the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 16:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The whole congregation of the children of Yisra'el murmured against Moshe and against Aharon in the wilderness;
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
And all the community of the Israelites grumbled against Moses and against Aaron in the desert.
Then the whole Israelite community grumbled to Moses and Aaron in the desert.
The entire company of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert.
The whole congregation of the Israelites [grew discontented and] murmured and rebelled against Moses and Aaron in the wilderness,
But the whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.
And the whole Congregation of the children of Israel murmured against Moses & against Aaron in the wildernesse.
And the whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.
There in the desert they started complaining to Moses and Aaron,
There in the desert the whole community of the people of Isra'el grumbled against Moshe and Aharon.
And the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness.
Then the whole community of Israelites began complaining again. They complained to Moses and Aaron in the desert.
And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness,
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness;
There in the desert they all complained to Moses and Aaron
The entire Israelite community grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.
And all the congregation of the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness.
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:
And all the children of Israel were crying out against Moses and Aaron in the waste land:
And the whole congregation of the chyldren of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron in the wyldernesse.
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;
And the whole Congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wildernesse.
all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron.
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:
And there in the desert they all grumbled against Moses and Aaron.
And al the congregacioun of the sones of Israel grutchide ayens Moises, and ayens Aaron, in the wildirnesse.
And all the company of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness;
And the whole congregation of the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;
Then the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness.
There, too, the whole community of Israel complained about Moses and Aaron.
And all the people of Israel complained against Moses and Aaron in the desert,
The whole congregation of the Israelites complained against Moses and Aaron in the wilderness.
Then did all the assembly of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the desert;
And all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
And the whole congregation of the people of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness,
The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 15:24, Genesis 19:4, Psalms 106:7, Psalms 106:13, Psalms 106:25, 1 Corinthians 10:10
Reciprocal: Exodus 13:17 - return Exodus 14:11 - Because Exodus 16:7 - what are we Exodus 16:9 - heard Exodus 17:2 - the people Exodus 32:22 - knowest Numbers 11:1 - And when Numbers 14:2 - murmured Numbers 20:2 - gathered Numbers 20:3 - God Numbers 21:5 - spake Deuteronomy 8:3 - fed thee Deuteronomy 9:7 - from the day Psalms 78:18 - by asking meat Acts 13:18 - about
Cross-References
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.
Sarai Abrams wife bare him no children: but she had an handmayde an Egipcian, whose name was Agar,
and sayde vnto Abram: Beholde, the LORDE hath closed me, that I can not beare. Go in (I praye the) vnto my mayde: peraduenture I shalbe multiplied by her, more then by myself. And Abram herkened vnto the voyce of Sarai. Than Sarai
And he wente in vnto Agar, and she conceaued. Now whan she sawe yt she had conceyued, she despysed hir mastresse.
And Abram sayde vnto Sarai: Beholde, thy mayde is vnder thine auctorite, do with her, as it pleaseth the.Now whan Sarai dealt hardly wt her, she fled from her.
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Returne to thy mastresse agayne, and submitte thyself vnder hir hande.
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Beholde, I wil so encreace yi sede, that it shall not be nombred for multitude.
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Then sayde he: aboute this tyme twolue moneth, (yf I lyue) I will come to the agayne, and Sara thy wyfe shal haue a sonne. And Sara herde that out of the tent dore, which was behynde his backe.
Gill's Notes on the Bible
And the whole congregation of the children of Israel murmured,.... For want of bread; for the Targum of Jonathan says, that day the dough ceased they brought of Egypt, on which, and the unleavened cakes they had lived thirty days; and for a longer space of time it was not sufficient, as Josephus g and other Jewish writers h observe; and now it was all spent, and they were in the utmost distress for bread, and fall a murmuring as they were used to do, when in any distress, even the whole congregation of them, at least the far greater part; some few might be excepted, as Caleb and Joshua, and some others: and they
murmured against Moses and Aaron in the wilderness; in the wilderness of Sin, where they were, and where no corn was to be had to make bread of; and their murmuring was not only against Moses, as before when they wanted water, but against Aaron also, who were jointly concerned in bringing them out of Egypt. It is a common case, when things do not go so well as to be wished for in church or state, for people to murmur against their governors, ecclesiastic or civil, and lay all the blame to them.
g Antiqu. l. 2. c. 15. sect. 1. h Seder Olam Rabba, c. 5. p. 17.
Barnes' Notes on the Bible
Murmured - The want of food was first felt after six weeks from the time of the departure from Egypt, see Exodus 16:1 : we have no notice previously of any deficiency of bread.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 16:2. The whole congregation - murmured — This is an additional proof of the degraded state of the minds of this people; Exodus 13:17. And this very circumstance affords a convincing argument that a people so stupidly carnal could not have been induced to leave Egypt had they not been persuaded so to do by the most evident and striking miracles. Human nature can never be reduced to a more abject state in this world than that in which the body is enthralled by political slavery, and the soul debased by the influence of sin. These poor Hebrews were both slaves and sinners, and were therefore capable of the meanest and most disgraceful acts.