Lectionary Calendar
Monday, September 15th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 13:7

And the kynge sayde vnto the man of God: Come home with me, and dyne, and I wil geue the a rewarde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Fellowship;   Jeroboam;   Judgments;   Prophets;   Reproof;   Thompson Chain Reference - Earthly;   Reward;   Reward-Punishment;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Iddo;   Bridgeway Bible Dictionary - Jeroboam;   Holman Bible Dictionary - Bethel;   Jeroboam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jadon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Meals;   Morrish Bible Dictionary - Bethel ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeroboam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Old Prophet, the;   Refresh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the king declared to the man of God, “Come home with me, refresh yourself, and I’ll give you a reward.”
Hebrew Names Version
The king said to the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.
King James Version
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
English Standard Version
And the king said to the man of God, "Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward."
New Century Version
Then the king said to the man of God, "Please come home and eat with me, and I will give you a gift."
New English Translation
The king then said to the prophet, "Come home with me and have something to eat. I'd like to give a present."
Amplified Bible
And the king said to the man of God, "Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward."
New American Standard Bible
Then the king said to the man of God, "Come home with me and refresh yourself, and I will give you a gift."
Geneva Bible (1587)
Then the King sayde vnto the man of God, Come home with mee, that thou mayest dyne, and I will giue thee a reward.
Legacy Standard Bible
Then the king said to the man of God, "Come home with me and refresh yourself, and I will give you a gift."
Contemporary English Version
"Come home with me and eat something," Jeroboam said. "I want to give you a gift for what you have done."
Complete Jewish Bible
The king then said to the man of God, "Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.
Darby Translation
And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a present.
Easy-to-Read Version
Then the king said to the man of God, "Please come home with me. Come and eat with me. I will give you a gift."
George Lamsa Translation
And the king said to the prophet of God, Come home with me to eat and I will give you presents.
Good News Translation
Then the king said to the prophet, "Come home with me and have something to eat. I will reward you for what you have done."
Lexham English Bible
Then the king spoke to the man of God, "Come with me to the house and refresh yourself, that I may give you a gift."
Literal Translation
And the king spoke to the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a gift.
American Standard Version
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
Bible in Basic English
And the king said to the man of God, Come with me to my house for food and rest, and I will give you a reward.
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde vnto the man of God: Come home with me, that thou mayest dine, and I will geue thee a reward.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto the man of God: 'Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.'
King James Version (1611)
And the king said vnto the man of God, Come home with mee, and refresh thy selfe, and I wil giue thee a reward.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to the man of God, Enter with me into the house, and dine, and I will give thee a gift.
English Revised Version
And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
Berean Standard Bible
Then the king said to the man of God, "Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward."
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli the kyng spak to the man of God, Come thou hoom with me, that thou ete, and Y schal yyue yiftis to thee.
Young's Literal Translation
And the king speaketh unto the man of God, `Come in with me to the house, and refresh thyself, and I give to thee a gift.'
Update Bible Version
And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.
Webster's Bible Translation
And the king said to the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.
World English Bible
The king said to the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.
New King James Version
Then the king said to the man of God, "Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward."
New Living Translation
Then the king said to the man of God, "Come to the palace with me and have something to eat, and I will give you a gift."
New Life Bible
Then the king said to the man of God, "Come home with me and have something to eat to make yourself strong again. And I will pay you."
New Revised Standard
Then the king said to the man of God, "Come home with me and dine, and I will give you a gift."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then spake the king unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, - and let me give thee a present.
Douay-Rheims Bible
And the king said to the man of God: Come home with me to dine, and I will make thee presents.
Revised Standard Version
And the king said to the man of God, "Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward."
THE MESSAGE
Then the king invited the holy man, "Join me for a meal; I have a gift for you."
New American Standard Bible (1995)
Then the king said to the man of God, "Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward."

Contextual Overview

1 And beholde, there came a ma of God from Iuda (thorow the worde of the LORDE) vnto Bethel, and Ieroboam stode by the altar to burne incense. 2 And he cried agaynst the altare thorow the worde of the LORDE, and sayde: O altar, altar, thus sayeth the LORDE: Beholde, there shal be borne vnto ye house of Dauid a sonne, Iosias by name which on the shal offer the prestes of the hye places, that burne incense vpon the, and mens bones shal he burne on the. 3 And he gaue a wonder token the same daye, and sayde: This is the token, that the LORDE hath spoken it, beholde, the altar shall ryue, and the a?shes, that are theron, shall be poured out. 4 But whan the kynge herde the worde of the man of God, that cried agaynst the altare at Bethel, he stretched out his hande by ye altare, and sayde: Laye hondes on him. And his hande that he stretched out, wythered, and he coulde not drawe it vnto him agayne. 5 And ye altare roue, and the a?shes were poured out from the altare, acordinge to the wonder token that the man of God had geuen by the worde of the LORDE. 6 And the kynge answered, and sayde vnto the man of God: O praye the face of the LORDE thy God, and make intercession for me, that my hande maie be restored vnto me agayne. Then prayed the man of God vnto the face of the LORDE. And the kynges hande was restored him agayne, and became as it was afore. 7 And the kynge sayde vnto the man of God: Come home with me, and dyne, and I wil geue the a rewarde. 8 But the man of God sayde vnto the kynge: Yf thou geuest me halfe thy house, I wil not come with the: for in this place wyll I nether eate bred, ner drynke water. 9 For thus am I commaunded, and thus is it sayde vnto me by the worde of the LORDE: Thou shalt eate no bred, and drynke no water, nether returne the waye that thou wentest. 10 And he departed another waye, and returned not agayne the waye that he came to Bethel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

refresh: Genesis 18:5, Judges 13:15, Judges 19:21

I will give: As great men in the East make no presents to equals or inferiors when visited, Sir John Chardin thinks that the king intended by this to treat the prophet as his superior. 1 Samuel 9:7, 1 Samuel 9:8, 2 Kings 5:15, Jeremiah 40:5, Malachi 1:10, Acts 8:18-20, 1 Peter 5:2

Reciprocal: Judges 19:5 - Comfort 1 Kings 14:3 - And take 2 Kings 5:5 - and took

Cross-References

Genesis 10:19
And ye Coastes of ye Cananites were fro Sido forth thorow Gerar vnto Gasa, tyll thou comest vnto Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, & vnto Lasa.
Genesis 12:6
And whe they were come in to the same londe, he wente thorow, tyll he came vnto the place of Sichem, and vnto the Okegroue of More: for ye Cananites dwelt in ye lode at ye same time.
Genesis 13:14
Now whan Lot was departed from Abram, the LORDE saide vnto Abram: Lift vp thine eyes, and loke from the place where thou dwellest, northwarde, southwarde, eastwarde, and westwarde:
Genesis 13:15
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Genesis 13:18
So Abram remoued his tent, and wente and dwelt in ye Okegroue of Mamre, which is in Ebron, and buylded there an altare vnto the LORDE.
Genesis 21:25
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
Genesis 26:20
But the hyrdmen of Gerar stroue with Isaacs hyrdmen, and saide: The water is oures. Then called he the well Eseck, because they had done him wronge.
Genesis 34:30
And Iacob sayde vnto Symeon and Leui: Ye haue brought it so to passe, yt I stynke before the inhabiters of this lande, ye Cananites and Pheresites, & I am but a small nombre: Yf they gather them selues now together against me, they shal slaye me, so shal I be destroyed with my house.
Exodus 2:17
Then came the shepherdes, and droue the awaye. But Moses gat him vp, and helped them, and gaue their shepe to drynke.
Nehemiah 5:9
And I sayde: It is not good that ye do. Oughte ye not to walke in the feare of God, because of the rebuke of the Heythen oure enemies?

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto the man of God, come home with me, and refresh thyself,.... By eating a meal with him, after such a journey he had taken, and delivered his prophecies, and put up his prayers for the king:

and I will give thee a reward; for his prayers, by means of which his hand was restored to him; but takes no notice of the Lord, the author of this miraculous cure, nor expresses the least degree of thankfulness and gratitude to him.

Barnes' Notes on the Bible

I will give thee a reward - It was customary to honor a prophet with a gift, if he performed any service that was requested at his hands (see the marginal references).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 13:7. Come home with me - and I will give thee a reward. — Come and be one of my priests, and I will give thee a proper salary.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile