Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Ezekiel 36:13

"Thus says Lord Yahweh, ‘Because they say to you, "You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   The Topic Concordance - Israel/jews;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Berea;   Ezekiel;   Numbers, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘This is what the Lord God says: Because some are saying to you, “You devour people and deprive your nation of children,”
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: Because they say to you, You [land] are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
King James Version
Thus saith the Lord God ; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations:
English Standard Version
Thus says the Lord God : Because they say to you, ‘You devour people, and you bereave your nation of children,'
New American Standard Bible
"The Lord GOD says this: 'Since they say to you, "You are a devourer of people and have bereaved your nation of children,"
New Century Version
"‘This is what the Lord God says: People say about you, "You eat people and take children from your nation."
Amplified Bible
"Thus says the Lord GOD, 'Because they say to you, "You [O land] are a devourer of people and have bereaved your nation of children,"
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lord God, because they say vnto you, Thou land deuourest vp men, & hast bene a waster of thy people,
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the Lord GOD, 'Because they say to you, "You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,"
Berean Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: 'Because people say to you, "You devour men and deprive your nation of its children,"
Contemporary English Version
It's true that you have been accused of not producing enough food and of letting your people starve.
Complete Jewish Bible
Adonai Elohim says, "Because they say to you, ‘Land, you devour people and make your nations childless,'
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou devourest men, and hast bereaved thy nation,
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says: "Land of Israel, people say bad things to you. They say you destroyed your people. They say you took the children away from your people.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: Because they say to you, You are a land which devours her people and is bereaved of her inhabitants;
Good News Translation
"I, the Sovereign Lord , say: It is true that people say that the land eats people and that it robs the nation of its children.
Lexham English Bible
"‘Thus says the Lord Yahweh, because they are saying to you, "You are an eater of humans, and you are one who makes childless your people."
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: Because they said to you, You are a devourer of men, and you have bereaved your nations;
Miles Coverdale Bible (1535)
Agayne, thus saieth the LORDE God: For so moch as they saye vnto you: thou art an eater vp of men, and a waister of thy people:
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: Because they say to you, You, O land, are the destruction of men, causing loss of children to your nation;
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you: Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nations;
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God, Because they say vnto you, Thou land deuourest vp men, and hast bereaued thy nations,
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the lorde God, Forsomuch as they say vnto you, thou art an eater vp of men, and a waster of thy people:
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord God: Because they said to thee, Thou land devourest men, and hast been bereaved of thy nation;
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You [land] are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, For that that thei seien of you, Thou art a deuouresse of men, and stranglist thi folk;
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You [land] are a devourer of man, and have been a bereaver of your nation;
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Because they say to you, Thou [land] devourest men, and hast bereaved thy nations;
New English Translation
"‘This is what the sovereign Lord says: Because they are saying to you, "You are a devourer of men, and bereave your nation of children,"
New King James Version
"Thus says the Lord GOD: "Because they say to you, "You devour men and bereave your nation of children,'
New Living Translation
"This is what the Sovereign Lord says: The other nations taunt you, saying, ‘Israel is a land that devours its own people and robs them of their children!'
New Life Bible
"The Lord God says, ‘People say to you, "You destroy men and have taken children from your nation.
New Revised Standard
Thus says the Lord God : Because they say to you, "You devour people, and you bereave your nation of children,"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord, Yahweh, Because they are saying to you. A devourer of men, thou art, And one that didst make childless thy nations, hast thou been
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Because thy say of you: Thou art a devourer of men, and one that suffocatest thy nation:
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: Because men say to you, 'You devour men, and you bereave your nation of children,'
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men [art] thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,
THE MESSAGE
"‘ God , the Master, says: Because you have a reputation of being a land that eats people alive and makes women barren, I'm now telling you that you'll never eat people alive again nor make women barren. Decree of God , the Master. And I'll never again let the taunts of outsiders be heard over you nor permit nations to look down on you. You'll no longer be a land that makes women barren. Decree of God , the Master.'"

Contextual Overview

1"Now as for you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘O mountains of Israel, hear the word of Yahweh. 2Thus says Lord Yahweh, "Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!' and, ‘The everlasting heights have become our possession,' 3therefore prophesy and say, ‘Thus says Lord Yahweh, "For good reason they have made you desolate and bruised you from every side, that you would become a possession of the rest of the nations, and you have been taken up in the speech of their tongue and the rumors of the people."'" 4Therefore, O mountains of Israel, hear the word of Lord Yahweh. Thus says Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate wastes and to the forsaken cities which have become plunder and objects of scoffing to the rest of the nations which are round about, 5therefore thus says Lord Yahweh, "Surely in the fire of My jealousy I have spoken against the rest of the nations and against all Edom, who gave My land to themselves as a possession with wholehearted gladness and with scorn of soul, to drive it out for plunder." 6Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, "Thus says Lord Yahweh, ‘Behold, I have spoken in My jealousy and in My wrath because you have borne the dishonor of the nations.' 7Therefore thus says Lord Yahweh, ‘I have sworn that surely the nations which are around you will themselves bear their dishonor. 8But you, O mountains of Israel, you will put forth your branches and bear your fruit for My people Israel; for they will soon come. 9For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you will be cultivated and sown. 10I will multiply men on you, all the house of Israel, all of it; and the cities will be inhabited, and the waste places will be rebuilt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 18:28 - General Numbers 13:32 - a land Ezekiel 36:12 - no more

Cross-References

Genesis 36:17
These are the sons of Reuel, Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs descended from Reuel in the land of Edom; these are the sons of Esau's wife Basemath.
1 Chronicles 1:37
The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, because they say unto you,.... The Heathens that dwelt round about the land of Judea said to the mountains, or to the whole land,

thou land devourest up men; eats up the inhabitants of it; which is part of the ill report the spies, in the times of Moses, brought on it, Numbers 13:32, to which the allusion is here; suggesting, that either the air was unwholesome; or that the land did not produce a sufficiency of food to support the inhabitants of it; or that the curse of God was upon it; and that one judgment or another was ever on it; either famine, or pestilence, or the sword of the enemy, or internal broils among themselves, or wild beasts, whereby the inhabitants of the land were wasted and consumed:

and hast bereaved thy nations; the several tribes, of men and children; so that they were diminished and depopulated: the allusion seems to be to miscarrying women, or such who kill their children in the womb, and become abortive.

Barnes' Notes on the Bible

The judgments which God sent upon the land, had so destroyed the inhabitants that men deemed it a fatal land, which brought destruction to all that should occupy it (compare 2 Kings 17:25).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile