Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Nehemiah 3:25

Palal the son of Uzai made strong across from the corner, and the tower which sticks out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh made strong .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Palal;   Pedaiah;   Uzai;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Court;   Pedaiah;   Fausset Bible Dictionary - Palal;   Parosh;   Pedaiah;   Uzai;   Holman Bible Dictionary - Guard;   Nehemiah;   Palace;   Palal;   Parosh;   Pedaiah;   Uzai;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Palal;   Parosh;   Pedaiah;   Uzai;   Morrish Bible Dictionary - Palal ;   Parosh ;   Pedaiah ;   Uzai ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Palal;   Pedaiah;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Pa'ial;   Peda'iah;   U'za-I;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Palal;   Parosh;   Pedaiah;   Uzai;  

Parallel Translations

New Living Translation
Palal son of Uzai carried on the work from a point opposite the angle and the tower that projects up from the king's upper house beside the court of the guard. Next to him were Pedaiah son of Parosh,
English Revised Version
Palal the son of Uzai repaired over against the turning of the wall, and the tower that standeth out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh repaired.
Update Bible Version
Palal the son of Uzai [repaired] across from the turning [of the wall], and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh [repaired].
New Century Version
Palal son of Uzai worked across from the bend and by the tower on the upper palace, which is near the courtyard of the king's guard. Next to Palal, Pedaiah son of Parosh made repairs.
New English Translation
After him Palal son of Uzai worked opposite the buttress and the tower that protrudes from the upper palace of the court of the guard. After him Pedaiah son of Parosh
Webster's Bible Translation
Palal, the son of Uzai, over against the turning [of the wall], and the tower which lieth out from the king's high house, that [was] by the court of the prison. After him Pedaiah, the son of Parosh.
World English Bible
Palal the son of Uzai [repaired] over against the turning [of the wall], and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh [repaired].
Amplified Bible
Palal the son of Uzai made repairs in front of the Angle [in the wall] and the tower projecting from the upper house (palace) of the king, which is by the courtyard of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.
English Standard Version
Palal the son of Uzai repaired opposite the buttress and the tower projecting from the upper house of the king at the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh
Wycliffe Bible (1395)
Phalel, the sone of Ozi, bildide ayens the bowyng, and the tour that stondith forth, fro the hiy hows of the kyng, that is in the large place of the prisoun; Phadaie, the sone of Pheros, bildide after hym.
Berean Standard Bible
and Palal son of Uzai made repairs opposite the angle and the tower that juts out from the upper palace of the king near the courtyard of the guard. Next to him, Pedaiah son of Parosh
Contemporary English Version
Palal son of Uzai rebuilt the next section, which began at the corner of the wall and the tower of the upper palace near the court of the guard. Pedaiah son of Parosh rebuilt the next section of the wall.
American Standard Version
Palal the son of Uzai repaired over against the turning of the wall, and the tower that standeth out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh repaired.
Bible in Basic English
Palal, the son of Uzai, made good the wall opposite the angle and the tower which comes out from the higher part of the king's house, by the open space of the watch. After him was Pedaiah, the son of Parosh.
Complete Jewish Bible
Palal the son of Uzai made repairs opposite the Angle and the tower that projects out from the upper part of the royal palace near the Courtyard of the Guard. After him P'dayah the son of Par‘osh made repairs
Darby Translation
Palal the son of Uzai, over against the angle, and the high tower that lies out from the king's house, which was by the court of the prison. After him, Pedaiah the son of Parosh.
Easy-to-Read Version
Palal son of Uzai worked across from the bend in the wall near the tower. This is the tower at the king's upper house. That is near the courtyard of the king's guard. Pedaiah son of Parosh worked next to Palal.
JPS Old Testament (1917)
Palal the son of Uzai repaired over against the Turning, and the tower that standeth out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh repaired.--
King James Version (1611)
Palal the sonne of Uzai, ouer against the turning of the wall, and the tower which lyeth out, from the kings hie house, that was by the court of the prison: after him, Pedaiah the sonne of Parosh.
New Life Bible
Palal the son of Uzai did the needed work in front of the turn of the wall and the tower which stands out from the upper house of the king, by the open space of the house soldiers. After him Pedaiah the son of Parosh
New Revised Standard
Palal son of Uzai repaired opposite the Angle and the tower projecting from the upper house of the king at the court of the guard. After him Pedaiah son of Parosh
Geneva Bible (1587)
Palal, the sonne of Vzai, from ouer against the corner, & the high tower, that lieth out from the Kings house, which is beside the court of the prison. After him, Pedaiah, the sonne of Parosh.
George Lamsa Translation
Opposite the corner repaired Palal the son of Azi, to the turning of the wall, as far as the tower of the plain that extends from the kings upper house and as far as the court of the prison. After him Peraiah the son of Parosh repaired.
Good News Translation
Palal son of Uzai built the next section, beginning at the corner of the wall and the tower of the upper palace near the court of the guard; Pedaiah son of Parosh built the next section, to a point on the east near the Water Gate and the tower guarding the Temple. (This was near that part of the city called Ophel, where the Temple workers lived.)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Palal, son of Uzai, from over against the corner, and the tower that projecteth from the upper house of the king, which belongeth to the court of custody, - after him, Pedaiah son of Parosh.
Douay-Rheims Bible
Phalel, the son of Ozi, over against the bending and the tower, which lieth out from the king’s high house, that is, in the court of the prison: after him Phadaia the son of Pharos.
Revised Standard Version
and to the corner. Palal the son of Uzai repaired opposite the Angle and the tower projecting from the upper house of the king at the court of the guard. After him Pedai'ah the son of Parosh
Bishop's Bible (1568)
After him buylded Pala the sonne of Usai, ouer against the corner and the high towre whiche lyeth out ouer from the kinges house, that was beside the court of the prison: After him Phadaia the sonne of Pharos.
Brenton's Septuagint (LXX)
of Phalach the son of Uzai, opposite the corner, and where is also the tower that projects from the king’s house, even the upper one of the prison-house: and after him repaired Phadaea the son of Phoros.
Christian Standard Bible®
Palal son of Uzai made repairs opposite the Angle and tower that juts out from the king’s upper palace, by the courtyard of the guard. Beside him Pedaiah son of Parosh
Hebrew Names Version
Palal the son of Uzai [repaired] over against the turning [of the wall], and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedayahu the son of Par`osh [repaired].
King James Version
Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh.
Lexham English Bible
Palal son of Uzai repaired opposite the Angle at the tower that juts out from the upper house of the king, at the courtyard of the guard. After him Pedaiah son of Parosh
Young's Literal Translation
Palal son of Uzai, from over-against the angle, and the tower that is going out from the upper house of the king that [is] at the court of the prison; after him Pedaiah son of Parosh.
Miles Coverdale Bible (1535)
After him buylded Palal the sonne of Vsai, ouer agaynst the corner & the hye tower, which lieth out ouer fro the kynges house, besyde the courte of the preson. After him Pedaia the sonne of Pareos
New American Standard Bible
Palal the son of Uzai made repairs in front of the Angle and the tower projecting from the upper house of the king, which is by the courtyard of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.
New King James Version
Palal the son of Uzai made repairs opposite the buttress, and on the tower which projects from the king's upper house that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.
New American Standard Bible (1995)
Palal the son of Uzai made repairs in front of the Angle and the tower projecting from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.
Legacy Standard Bible
Palal the son of Uzai made repairs in front of the Angle and the tower projecting from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.

Contextual Overview

1 And Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests. And they built the Sheep Gate. They sanctified it and made stand its doors. Even to the Tower of Meah they sanctified it, to the Tower of Hananeel. 2 And next to his hand the men of Jericho built. And next to his hand Zaccur the son of Imri built. 3 But the sons of Hassenaah built the Fish Gate, who laid its beams, and made stand its doors, its locks and its bars. 4 And next to their hand Meremoth the son of Urijah, the son of Koz made strong. And next to their hand Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel made strong. And next to their hand Zadok the son of Baana made strong. 5 And next to their hand the Tekoites made strong. But their nobles did not put their necks to the work of their Lord. 6 And the Old Gate was made strong by Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah. They laid its beams, and made stand its doors, and its locks, and its bars. 7 And next to their hand Melatiah of Gibeon made strong, and Jadon of Meron, the men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor Beyond the River. 8 And next to his hand Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths, made strong. And next to his hand Hananiah the son of one of the perfumers made strong. And they left Jerusalem safe to the Broad Wall. 9 And next to their hand Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem, made strong. 10 And next to their hand Jedaiah the son of Harumaph made strong, even across from his house. And next to his hand Hattush the son of Hashabniah made strong.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king's: Jeremiah 22:14, Jeremiah 39:8

by the court: Nehemiah 12:39, Jeremiah 32:2, Jeremiah 33:1, Jeremiah 37:21, Jeremiah 39:15

Pedaiah: Nehemiah 8:4

Parosh: Nehemiah 7:8, Ezra 2:3

Gill's Notes on the Bible

Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall,.... Who dwelt there, and so repaired what was right against him:

and the tower which lieth out from the king's high house: which might be built for prospect, or his upper house:

that was by the court of the prison; and we often read in Jeremiah of the court of the prison being in or near the king's house, see

Jeremiah 32:2,

after him Pedaiah the son of Parosh; went on from hence with the repair.

Barnes' Notes on the Bible

The constant mention of “priests,” “Levites,” and Nethinims,” sufficiently indicates that the writer is here concerned with the sacerdotal quarter, that immediately about the temple.

Nehemiah 3:18

Bavai - Or, “Binnui” Nehemiah 3:24; Nehemiah 10:9.

The armoury at the turning of the wall - literally, “the armoury of the corner.” The northwestern corner of the special wall of the “city of David” seems to be intended. See Nehemiah 3:1 note.

Nehemiah 3:20

The other piece - Rather, “another piece.” The notice of Baruch’s first piece, like that of Malchijah’s and Hashub’s Nehemiah 3:11, seems to have slipped out of the text.

Nehemiah 3:22

The word here translated “plain” is applied in the rest of Scripture almost exclusively to the Ghor or Jordan valley. Compare, however, Nehemiah 12:28.

Nehemiah 3:24

The turning of the wall - The northeastern angle of the “city of David” seems here to be reached. At this point a tower “lay out” Nehemiah 3:25, or projected extraordinarily, from the wall, being probably a watch-tower commanding the Kidron valley and all the approaches to the city from the southeast, the east, and the northeast.

Nehemiah 3:25

The “king’s high house” is almost certainly the old palace of David, which was on the temple hill, and probably occupied a position directly north of the temple.

That was by the court of the prison - Prisons were in old times adjuncts of palaces. The palace of David must have had its prison; and the “prison gate” Nehemiah 12:39 was clearly in this quarter.

Nehemiah 3:26

The marginal reading is better. On the Nethinims see 1 Chronicles 9:2 note.

Ophel was the slope south of the temple (see the marginal reference “y” note); and the water-gate, a gate in the eastern wall, either for the escape of the superfluous water from the temple reservoirs, or for the introduction of water from the Kidron valley when the reservoirs were low.

Nehemiah 3:27

The foundations of an outlying tower near the southeast angle of the temple area in this position have been recently discovered.

Nehemiah 3:28

“The horse gate” was on the east side of the city, overlooking the Kidron valley. It seems to have been a gate by which horses approached and left the old palace, that of David, which lay north of the temple Nehemiah 3:25.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile