Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 22:7

and I fell to the earth, and herde a voyce which sayde vnto me: Saull Saull, why persecutest thou me?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Damascus;   Paul;   The Topic Concordance - Persecution;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Damascus;   Lysias;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Antonia;   Holman Bible Dictionary - Paul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Damascus, Damascenes;   Glory (2);   Paul;   Voice;   Voice (2);   Morrish Bible Dictionary - Damascus;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Washing;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Ascension;   Bath Kol;   Damascus;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?'
Tyndale New Testament (1525)
and I fell vnto the erth and hearde a voyce sayinge vnto me: Saul Saul why persecutest thou me?
Hebrew Names Version
I fell to the ground, and heard a voice saying to me, 'Sha'ul, Sha'ul, why do you persecute me?'
International Standard Version
I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul! Saul! Why are you persecuting me?'
New American Standard Bible
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
New Century Version
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?'
Update Bible Version
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute me?
Webster's Bible Translation
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
English Standard Version
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?'
World English Bible
I fell to the ground, and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why do you persecute me?'
Wesley's New Testament (1755)
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Weymouth's New Testament
I fell to the ground and heard a voice say to me, "`Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
Wycliffe Bible (1395)
And Y felde doun to the erthe, and herde a voice fro heuene, seiynge to me, Saul, Saul, what pursuest thou me? It is hard to thee to kike ayens the pricke.
English Revised Version
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Berean Standard Bible
I fell to the ground and heard a voice say to me, 'Saul, Saul, why do you persecute Me?'
Contemporary English Version
I fell to the ground and heard a voice asking, "Saul, Saul, why are you so cruel to me?"
Amplified Bible
"And I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
American Standard Version
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Bible in Basic English
And when I went down on the earth, a voice came to my ears saying to me, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly?
Complete Jewish Bible
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Sha'ul! Sha'ul! Why do you keep persecuting me?'
Darby Translation
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Etheridge Translation
and I fell upon the earth, and heard a voice, which said to me, Shaol, Shaol, why persecutest thou me ?
Murdock Translation
And I fell to the earth: and I heard a voice, which said to me: Saul, Saul ! why persecutest thou me?
King James Version (1611)
And I fell vnto the ground, and heard a voice saying vnto mee, Saul, Saul, why persecutest thou me?
New Living Translation
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?'
New Life Bible
I fell to the ground. A voice said to me, ‘Saul, Saul, why do you work so hard against Me?'
New Revised Standard
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?'
Geneva Bible (1587)
So I fell vnto the earth, and heard a voyce, saying vnto me, Saul, Saul, why persecutest thou mee?
George Lamsa Translation
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute me?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I fell also to the ground, and heard a voice saying unto me - Saul! Saul! Why, me, art thou persecuting?
Douay-Rheims Bible
And falling on the ground, I heard a voice saying to me: Saul, Saul, why persecutest thou me?
Revised Standard Version
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why do you persecute me?'
Bishop's Bible (1568)
And I fell vnto the earth, and hearde a voyce saying vnto me: Saul, Saul, why persecutest thou me:
Good News Translation
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul! Why do you persecute me?'
Christian Standard Bible®
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’
King James Version
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
Lexham English Bible
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?'
Literal Translation
And I fell to the ground, and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute Me?
Young's Literal Translation
I fell also to the ground, and I heard a voice saying to me, Saul, Saul, why me dost thou persecute?
Mace New Testament (1729)
I fell to the ground, and heard a voice pronounce these words, "Saul, Saul, why persecutest thou me?"
New English Translation
Then I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?'
New King James Version
And I fell to the ground and heard a voice saying to me, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
Simplified Cowboy Version
I fell off my horse and heard a voice say, 'Saul, why are you hell-bent on destroying what was heaven-sent?'
New American Standard Bible (1995)
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
Legacy Standard Bible
and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?'

Contextual Overview

3 I am a man which am a Iewe, borne at Tharsis in Celicia, and broughte vp in this cite at the fete off Gamaliel, enfourmed diligently in the lawe of the fathers, and was feruent mynded to God warde, as ye all are also this daye, 4 and I persecuted this waye vnto the death. I bounde them and delyuered them vnto preson, both men and wemen, 5 as ye hye prest also doth beare me wytnesse, and all ye Elders: of whom I receaued letters vnto the brethren, and wente towarde Damascon, that I mighte brynge them which were there, bounde to Ierusalem, to be punyshed. 6 But it fortuned as I made my iourney, and came nye vnto Damascon, aboute noone, sodenly there shone a greate lighte aboute me from heauen, 7 and I fell to the earth, and herde a voyce which sayde vnto me: Saull Saull, why persecutest thou me? 8 I answered: Who art thou LORDE? And he sayde vnto me: I am Iesus of Nazareth whom thou persecutest. 9 As for them that were with me, they sawe ye lighte and were afrayed, but they herde not the voyce of him that spake with me. 10 I sayde: LORDE, what shal I do? The LORDE sayde vnto me: Aryse, and go in to Damascon, there shal it be tolde ye of all that is appoynted the to do. 11 But whan I sawe nothinge for the bryghtnesse of the lighte, I was led by the hande of them that were with me, and came to Damascon. 12 There was one Ananias, a deuoute man after the lawe, which had a good reporte of all the Iewes that dwelt there,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Saul: Genesis 3:9, Genesis 16:8, Genesis 22:1, Genesis 22:11, Exodus 3:4, 1 Samuel 3:10

why: Isaiah 43:22-26, Jeremiah 2:5, Jeremiah 2:9, Matthew 25:45, Matthew 27:23, 1 Timothy 1:13

Reciprocal: Matthew 17:6 - General Acts 9:4 - why Acts 23:9 - if Acts 26:14 - Saul Romans 1:1 - Paul

Cross-References

Genesis 8:20
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
Genesis 22:2
And he sayde: Take ye sonne, this onely sonne of thine, eue Isaac whom thou louest, and go thy waye in to the londe of Moria, & offre him there for a burntofferynge, vpon a mountayne that I shal shew the.
Genesis 22:4
Vpon the thirde daye Abraham lift vp his eyes, and sawe the place a farre of,
Exodus 12:3
Speake ye vnto all the congregacion of Israel, & saye: Vpon ye tenth daye of this moneth let euery one take a labe (or a kydd) where a housholder is, to euery house a labe.
Matthew 26:39
And he wente forth a litle, and fell flat vpon his face, and prayed sayenge: O my father, yf it be possible, let this cuppe passe fro me: neuertheles not as I wil but as thou wilt.
Matthew 26:42
Agayne, he wete forth the seconde tyme and prayed, sayenge: O my father, yf this cuppe can not passe awaye fro me (excepte I drynke of it) thy will be fulfilled.
John 18:11
Then sayde Iesus vnto Peter: Put vp thy swerde in to the sheeth. Shal I not drynke of ye cuppe, which my father hath geue me?
Romans 8:15
are Gods childre: for ye haue not receaued the sprete of bondage to feare eny more, but ye haue receaued ye sprete of adopcion, wherby we crye: Abba, deare father.

Gill's Notes on the Bible

And I fell unto the ground,.... And so did those that were with him, Acts 26:14.

And heard a voice, saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me? Acts 26:14- :.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes on Acts 9:3-7.

Acts 22:6

As I made my journey - As I was on my journey.

About noon - Acts 26:13, “at mid-day.” This circumstance is omitted by Luke in his account in Acts 9:0: Paul mentions it as being the more remarkable since it occurred at mid-day, to show that he was not deluded by any meteoric or natural appearances, which usually occur at night.

Acts 22:11

The glory of that light - The splendor, the intense brilliancy of the light. See this and its effects explained in the notes on Acts 9:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile