Lectionary Calendar
Monday, September 15th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 13:6

And the kynge answered, and sayde vnto the man of God: O praye the face of the LORDE thy God, and make intercession for me, that my hande maie be restored vnto me agayne. Then prayed the man of God vnto the face of the LORDE. And the kynges hande was restored him agayne, and became as it was afore.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Beth-El;   Forgiveness;   Intercession;   Jeroboam;   Judgments;   Miracles;   Reproof;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Intercession;   Intercessory Prayer;   Miracles;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;   Prayer, Answers to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Iddo;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Jeroboam;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Bethel;   Jeroboam;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jadon;   Morrish Bible Dictionary - Bethel ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeroboam;   Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Old Prophet, the;   Withered;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the king responded to the man of God, “Plead for the favor of the Lord your God and pray for me so that my hand may be restored to me.” So the man of God pleaded for the favor of the Lord, and the king’s hand was restored to him and became as it had been at first.
Hebrew Names Version
The king answered the man of God, Entreat now the favor of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored me again. The man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
King James Version
And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the Lord , and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
English Standard Version
And the king said to the man of God, "Entreat now the favor of the Lord your God, and pray for me, that my hand may be restored to me." And the man of God entreated the Lord , and the king's hand was restored to him and became as it was before.
New Century Version
Then the king said to the man of God, "Please pray to the Lord your God for me, and ask him to heal my arm." So the man of God prayed to the Lord , and the king's arm was healed, becoming as it was before.
New English Translation
The king pled with the prophet, "Seek the favor of the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored." So the prophet sought the Lord 's favor and the king's hand was restored to its former condition.
Amplified Bible
The king answered and said to the man of God, "Please entreat [the favor of] the LORD your God and pray for me, that my hand may be restored to me." So the man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored to him and became as it was before.
New American Standard Bible
And the king responded and said to the man of God, "Please appease the LORD your God and pray for me, so that my hand may be restored to me." So the man of God appeased the LORD, and the king's hand was restored to him, and it became as it was before.
Geneva Bible (1587)
Then the King answered, and saide vnto the man of God, I beseeche thee, pray vnto ye Lorde thy God, and make intercession for me, that mine hand may bee restored vnto me. And the man of God besought the Lord, and the Kings hand was restored, and became as it was afore.
Legacy Standard Bible
Then the king answered and said to the man of God, "Please entreat Yahweh your God, and pray for me, that my hand may be restored to me." So the man of God entreated Yahweh, and the king's hand was restored to him, and it became as it was before.
Contemporary English Version
"Please pray to the Lord your God and ask him to heal my hand," Jeroboam begged. The prophet prayed, and Jeroboam's hand was healed.
Complete Jewish Bible
The king then responded to the man of God. "Ask now the favor of Adonai your God," he said, "and pray for me, that my hand will be restored to me." The man of God prayed to Adonai , and the king's hand was restored to him and became as it had been before.
Darby Translation
And the king answered and said to the man of God, Intreat now Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God intreated Jehovah, and the king's hand was restored to him again, and became as before.
Easy-to-Read Version
Then King Jeroboam said to the man of God, "Please pray to the Lord your God for me. Ask him to heal my arm." So the man of God prayed to the Lord , and the king's arm was healed, as it was before.
George Lamsa Translation
And the king answered and said to the prophet of God, Pray for me before the LORD your God, and entreat for me that my hand may be restored to me. And the prophet of God prayed before the LORD, and the kings hand was restored to him, and it became as it was before.
Good News Translation
King Jeroboam said to the prophet, "Please pray for me to the Lord your God, and ask him to heal my arm!" The prophet prayed to the Lord , and the king's arm was healed.
Lexham English Bible
Then the king responded and said to the man of God, "Please entreat the favor of Yahweh your God, and pray for me that my hand may return to me." So the man of God entreated the face of Yahweh, and the hand of the king returned to him, as it was in the beginning.
Literal Translation
And the king answered and said to the man of God, Please entreat the face of Jehovah your God, and pray for me, and my hand shall come back to me. And the man of God entreated the face of Jehovah, and the hand of the king came back to him, andit was as at the beginning.
American Standard Version
And the king answered and said unto the man of God, Entreat now the favor of Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God entreated Jehovah, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
Bible in Basic English
Then the king made answer and said to the man of God, Make a prayer now for the grace of the Lord your God, and for me, that my hand may be made well. And in answer to the prayer of the man of God, the king's hand was made well again, as it was before.
Bishop's Bible (1568)
And the king aunswered, and sayd vnto the man of God: Oh pray vnto the Lorde thy God, and make intercession for me, that my hande may be restored me againe. And the ma of God besought the Lord, and the kinges hand was restored againe, and became as it was afore.
JPS Old Testament (1917)
And the king answered and said unto the man of God: 'Entreat now the favour of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me.' And the man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored him, and became as it was before.
King James Version (1611)
And the king answered, and said vnto the man of God, Intreat now the face of the Lord thy God, and pray for mee, that my hand may be restored mee againe. And the man of God besought the Lord, and the kings hand was restored againe, and became as it was before.
Brenton's Septuagint (LXX)
And king Jeroboam said to the man of God, Intreat the Lord thy God, and let my hand be restored to me. And the man of God intreated the Lord, and he restored the king’s hand to him, and it became as before.
English Revised Version
And the king answered and said unto the man of God, Entreat now the favour of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God entreated the LORD, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.
Berean Standard Bible
Then the king responded to the man of God, "Intercede with the LORD your God and pray that my hand may be restored." So the man of God interceded with the LORD, and the king's hand was restored to him as it was before.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide to the man of God, Biseche thou the face of thi Lord God, and preie thou for me, that myn hond be restorid to me. And the man of God preiede the face of God; and the hond of the king turnede ayen to hym, and it was maad as it was bifore.
Young's Literal Translation
And the king answereth and saith unto the man of God, `Appease, I pray thee, the face of Jehovah thy God, and pray for me, and my hand doth come back unto me;' and the man of God appeaseth the face of Jehovah, and the hand of the king cometh back unto him, and it is as at the beginning.
Update Bible Version
And the king answered and said to the man of God, Entreat now the favor of Yahweh your God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God entreated Yahweh, and the king's hand was restored to him again, and became as it was before.
Webster's Bible Translation
And the king answered and said to the man of God, Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored to him again, and became as [it was] before.
World English Bible
The king answered the man of God, Entreat now the favor of Yahweh your God, and pray for me, that my hand may be restored me again. The man of God entreated Yahweh, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
New King James Version
Then the king answered and said to the man of God, "Please entreat the favor of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored to me." So the man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored to him, and became as before.
New Living Translation
The king cried out to the man of God, "Please ask the Lord your God to restore my hand again!" So the man of God prayed to the Lord , and the king's hand was restored and he could move it again.
New Life Bible
The king said to the man of God, "I beg you, ask for the favor of the Lord your God. Pray for me, that my hand may be made well again." So the man of God asked for the Lord's favor. And the king's hand was made well again. It became as it was before.
New Revised Standard
The king said to the man of God, "Entreat now the favor of the Lord your God, and pray for me, so that my hand may be restored to me." So the man of God entreated the Lord ; and the king's hand was restored to him, and became as it was before.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then responded the king and said unto the man of God - Appease, I pray thee, the face of Yahweh thy God, and pray for me, that my hand may be restored unto me. So the man of God appeased the face of Yahweh, and the hand of the king was restored unto him, and became as aforetime.
Douay-Rheims Bible
And the king said to the man of God: Entreat the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me. And the man of God besought the face of the Lord, and the king’s hand was restored to him, and it became as it was before.
Revised Standard Version
And the king said to the man of God, "Entreat now the favor of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored to me." And the man of God entreated the LORD; and the king's hand was restored to him, and became as it was before.
THE MESSAGE
The king pleaded with the holy man, "Help me! Pray to your God for the healing of my arm." The holy man prayed for him and the king's arm was healed—as good as new!
New American Standard Bible (1995)
The king said to the man of God, "Please entreat the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored to me." So the man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored to him, and it became as it was before.

Contextual Overview

1 And beholde, there came a ma of God from Iuda (thorow the worde of the LORDE) vnto Bethel, and Ieroboam stode by the altar to burne incense. 2 And he cried agaynst the altare thorow the worde of the LORDE, and sayde: O altar, altar, thus sayeth the LORDE: Beholde, there shal be borne vnto ye house of Dauid a sonne, Iosias by name which on the shal offer the prestes of the hye places, that burne incense vpon the, and mens bones shal he burne on the. 3 And he gaue a wonder token the same daye, and sayde: This is the token, that the LORDE hath spoken it, beholde, the altar shall ryue, and the a?shes, that are theron, shall be poured out. 4 But whan the kynge herde the worde of the man of God, that cried agaynst the altare at Bethel, he stretched out his hande by ye altare, and sayde: Laye hondes on him. And his hande that he stretched out, wythered, and he coulde not drawe it vnto him agayne. 5 And ye altare roue, and the a?shes were poured out from the altare, acordinge to the wonder token that the man of God had geuen by the worde of the LORDE. 6 And the kynge answered, and sayde vnto the man of God: O praye the face of the LORDE thy God, and make intercession for me, that my hande maie be restored vnto me agayne. Then prayed the man of God vnto the face of the LORDE. And the kynges hande was restored him agayne, and became as it was afore. 7 And the kynge sayde vnto the man of God: Come home with me, and dyne, and I wil geue the a rewarde. 8 But the man of God sayde vnto the kynge: Yf thou geuest me halfe thy house, I wil not come with the: for in this place wyll I nether eate bred, ner drynke water. 9 For thus am I commaunded, and thus is it sayde vnto me by the worde of the LORDE: Thou shalt eate no bred, and drynke no water, nether returne the waye that thou wentest. 10 And he departed another waye, and returned not agayne the waye that he came to Bethel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

now: Exodus 8:8, Exodus 8:28, Exodus 9:28, Exodus 10:17, Exodus 12:32, Numbers 21:7, 1 Samuel 12:19, Jeremiah 37:3, Jeremiah 42:2-4, Acts 8:24, James 5:16, Revelation 3:9

besought: Exodus 8:12, Exodus 8:13, Numbers 12:13, 1 Samuel 12:23, Matthew 5:44, Luke 6:27, Luke 6:28, Luke 23:34, Acts 7:60, Romans 12:14, Romans 12:21, James 5:16-18

Lord: Heb. face of the Lord

Reciprocal: Genesis 20:7 - pray Numbers 12:11 - I beseech thee Deuteronomy 33:1 - the man Judges 11:8 - the elders 2 Kings 1:13 - besought Zechariah 7:2 - pray before the Lord Mark 3:5 - Stretch Luke 6:10 - Stretch

Cross-References

Genesis 13:6
so yt the londe was not able to receaue them, that they might dwell together: for the substaunce of their riches was so greate, that they coude not dwell together.
Genesis 13:7
And there fell a strife betwene the hirdmen of Abrams catell, and the hirdmen of Lots catell. The Cananites also and the Pheresites dwelt at that tyme in the londe.
Genesis 13:10
Then Lot lift vp his eyes, and behelde all the countre rounde aboute Iorda, that it was a plenteous countre of water. For before the LORDE destroyed Sodoma and Gomorra, it was rounde aboute Zoar, euen as the pleasaunt garden of the LORDE, and as the londe of Egipte.
Genesis 13:11
Then Lot chose all the coastes of Iorda, and toke his iourney towarde ye East. And so the one brother departed from the other.
Genesis 13:17
Arise, and go thorow the londe, in the length and bredth, for I wyl geue it vnto the.
Genesis 13:18
So Abram remoued his tent, and wente and dwelt in ye Okegroue of Mamre, which is in Ebron, and buylded there an altare vnto the LORDE.
1 Timothy 6:9
For they that wylbe riche, fall in to the teptacion and snare, and in to many folisshe & noysome lustes, which drowne men in destruccion and damnacion.

Gill's Notes on the Bible

And the king answered and said unto the man of God,.... In another tone than when he bid the people lay hold on him; not in a haughty, but humble manner; not as threatening, but supplicating:

entreat now the face of the Lord thy God; he does not say "my God", for he had apostatized from him, and served other gods, but "thy" God, whose prophet he was, and who had an interest in him, as clearly appeared by what he had said and done by him;

and pray for me, that my hand may be restored me again; not that the anger of God might be turned away from him, and he enjoy the divine favour, and have an application of pardoning grace made to him, only to have this outward mercy, this temporal favour restored to him, the use of his hand:

and the man of God besought the Lord; not rendering evil for evil; but being of a forgiving spirit, though the king had stretched out his hand against him, he lifted up his hands to heaven for him:

and the king's hand was restored again, and became as it was before; which was another instance of divine power, and a further proof of the prophet's divine mission; from whence it might be concluded, that what he had prophesied of would be fulfilled, and was an instance also of divine goodness to the king, which should have led him to repentance, but did not.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 13:6. Entreat - the face of the Lord thy God — The face of God is his favour, as we see in many parts of the sacred writings. He says, thy God; for Jeroboam knew that he was not his God, for he was now in the very act of acknowledging other gods, and had no portion in the God of Jacob.

And the king's hand was restored — Both miracles were wrought to show the truth of the Jewish religion, and to convince this bold innovator of his wickedness, and to reclaim him from the folly and ruinous tendency of his idolatry.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile