the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Nehemiah 4:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I also told everyone living outside the walls to stay in Jerusalem. That way they and their servants could help with guard duty at night and work during the day.
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labour in the day.
Likewise at the same time I said to the people, Let every one with his attendant lodge inside Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day.
At that time I also said to the people, "Let every man and his helper stay inside Jerusalem at night. They can be our guards at night and workmen during the day."
At that time I instructed the people, "Let every man and his coworker spend the night in Jerusalem and let them be guards for us by night and workers by day."
Likewise at the same time said I to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labor in the day.
Likewise at the same time said I to the people, Let everyone with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day.
At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night inside Jerusalem so that they may serve as a guard for us at night and a laborer during the day."
I also said to the people at that time, "Let every man and his servant pass the night within Jerusalem, that they may be a guard for us by night and may labor by day."
And `in that tyme Y seide to the puple, Ech man with his child dwelle in the myddil of Jerusalem, and whilis be to vs `bi nyyt and dai to worche.
At that time I also said to the people, "Let every man and his servant spend the night inside Jerusalem, so that they can stand guard by night and work by day."
I asked the men in charge and their workers to stay inside Jerusalem and stand guard at night. So they guarded the city at night and worked during the day.
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day.
And at the same time I said to the people, Let everyone with his servant come inside Jerusalem for the night, so that at night they may keep watch for us, and go on working by day.
But when Sanvalat, Toviyah, the Arabs, the ‘Amonim and the Ashdodim heard that the repairs on the walls of Yerushalayim were going forward, and the breaks were being filled in, they became very angry. All of them together plotted to come and fight against Yerushalayim and thus throw us into confusion. However, we prayed to our God and, because of them, organized a watch against them day and night. Y'hudah was saying, "The strength of the people who carry loads away is starting to fail, and there is so much rubble that we can't build the wall." Our enemies were saying, "They won't know or see anything, until we have already infiltrated them and begun killing them and stopping the work." And even the Judeans living near them came and must have said to us ten times, "From every place you must come back to us." So in the lower parts of the space behind the wall, I stationed men according to their families, with their swords, spears and bows. After inspecting them, I stood up and addressed the nobles, leaders and the rest of the people: "Don't be afraid of them! Remember Adonai, who is great and fearful; and fight for your brothers, sons, daughters, wives and homes." When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work. From then on, half of my men would do the work; and half of them held the spears, shields, bows and armor; while the leaders stood guard behind the entire house of Y'hudah, as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other. As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me. I said to the nobles, the leaders and the rest of the people, "This is a great work, and it is spread out; we are separated on the wall, one far from another. But wherever you are, when you hear the sound of the shofar, come to that place, to us. Our God will fight for us!" So we kept doing the work. Half of them held spears from daybreak until the stars appeared. Also at that time I told the people, "Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day." I, my kinsmen, my servants and my bodyguards never took off our clothes, and everyone who went to get water took his weapon.
Likewise at the same time I said to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and [be for] labour in the day.
At that time I also said this to the people, "Every builder and his helper must stay inside Jerusalem at night. Then they can be guards at night and workers during the day."
span data-lang="eng" data-trans="jps" data-ref="neh.4.1" class="versetxt"> But it came to pass that, when Sanballat, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard that the repairing of the walls of Jerusalem went forward, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth; and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein. But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them. And Judah said: 'The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.' And our adversaries said: 'They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.' And it came to pass that, when the Jews that dwelt by them came, they said unto us ten times: 'Ye must return unto us from all places.' Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows. And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people: 'Be not ye afraid of them; remember the Lord, who is great and awful, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses.' And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work. And it came to pass from that time forth, that half of my servants wrought in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah. They that builded the wall and they that bore burdens laded themselves, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon; and the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the horn was by me. And I said unto the nobles, and to the rulers and to the rest of the people: 'The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another; in what place soever ye hear the sound of the horn, resort ye thither unto us; our God will fight for us.' So we wrought in the work; and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared. Likewise at the same time said I unto the people: 'Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labour in the day.' So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our clothes, every one that went to the water had his weapon.
Likewise at the same time said I vnto the people, Let euery one, with his seruant, lodge within Ierusalem, that in the night they may be a guard to vs, and labour on the day.
At that time I also said to the people, "Let every man and his servant spend the night within Jerusalem so they may watch for us during the night and work during the day."
I also said to the people at that time, "Let every man and his servant pass the night inside Jerusalem, so that they may be a guard for us by night and may labor by day."
And at the same time said I vnto the people, Let euery one with his seruant lodge within Ierusalem, that they may be a watch for vs in the night, and labour in the day.
Also at that time I said to the people, Let every one with his servant lodge in the midst of the streets of Jerusalem, and let them guard it in the night and in the day, so that the builders may do the work.
During this time I told the men in charge that they and all their helpers had to stay in Jerusalem at night, so that we could guard the city at night as well as work in the daytime.
Moreover, at that time, I said to the people, Let, every one with his young man, lodge for the night in the midst of Jerusalem, - so shall they serve us, in the night, as a watch, and, the day, for work.
At that time also I said to the people: Let every one with his servant stay in the midst of Jerusalem, and let us take our turns in the night, and by day, to work.
I also said to the people at that time, "Let every man and his servant pass the night within Jerusalem, that they may be a guard for us by night and may labor by day."
And at the same time saide I vnto the people: Let euery one with his seruaut lodge within Hierusalem, that in the night season we may watch, and labour on the day time.
And at that time I said to the people, Lodge ye every man with his servant in the midst of Jerusalem, and let the night be a watch-time to you, and the day a work-time.
At that time, I also said to the people, “Let everyone and his servant spend the night inside Jerusalem, so that they can stand guard by night and work by day.”
Likewise at the same time said I to the people, Let everyone with his servant lodge within Yerushalayim, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day.
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
At the time I also said to the people, "Let each man and his servant spend the night inside Jerusalem, so that they will be a guard for us in the night and work in the day."
Also, at that time I said to the people, `Let each with his servant lodge in the midst of Jerusalem, and they have been to us by night a guard, and by day [for] the work:'
And at ye same tyme sayde I vnto ye people: Euery one abyde with his seruaunt at Ierusalem, yt in the night season we maye geue attendaunce to ye watch, and to laboure on the daye tyme.
I also instructed the people, "Each person and his helper is to stay inside Jerusalem—guards by night and workmen by day."
At that time I also said to the people, "Each man with his servant shall spend the night within Jerusalem, so that they may be a guard for us by night and a laborer by day."
At the same time I also said to the people, "Let each man and his servant stay at night in Jerusalem, that they may be our guard by night and a working party by day."
At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day."
At that time I also said to the people, "Let each man with his young man spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a worker by day."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
every one: Nehemiah 11:1, Nehemiah 11:2
Reciprocal: Song of Solomon 3:8 - because
Cross-References
And this is the offering which you shall take from them: gold, and silver, and bronze;
only the gold, the silver, the copper, the iron, the tin, and the lead,
a land in which you shall eat bread without want; you shall not lack anything in it; a land whose stones are iron; and you shall dig copper out of its mountains.
May your shoe latches be iron and bronze, and your days as your strength.
And now, send to me a skilled man to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple, and crimson, and violet, and knowing how to engrave all kinds of engravings with the skilled men who are with me in Judah andin Jerusalem, whom my father David has prepared.
Gill's Notes on the Bible
Likewise at the same time said I unto the people,.... That were at work upon the wall:
let everyone with his servant lodge within Jerusalem; every builder had a servant, or a lad, as the word signifies, to wait upon him, to bring mortar or stone, or what he wanted; and some of these builders, with their lads, came out of the country towns and villages in the morning, and returned at night; now Nehemiah proposed, for the safety of the city and its walls, that for the present they would lodge in Jerusalem:
that in the night they may be a guard unto us, and labour on the day; might help to protect them in the night, should they be surprised with the enemy, and be ready for their work in the daytime.
Barnes' Notes on the Bible
Let every one ... lodge within Jerusalem - i. e. Let none return to his own village or city at night, but let all take their rest in Jerusalem.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse 22. Let every one with his servant lodge within Jerusalem — The country people were accustomed, after their day's labour, to return to their families; now being so formidably threatened, he obliged them all to sleep in Jerusalem, that they might be ready, in case of attack, to help their brethren. All this man's arrangements were wise and judicious.