Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 17:7

Then was that place called Massa Meriba, because of the chydinge of the children of Israel, and because they tempted ye LORDE, and sayde: Is the LORDE amonge vs, or not?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Blessing;   Chiding;   Infidelity;   Israel;   Massah;   Meribah;   Miracles;   Presumption;   Scofield Reference Index - Test-Tempt;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Holy Spirit, the, Is God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Meribah;   Rephidim;   Tempt;   Bridgeway Bible Dictionary - Testing;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Exodus, Theology of;   Temptation, Test;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Easton Bible Dictionary - Massah;   Meribah;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Levi;   Massah;   Meribah;   Holman Bible Dictionary - Aaron's Rod;   Exodus, Book of;   Horeb;   Kadesh-Meribah;   Massah;   Provocation;   Temptation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Massah and Meribah;   Moses;   Numbers, Book of;   Temptation;   Zin;   Morrish Bible Dictionary - Massah ;   Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Horeb;   Levi;   Mordecai;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Meribali;   Rephidim;   Smith Bible Dictionary - Mer'ibah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Exodus, the Book of;   Massah and Meribah;   Pentateuch;   The Jewish Encyclopedia - Amalek, Amalekites;   Eleazar (Eliezer) B. Hisma;   Exodus, Book of;   Meribah;   Miracle;   Rephidim;   Water;   Wilderness, Wanderings in the;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He called the name of the place Massah, and Merivah, because the children of Yisra'el quarreled, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"
King James Version
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord , saying, Is the Lord among us, or not?
Lexham English Bible
And he called the name of the place Massah and Meribah because of the quarrel of the Israelites and because of their testing Yahweh by saying, "Is Yahweh in our midst or not?"
New Century Version
He named that place Massah, because the Israelites tested the Lord when they asked, "Is the Lord with us or not?" He also named it Meribah, because they quarreled.
New English Translation
He called the name of the place Massah and Meribah, because of the contending of the Israelites and because of their testing the Lord , saying, "Is the Lord among us or not?"
Amplified Bible
He named the place [where this miracle occurred] Massah (test) and Meribah (contention) because of the quarreling of the sons of Israel, and because they tested the [patience of the] LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"
New American Standard Bible
Then he named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"
Geneva Bible (1587)
And he called the name of the place, Massah and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they had tempted the Lorde, saying, Is the Lorde among vs, or no?
Legacy Standard Bible
So he named the place Massah and Meribah because of the contending of the sons of Israel, and because they tested Yahweh, saying, "Is Yahweh among us or not?"
Contemporary English Version
The people had complained and tested the Lord by asking, "Is the Lord really with us?" So Moses named that place Massah, which means "testing" and Meribah, which means "complaining."
Complete Jewish Bible
The place was named Massah [testing] and M'rivah [quarreling] because of the quarreling of the people of Isra'el and because they tested Adonai by asking, "Is Adonai with us or not?"
Darby Translation
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they had tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?
Easy-to-Read Version
Moses named that place Meribah and Massah, because this was the place that the Israelites turned against him and tested the Lord . The people wanted to know if the Lord was with them or not.
English Standard Version
And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, "Is the Lord among us or not?"
George Lamsa Translation
And he called the name of the place Nassah and Meribah, because of the quarreling of the children of Israel, and because they tested the LORD, saying, Let us see if the LORD is among us or not?
Good News Translation
The place was named Massah and Meribah, because the Israelites complained and put the Lord to the test when they asked, "Is the Lord with us or not?"
Christian Standard Bible®
He named the place Massah and Meribah because the Israelites complained, and because they tested the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
Literal Translation
And one called the name of the place, Massah, and Meribah, because of the wrangling of the sons of Israel, and because of their testing of Jehovah, saying, Is Jehovah in our midst, or not?
American Standard Version
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?
Bible in Basic English
And he gave that place the name Massah and Meribah, because the children of Israel were angry, and because they put the Lord to the test, saying, Is the Lord with us or not?
Bishop's Bible (1568)
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lorde, saying: Is the Lorde amongest vs, or not?
JPS Old Testament (1917)
And the name of the place was called Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tried the LORD, saying: 'Is the LORD among us, or not?'
King James Version (1611)
And hee called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord amongst vs, or not?
Brenton's Septuagint (LXX)
And he called the name of that place, Temptation, and Reviling, because of the reviling of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us or not?
English Revised Version
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
Berean Standard Bible
He named the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us or not?"
Wycliffe Bible (1395)
and he clepide the name of that place Temptacioun, for the chidyng of the sones of Israel, and for thei temptiden the Lord, and seiden, Whether the Lord is in vs, ether nay?
Young's Literal Translation
and he calleth the name of the place Massah, and Meribah, because of the `strife' of the sons of Israel, and because of their `trying' Jehovah, saying, `Is Jehovah in our midst or not?'
Update Bible Version
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the sons of Israel, and because they tempted Yahweh, saying, Is Yahweh among us, or not?
Webster's Bible Translation
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
World English Bible
He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, "Is Yahweh among us, or not?"
New King James Version
So he called the name of the place Massah [fn] and Meribah, [fn] because of the contention of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, "Is the Lord among us or not?"
New Living Translation
Moses named the place Massah (which means "test") and Meribah (which means "arguing") because the people of Israel argued with Moses and tested the Lord by saying, "Is the Lord here with us or not?"
New Life Bible
He called the name of the place Massah and Meribah because of the arguing of the people of Israel, and because they tested the Lord, saying, "Is the Lord among us or not?"
New Revised Standard
He called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarreled and tested the Lord , saying, "Is the Lord among us or not?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he called the name of the place, Massah, and Meribah, - because of the fault-finding of the sons of Israel, and because of their putting Yahweh to the proof, saying, Is Yahweh in our midst or is he not?
Douay-Rheims Bible
And he called the name of that place Temptation, because of the chiding of the children of Israel, and for that they tempted the Lord, saying: Is the Lord amongst us or not?
Revised Standard Version
And he called the name of the place Massah and Mer'ibah, because of the faultfinding of the children of Israel, and because they put the LORD to the proof by saying, "Is the LORD among us or not?"
THE MESSAGE
Directed by God , the whole company of Israel moved on by stages from the Wilderness of Sin. They set camp at Rephidim. And there wasn't a drop of water for the people to drink. The people took Moses to task: "Give us water to drink." But Moses said, "Why pester me? Why are you testing God ?" But the people were thirsty for water there. They complained to Moses, "Why did you take us from Egypt and drag us out here with our children and animals to die of thirst?" Moses cried out in prayer to God , "What can I do with these people? Any minute now they'll kill me!" God said to Moses, "Go on out ahead of the people, taking with you some of the elders of Israel. Take the staff you used to strike the Nile. And go. I'm going to be present before you there on the rock at Horeb. You are to strike the rock. Water will gush out of it and the people will drink." Moses did what he said, with the elders of Israel right there watching. He named the place Massah (Testing-Place) and Meribah (Quarreling) because of the quarreling of the Israelites and because of their testing of God when they said, "Is God here with us, or not?"
New American Standard Bible (1995)
He named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"

Contextual Overview

1 And the whole multitude of the children of Israel wete on their iourneys out of the wyldernes of Sin (as the LORDE comaunded the) & pitched in Raphidim. Then had the people no water to drynke. 2 And they chode wt Moses, & sayde: Geue vs water, yt we maye drynke. Moses sayde vnto the: Why chyde ye wt me? Wherfore tepte ye ye LORDE? 3 But whan the people thyrsted there for water, they murmured agaynst Moses, & sayde: Wherfore hast thou caused vs to come out of Egipte? to let vs, oure children, and oure catell dye of honger? 4 Moses cried vnto the LORDE, and sayde: What shal I do wt this people? They are allmost ready to stone me. 5 The LORDE saide vnto him: Go before the people, & take some of the elders of Israel with ye, and take in thine hande thy staff, wherwith thou smotest the water, and go thy waye: 6 Beholde, I wyl stonde there before the vpon a rock in Horeb, there shalt thou smyte the rocke, so shall there water runne out, that the people maye drynke. Moses dyd so before the elders of Israel. 7 Then was that place called Massa Meriba, because of the chydinge of the children of Israel, and because they tempted ye LORDE, and sayde: Is the LORDE amonge vs, or not?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Massah: i.e. Temptation, Numbers 20:13, Deuteronomy 9:22

Meribah: that is, Chiding or Strife, Exodus 17:2, Psalms 81:7

chiding: Exodus 17:2

tempted: Psalms 95:8, Hebrews 3:8, Hebrews 3:9

Is the Lord: Exodus 34:9, Deuteronomy 31:17, Joshua 22:31, Isaiah 12:6, Micah 3:11, John 1:14, Acts 7:37-39

Reciprocal: Numbers 27:14 - Meribah Deuteronomy 6:16 - tempted him Deuteronomy 33:8 - prove at Joshua 3:10 - among Psalms 78:20 - he smote Psalms 106:13 - They soon forgat Matthew 4:7 - Thou Mark 8:11 - tempting Acts 5:9 - to tempt 1 Corinthians 10:9 - tempt

Cross-References

Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Genesis 17:5
Therfore shalt thou nomore be called Abram, but thy name shal be Abraham: For I haue made the a father of many nacions,
Genesis 17:6
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
Genesis 17:7
Morouer I wil make my couenaut betwene me and the, and thy sede after the thorow out their posterities, that it maye be an euerlastinge couenaunt, so that I wyll be the God of the, and of thy sede after the.
Genesis 17:8
And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
Genesis 17:9
And God sayde morouer vnto Abraham: Kepe my couenaunt then, thou and they sede after the.
Genesis 17:11
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
Genesis 17:16
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Genesis 17:17
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Genesis 28:13
and the LORDE stode vpon it, and sayde: I am the LORDE God of thy father Abraham, and the God of Isaac: The londe yt thou lyest vpon, wyl I geue vnto the, and to thy sede:

Gill's Notes on the Bible

And he called the name of the place Massah, and Meribah,.... The former signifies "temptation", and the latter "contention": the reason of which names being given by Moses, or whoever was the name of the place, follows: "because of the chiding of the children of Israel"; that was the reason why it was called by the last name, Meribah, because here, the Israelites chid and contended with Moses, and used him opprobriously:

and because they tempted the Lord; therefore it had the former name of Massah:

saying, is the Lord among us or not? as if they should say, if we perish through thirst, the Lord is not among us, nor takes any care of us; nor was it he that brought us out of Egypt, but Moses; nor is he in the pillar of cloud and fire, as is said; but if he works a miracle, and gives us water, for us, our children, and cattle, then it will appear he is among us; and thus they tempted the Lord, though without this they had full proof, by many instances, that he was among them, and even in a very extraordinary manner.

Barnes' Notes on the Bible

Massah ...Meribah - See the margin. On the importance of this lesson see our Lord’s words, Matthew 4:7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 17:7. He called the name of the place Massah, and Meribah — מסה Massah signifies temptation or trial; and מריבה Meribah, contention or litigation. From 1 Corinthians 10:4, we learn that this rock was a type of Christ, and their drinking of it is represented as their being made partakers of the grace and mercy of God through Christ Jesus; and yet many who drank fell and perished in the wilderness in the very act of disobedience! Reader, be not high minded, but fear!

On the smiting of the rock by the rod of Moses, Mr. Ainsworth has the following pious note: "This rock signified Christ, and is therefore called a spiritual Rock, 1 Corinthians 10:4. He being smitten with Moses's rod, and bearing the curse of the law for our sins, and by the preaching of the Gospel crucified among his people, Galatians 3:1, from him floweth the spiritual drink wherewith all believing hearts are refreshed." John 7:37, and Isaiah 53:1-3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile