Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Matthew 27:26

Then he released Barabbas to them, and having scourged Jesus, he delivered [Him] up that He may be crucified;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barabbas;   Complicity;   Court;   Demagogism;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judge;   Opinion, Public;   Persecution;   Politics;   Prisoners;   Punishment;   Rulers;   Scourging;   Verdict;   Thompson Chain Reference - Injustice;   Justice-Injustice;   Nation, the;   Punishments;   Scourging;   Torrey's Topical Textbook - Death of Christ, the;   Human Nature of Christ, the;   Injustice;   Magistrates;   Punishments;   Roman Empire, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barabbas;   Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   God;   Servant of the lord;   Easton Bible Dictionary - Barabbas;   Scourging;   Stripes;   Fausset Bible Dictionary - Barabbas;   Cross;   Matthew, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Bar;   Capital Punishment;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barabbas ;   Body (2);   Humiliation of Christ;   Punishment (2);   Quotations (2);   Scourge, Scourging;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Barabbas ;   People's Dictionary of the Bible - Scourge;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Pilate;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pilate, Pontius;   Scourge;   Kitto Biblical Cyclopedia - Barabbas;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he released Barabbas to them and, after having Jesus flogged, handed him over to be crucified.
King James Version (1611)
Then released hee Barabbas vnto them, and when he had scourged Iesus, he deliuered him to be crucified.
King James Version
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
English Standard Version
Then he released for them Barabbas, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.
New American Standard Bible
Then he released Barabbas for them; but after having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified.
New Century Version
Then he set Barabbas free. But Jesus was beaten with whips and handed over to the soldiers to be crucified.
Amplified Bible
So he set Barabbas free for them; but after having Jesus severely whipped (scourged), he handed Him over to be crucified.
New American Standard Bible (1995)
Then he released Barabbas for them; but after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.
Legacy Standard Bible
Then he released Barabbas for them; but after having Jesus scourged, he delivered Him over to be crucified.
Berean Standard Bible
So Pilate released Barabbas to them. But he had Jesus flogged and handed Him over to be crucified.
Contemporary English Version
Pilate set Barabbas free. Then he ordered his soldiers to beat Jesus with a whip and nail him to a cross.
Complete Jewish Bible
Then he released to them Bar-Abba; but Yeshua, after having him whipped, he handed over to be executed on a stake.
Darby Translation
Then he released to them Barabbas; but Jesus, having scourged [him], he delivered up that he might be crucified.
Easy-to-Read Version
Then Pilate set Barabbas free. And he told some soldiers to beat Jesus with whips. Then he handed him over to the soldiers to be killed on a cross.
Geneva Bible (1587)
Thus let he Barabbas loose vnto them, and scourged Iesus, and deliuered him to be crucified.
George Lamsa Translation
Then he released to them Bar-Abbas, and had Jesus scourged with whips, and delivered to be crucified.
Good News Translation
Then Pilate set Barabbas free for them; and after he had Jesus whipped, he handed him over to be crucified.
Lexham English Bible
Then he released Barabbas for them, but after he had Jesus flogged, he handed him over so that he could be crucified.
Literal Translation
Then he released Barabbas to them. But having flogged Jesus, he delivered Him up that He might be crucified.
American Standard Version
Then released he unto them Barabbas; but Jesus he scourged and delivered to be crucified.
Bible in Basic English
Then he let Barabbas go free: but after having Jesus whipped, he gave him up to be put to death on the cross.
Hebrew Names Version
Then he released to them Bar-Abba, but Yeshua he flogged and delivered to be crucified.
International Standard Version
Then he released Barabbas for them, but he had Jesus whipped and handed over to be crucified.Isaiah 53:5; Mark 15:15; Luke 23:16,24-25; John 19:1,16;">[xr]
Etheridge Translation
THEN he released to them Bar-aba; and scourged Jeshu with thongs, and delivered him to be crucified.
Murdock Translation
Then released he to them Bar Abas; and scourged Jesus with whips and delivered him to be crucified.
Bishop's Bible (1568)
Then let he Barabbas loose vnto them, and scourged Iesus, and deliuered hym to be crucified.
English Revised Version
Then released he unto them Barabbas: but Jesus he scourged and delivered to be crucified.
World English Bible
Then he released to them Barabbas, but Jesus he flogged and delivered to be crucified.
Wesley's New Testament (1755)
Then released he Barabbas to them, and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
Weymouth's New Testament
Then he released Barabbas to them, but Jesus he ordered to be scourged, and gave Him up to be crucified.
Wycliffe Bible (1395)
Thanne he deliuerede to hem Barabas, but he took to hem Jhesu scourgid, to be crucified.
Update Bible Version
Then he released to them Barabbas; but Jesus he scourged and delivered to be crucified.
Webster's Bible Translation
Then he released Barabbas to them: and when he had scourged Jesus, he delivered [him] to be crucified.
New English Translation
Then he released Barabbas for them. But after he had Jesus flogged, he handed him over to be crucified.
New King James Version
Then he released Barabbas to them; and when he had scourged Jesus, he delivered Him to be crucified.
New Living Translation
So Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to be crucified.
New Life Bible
Pilate let Barabbas go free but he had men whip Jesus. Then he handed Him over to be nailed to a cross.
New Revised Standard
So he released Barabbas for them; and after flogging Jesus, he handed him over to be crucified.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then released he unto them Barabbas, but, scourging, Jesus, delivered him up, that he might be crucified.
Douay-Rheims Bible
Then he released to them Barabbas: and having scourged Jesus, delivered him unto them to be crucified.
Revised Standard Version
Then he released for them Barab'bas, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.
Tyndale New Testament (1525)
Then let he Barrabas loose vnto them and scourged Iesus and delivered him to be crucified.
Young's Literal Translation
Then did he release to them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered [him] up that he may be crucified;
Miles Coverdale Bible (1535)
Then gaue he Barrabas lowse vnto the, but caused Iesus be scourged, and delyuered him to be crucified.
Mace New Testament (1729)
Then he released to them Barabbas: but he order'd Jesus to be scourged, and delivered up to be crucified.
THE MESSAGE
Then he pardoned Barabbas. But he had Jesus whipped, and then handed over for crucifixion.
Simplified Cowboy Version
Pilate then ordered the release of the bandito Barabbas and had Jesus horse- whipped before he was to be nailed to the cross.

Contextual Overview

26Then he released Barabbas to them, and having scourged Jesus, he delivered [Him] up that He may be crucified;27then the soldiers of the governor having taken Jesus to the Praetorium, gathered to Him all the band; 28and having unclothed Him, they put a crimson cloak around Him, 29and having plaited Him a garland out of thorns they put [it] on His head, and [put] a reed in His right hand, and having kneeled before Him, they were mocking Him, saying, "Hail, the King of the Jews!" 30And having spit on Him, they took the reed, and were striking on His head; 31and when they had mocked Him, they took off the cloak from Him, and put His own garments on Him, and led Him away to crucify [Him]. 32And coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: they impressed him that he might carry His cross;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

released: Mark 15:15, Luke 23:25

scourged: This of itself was a severe punishment, the flesh being generally cut by the whips used for this purpose. Matthew 20:19, Isaiah 50:6, Isaiah 53:5, Mark 10:34, Luke 18:32, Luke 18:33, Luke 23:16, Luke 23:24, Luke 23:25, John 19:1, John 19:16, 1 Peter 2:24

Reciprocal: Deuteronomy 25:2 - General Habakkuk 1:4 - for John 18:40 - General Acts 16:22 - the magistrates Hebrews 11:36 - and scourgings

Gill's Notes on the Bible

Then released he Barabbas unto them,.... The seditious person, robber, and murderer, for which crimes he was in prison. This man was an emblem of the persons for whom Christ suffered, both in his character and in his release: in his character; for they are such as have rebelled against God, robbed him of his glory, and destroyed themselves; many of them are notorious sinners, the chief of sinners, and all of them by nature, children of wrath, as others; and as the descendants of Adam, under the sentence of condemnation and death; and yet in Christ, they are children of Abba, Father; being of God predestinated by him, to the adoption of children: and in his release; for when Christ was apprehended, they were let go; when he was bound they were loosed; when he was condemned, they were released, and acquitted; and when the sword of justice was awaked against him, the hand of grace and mercy was turned upon them.

And when he had scourged Jesus; which was done some time before his examination, trial, and condemnation were over, though mentioned here, as appears from John 19:1, and was done by Pilate, in order to move the pity and compassion of the Jews; hoping they would have been satisfied with it, and not have resisted upon his death: and he indeed moved it to them, that he might chastise him and let him go,

Luke 23:22, but nothing would do but crucifixion. Whether the previous scourging sufficed, or whether he was not scourged again upon his condemnation, is not certain: if he was scourged twice, John may be thought to relate the one, and Matthew the other; for certain it is, that it was usual with the Romans to scourge either with rods or whips, just before crucifixion w: our Lord was scourged with whips, as the word here used shows. Persons of birth and blood, and freemen of Rome, were beaten with rods; but such as were servants, which form Christ had taken, were scourged with whips; to which, sometimes were fastened, the hip bones of beasts x; so that this kind of whipping, was very severe and cruel. The Jews themselves own this scourging of Jesus, only they ascribe it to the elders of Jerusalem, and relate it thus y:

"the elders of Jerusalem took Jesus, and brought him to the city, and bound him to a marble pillar in the city, בשוטים

ויכוהו, "and smote him with whips", or "whipped him"; and said unto him, where are all thy miracles which thou hast done?''

Hereby the prophecy in Isaiah 1:6, and our Lord's prediction in

Matthew 20:19, had their accomplishment. This scourging of Christ, was an emblem of the scourges and strokes of divine justice, which he endured in his soul, as the surety of his people; being smitten of God by the sword of justice, as he stood in their place and stead, and stricken for their transgressions; and may furnish out several instructions: as that it is no wonder, if any of the followers of Christ have, do, or shall, meet with such like treatment from men; and that it becomes them to bear patiently the scourges of their heavenly Father, since these are in love; and that they need not fear being trodden down, or carried away by the overflowing scourge of God's wrath, since Christ has endured this in their room. This being done,

he delivered him to be crucified; either into the hands of the Jews, to their will and at their request; or into the hands of his soldiers, to execute the sentence he passed upon him; which was done in a judicial way, and according to the determinate counsel and foreknowledge of God.

w Lipsius de Cruce l. 2. c. 2. x Ib. c. 3. y Toldos Jesu, p. 17.

Barnes' Notes on the Bible

And when he had scourged Jesus - See the notes at Matthew 10:17. Among the Romans it was customary to scourge or whip a “slave” before he was crucified. This was done to inflict greater suffering. than crucifixion would be alone, and to add to the horrors of the punishment. Our Lord, being about to be put to death after the manner of a slave, was also treated as a slave as one of the lowest and most despised of mankind.

He delivered him to be crucified - Not merely gave him up to them to crucify him, as if they only were answerable, but he gave him up as a judge, when he ought to have saved his life and might have done it. Crucifixion was a Roman punishment; it was performed by Roman soldiers; Pilate pronounced the sentence from a Roman tribunal, and Pilate affixed the title to the cross. Pilate, therefore, as well as the Jews, was answerable to God for the death of the Savior of the world.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 27:26. Scourged Jesus — This is allowed to have been a very severe punishment of itself among the Romans, the flesh being generally cut by the whips used for this purpose: so the poet: -

----Horribili SECTERE flagello. "To be cut by the horrible whip."-HOR. Sat. I. 3. 119.


And sometimes it seems, they were whipped to death. See the same poet, Sat. I. 2. 41.


----Ille FLAGELLIS

AD MORTEM caesus.----


See also HORAT. Epod. od. iv. v. Matthew 27:11.


It has been thought that Pilate might have spared this additional cruelty of whipping; but it appears that it was a common custom to scourge those criminals which were to be crucified, (see Josephus De Bello, lib. ii. c. 25,) and lenity in Christ's case is not to be allowed; he must take all the misery in full tale.

Delivered him to be crucified. — Tacitos, the Roman historian, mentions the death of Christ in very remarkable terms:-

Nero - quaesitissimis poenis is affecit, quos - vulgus CHRISTIANOS appellabat. Auctor nominis ejus CHRISTUS, qui Tiberio imperitante, per Procuratorem Pontium Pilatum supplicio affectus erat." -

Nero put those who commonly went by the name of Christians to the most exquisite tortures. The author of this name was CHRIST, who was capitally punished in the reign of TIBERIUS, by PONTIUS PILATE the PROCURATOR."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile