Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 6:11

Go thy waye, & speake vnto Pharao the kynge of Egypte, yt he let the childre of Israel go out of his lande.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moses;   Thompson Chain Reference - Commands;   Divine;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Aaron;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Aaron;   Exodus, the Book of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"Go in, speak to Par`oh king of Mitzrayim, that he let the children of Yisra'el go out of his land."
King James Version
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Lexham English Bible
"Go, speak to Pharaoh, the king of Egypt, and let him release the Israelites from his land."
New Century Version
"Go tell the king of Egypt that he must let the Israelites leave his land."
New English Translation
"Go, tell Pharaoh king of Egypt that he must release the Israelites from his land."
Amplified Bible
"Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land."
New American Standard Bible
"Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the sons of Israel go out of his land."
Geneva Bible (1587)
Go speak to Pharaoh King of Egypt, that he let the children of Israel goe out of his land.
Legacy Standard Bible
"Come, tell Pharaoh king of Egypt to let the sons of Israel go out of his land."
Contemporary English Version
to demand that the king of Egypt let the Israelites leave.
Complete Jewish Bible
"Go in; and tell Pharaoh, king of Egypt, to let the people of Isra'el leave his land."
Darby Translation
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Easy-to-Read Version
"Go tell Pharaoh that he must let the Israelites leave his land."
English Standard Version
"Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
George Lamsa Translation
Go in, and speak to Pharaoh king of Egypt that he let the children of Israel go out of his land.
Good News Translation
"Go and tell the king of Egypt that he must let the Israelites leave his land."
Christian Standard Bible®
“Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go from his land.”
Literal Translation
Go, speak to Pharaoh king of Egypt, that he may send away the sons of Israel from his land.
American Standard Version
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Bible in Basic English
Go in and say to Pharaoh, king of Egypt, that he is to let the children of Israel go out of his land.
Bishop's Bible (1568)
Go in, and speake vnto Pharao king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his lande.
JPS Old Testament (1917)
'Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.'
King James Version (1611)
Goe in, speake vnto Pharaoh King of Egypt, that he let the children of Israel goe out of his land.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go in, speak to Pharao king of Egypt, that he send forth the children of Israel out of his land.
English Revised Version
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Berean Standard Bible
"Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land."
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Entre thou, and speke to Farao, kyng of Egipt, that he delyuere the children of Israel fro his lond.
Young's Literal Translation
`Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, and he doth send the sons of Israel out of his land;
Update Bible Version
Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the sons of Israel go out of his land.
Webster's Bible Translation
Go in, speak to Pharaoh, king of Egypt, that he let the children of Israel depart from his land.
World English Bible
"Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land."
New King James Version
"Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land."
New Living Translation
"Go back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country."
New Life Bible
"Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
New Revised Standard
"Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Go in speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the sons of Israel go out of his land.
Douay-Rheims Bible
Go in, and speak to Pharao king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Revised Standard Version
"Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
New American Standard Bible (1995)
"Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the sons of Israel go out of his land."

Contextual Overview

10 The spake the LORDE vnto Moses, & sayde: 11 Go thy waye, & speake vnto Pharao the kynge of Egypte, yt he let the childre of Israel go out of his lande. 12 But Moses spake before ye LORDE, & saide: Beholde, ye childre of Israel herke not vnto me, how shulde Pharao the heare me? And I am also of vncircumcised lyppes. 13 So the LORDE spake vnto Moses & Aaron, & gaue the a commaundemet vnto the childre of Israel, & vnto Pharao the kynge of Egipte, yt they shulde brynge the childre of Israel out of Egipte.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 6:29, Exodus 3:10, Exodus 5:1, Exodus 5:23, Exodus 7:1

Reciprocal: Psalms 105:26 - sent Ezekiel 24:27 - thy

Cross-References

Genesis 6:1
So whan men beganne to multiplie vpon the earth, and had begot them doughters,
Genesis 6:2
the children of God sawe the doughters of men, that they were fayre, and toke vnto the wyues soch as they liked.
Genesis 7:1
And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.
Genesis 10:9
and was a mightie hunter in the sight of the LORDE. Therof commeth the prouerbe: This is a mightie hunter before the LORDE like as Nemrod.
Genesis 13:13
But ye men of Sodome were wicked, and synned exceadingly agaynst the LORDE.
2 Chronicles 34:27
Because thine hert is moued, and because thou hast humbled thy selfe in the sighte of God, whan thou herdest his wordes agaynst this place and the inhabiters therof, and hast submytted thy selfe before me, and rent thy clothes, and wepte before me, therfore haue I herde the, sayeth ye LORDE.
Psalms 11:5
The LORDE seith both the rightuous and vngodly, but who so deliteth in wickednes, him his soule abhorreth.
Psalms 55:9
This goeth daye and night aboute the walles, myschefe and vyce are in the myddest of it.
Psalms 140:11
A man full of wordes shal not prospere vpon earth: a malicious & wicked person shal be hunted awaye and destroyed.
Isaiah 60:18
Violence and robbery shal neuer be herde of in thy londe, nether harme and destruction with in thy borders. Thy walles shalbe called health, & thy gates the prayse of God

Gill's Notes on the Bible

Go in,.... Into Pharaoh's palace, and into his presence, to whom access seems not to be very difficult; and perhaps access to princes was not attended with so much ceremony then as it now is:

speak unto Pharaoh king of Egypt; though a king, and a king of so large a country as Egypt, yet do not be afraid to speak to him; speak to him plainly and boldly, not in a supplicatory, but in an authoritative way, in the name of the King of kings:

that he let the children of Israel go out of his land; this demand had been made before, but was rejected with an haughty air, and now it is repeated, before the Lord proceeds to punish him for his disobedience, that his judgments upon him might appear more manifestly to be just and right.

Barnes' Notes on the Bible

Go out of his land - Moses is now bidden to demand not a permission for a three days’ journey (Exodus 3:18 note), which might be within the boundaries of Egypt, but for departure from the land.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile