those who reject the Lord Jesus must perish. Where he is they cannot come. Where he is is heaven. Where he is not, with his favor and mercy, there is hell; and the sinner that has no Savior must be wretched forever.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 8:21. Then said Jesus again unto them — He had said the same things to them the day before. See John 7:34.

Ye shall seek me — When your calamities come upon you, ye shall in vain seek for the help of the Messiah, whom ye now reject, and whom ye shall shortly crucify.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile