Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 24:7

But Lysias the hye captayne came vpo vs, and with greate violence delyuered him out of oure handes,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Advocate;   Lysias;   Readings, Select;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Felix;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Tertullus;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   Tertullus;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Lysias;   Oration, Orator;   Tertullus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justice;   Latin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Captain;   Morrish Bible Dictionary - Claudius Lysias ;   Felix ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Tertullus;   Smith Bible Dictionary - Lys'ias Clau'dius,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army, Roman;   Claudius Lysias;   Tertullus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Lysias the commander came and took him from our hands with great force,
King James Version (1611)
But the chiefe captaine Lysias came vpon vs, and with great violence tooke him away out of our hands:
King James Version
But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
English Standard Version
Paul Before Felix at Caesarea And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul. And when he had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying: "Since through you we enjoy much peace, and since by your foresight, most excellent Felix, reforms are being made for this nation, in every way and everywhere we accept this with all gratitude. But, to detain you no further, I beg you in your kindness to hear us briefly. For we have found this man a plague, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of the sect of the Nazarenes. He even tried to profane the temple, but we seized him.
New Century Version
But the officer Lysias came and used much force to take him from us.
Amplified Bible
but Lysias the commander came, and with great force took him out of our hands,
New American Standard Bible (1995)
"But Lysias the commander came along, and with much violence took him out of our hands,
Legacy Standard Bible
But Lysias the commander came along, and with much violence took him out of our hands,
Complete Jewish Bible
Darby Translation
but Lysias, the chiliarch, coming up, took [him] away with great force out of our hands,
Geneva Bible (1587)
But the chiefe captaine Lysias came vpon vs, and with great violence tooke him out of our handes,
George Lamsa Translation
But the chief captain Lys''ias came, and by force took him away out of our hands and sent him to you,
Good News Translation
Lexham English Bible
Paul Before Felix at Caesarea Maritima And after five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, all of whom brought charges against Paul to the governor. And when he had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying, "We have experienced much peace through you, and reforms are taking place in this nation through your foresight. Both in every way and everywhere we acknowledge this, most excellent Felix, with all gratitude. But so that I may not impose on you for longer, I implore you to hear us briefly with your customary graciousness. For we have found this man to be a public menace and one who causes riots among all the Jews throughout the Roman Empire and a ringleader of the sect of the Nazarenes, who even attempted to desecrate the temple, and we arrested him.
Literal Translation
but Lysias the chiliarch coming up with much force took him away out of our hands,
American Standard Version
And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and with an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul. And when he was called, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy much peace, and that by thy providence evils are corrected for this nation, we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness. But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words. For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold:
Bible in Basic English
[] Brackets are used for marking additions made by later writers.
Hebrew Names Version
* [No text]
Etheridge Translation
but Lusios the tribune came, and with great force transferred him from our hands,
Murdock Translation
But Lysias the Chiliarch came, and with great violence took him out of our hands, and sent him to thee.
Bishop's Bible (1568)
But the hye captayne Lysias, came vpon vs, and with great violence toke hym away out of our handes,
Wesley's New Testament (1755)
But Lysias the tribune coming upon us, with great violence took him away out of our hands,
Weymouth's New Testament
[]
Wycliffe Bible (1395)
But Lisias, the trybune, cam with greet strengthe aboue, and delyuerede hym fro oure hoondis;
Webster's Bible Translation
But the chief captain Lysias came and with great violence took [him] out of our hands,
New English Translation
The Accusations Against Paul After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor. When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying, "We have experienced a lengthy time of peace through your rule, and reforms are being made in this nation through your foresight. Most excellent Felix, we acknowledge this everywhere and in every way with all gratitude. But so that I may not delay you any further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. He even tried to desecrate the temple, so we arrested him.
New King James Version
But the commander Lysias came by and with great violence took him out of our hands,
New Living Translation
New Life Bible
But Lysias, the captain, came and took him out of our hands.
New Revised Standard
Paul before Felix at Caesarea Five days later the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, and they reported their case against Paul to the governor. When Paul had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying: "Your Excellency, because of you we have long enjoyed peace, and reforms have been made for this people because of your foresight. We welcome this in every way and everywhere with utmost gratitude. But, to detain you no further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. We have, in fact, found this man a pestilent fellow, an agitator among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. He even tried to profane the temple, and so we seized him.
Douay-Rheims Bible
But Lysias the tribune, coming upon us with great violence, took him away out of our hands;
Revised Standard Version
* [No text]
Tyndale New Testament (1525)
but the hye captayne Lisias came vpon vs and with great violence toke him awaye out of oure hodes
Young's Literal Translation
and Lysias the chief captain having come near, with much violence, out of our hands did take away,
Mace New Testament (1729)
but general Lysias interpos'd, and with open force took him out of our hands,
Simplified Cowboy Version

Contextual Overview

1 After fyue dayes the hye prest Ananias came downe with the Elders, and wt the Oratour Tertullus, which appeared before the Debyte agaynst Paul. 2 Whan Paul was called forth, Tertullus begane to accuse him, and sayde: Seynge that we lyue in greate peace by the meanes of ye, and that many good thinges are done for this people thorow thy prouydence 3 (most mightie Felix)that alowe we euer and in all places with all thankes. 4 Notwithstondinge yt I be nomore tedious vnto the, I praye the, that of thy curtesy thou woldest heare vs a few wordes. 5 We haue founde this man a pestilent felowe, and a sterer vp of sedicion amonge all the Iewes thorow out all the worlde, and a manteyner of the secte of the Nazaretes, 6 and hath taken in hande also to suspende the temple, whom we toke, and wolde haue iudged him acordinge to oure lawe. 7 But Lysias the hye captayne came vpo vs, and with greate violence delyuered him out of oure handes, 8 and commaunded his accusers to come vnto the: of whom (yf thou wilt enquyre) thou mayest haue knowlege of all these thinges, wherof we accuse him. 9 The Iewes likewyse affirmed and sayde, that it was euen so.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the chief: Acts 21:31-33, Acts 23:23-32, Proverbs 4:16

great: Acts 21:35, Acts 23:10

Reciprocal: Acts 21:32 - and ran Acts 23:27 - was taken Acts 23:30 - and gave Acts 24:22 - When

Cross-References

Genesis 13:15
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Genesis 17:8
And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
Genesis 24:1
Abraham was olde and well stricken in age, and the LORDE had blessed him in all thinges.
Genesis 24:3
I maye make the sweare by ye LORDE the God of heauen and earth, that thou take no wife vnto my sonne amonge ye doughters of ye Cananites, (amonge whom I dwell)
Genesis 24:4
but that thou go in to my countre? and to myne owne kynred, and brynge my sonne Isaac a wife.
Genesis 24:5
The seruaunt sayde: What and the woman wyl not folowe me in to this countre? shal I then cary thy sonne agayne in to yonder londe, where thou camest out of?
Genesis 24:6
Abraham sayde vnto him: Beware of that, that thou brynge not my sonne thither agayne.
Genesis 24:7
The LORDE, the God of heauen, which toke me fro my fathers house and from the londe of my kynred, and that talked with me, and sware also vnto me, and sayde: Vnto yi sede wyll I geue this londe: Euen he shall sende his angell before the, that thou maiest brynge my sonne a wife from thence.
Genesis 24:16
and she was a very fayre damsell of face, and yet a virgin, and vnknowne of eny man: She wente downe to the well, and fylled hir pitcher, and came vp agayne.

Gill's Notes on the Bible

But the chief captain Lysias came upon us,.... Suddenly, and at unawares, immediately, and with great haste, before they could execute their designs; which were not to judge Paul according to law, but to kill him, in the manner the zealots did:

and with great violence took him away out of our hands; for he came with an army, and rescued him, Acts 23:27 Some copies add, "and sent him to thee"; and so the Syriac version reads.

Barnes' Notes on the Bible

But the chief captain ... - Tertullus pretends that they would have judged Paul righteously if Lysias had not interposed; but the truth was, that, without regard to law or justice, they would have murdered him on the spot.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 24:7. With great violence — μετα πολλης βιας, I rather think, means with an armed force. Tertullus intimates that Lysias interfered contrary to law, and brought soldiers to support him in his infringement on their constitution. This is what he seems to say and complain of; for the Jews were vexed with Lysias for rescuing the apostle from their hands.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile