the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Joshua 9:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And they went to Joshua to the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; so now, cut a covenant with us."
They went to Joshua to the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; now therefore, make a covenant with us."
And they came vnto Iosuah into the hoast to Gilgal, and sayde vnto him and vnto all the men of Israel, We be come from a far countrey: and nowe make ye agreement with vs.
Then they went to the camp of the Israelites. This camp was near Gilgal. The men went to Joshua and said to him, "We have traveled from a faraway country. We want to make a peace agreement with you."
And they went to Joshua in the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; so now make a covenant with us."
They went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make you a covenant with us.
And they went to Ioshua vnto the campe at Gilgal, and said vnto him, and to the men of Israel, Wee be come from a farre countrey: Now therefore make ye a league with vs.
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
and they wente vnto Iosua in to ye hoost at Gilgall, and sayde vnto him, and to euery man in Israel: We are come out of a farre countre, therfore make now a couenaunt wt vs.
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.
And they came to Joshua to the tent-circle at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, We have come from a far country: so now make an agreement with us.
And they went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We have come from a far country: now therefore make a covenant with us.
And they went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We have come from a far country: now therefore make ye a league with us.
They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a distant land. Make a treaty with us."
And they went to Joshua, to the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; now therefore, make a covenant with us."
Then they went to the Israelite camp at Gilgal, where they said to Joshua and the men of Israel, "We have come from a country that is far from here. Please make a peace treaty with us."
Then they went to Y'hoshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Isra'el, "We have come from a country far away. Now, make a covenant with us."
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, From a far country are we come; and now make a covenant with us.
So they came vnto Ioshua into the hoste to Gilgal, and said vnto him, and vnto the men of Israel, Wee be come from a farre countrey: nowe therefore make a league with vs.
And they went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, We have come from a far country; now therefore make a treaty with us.
Then they went to the camp at Gilgal and said to Joshua and the Israelites, "We have come from a distant land. We want you to make a treaty with us."
They went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a far country; so now, make a covenant (treaty) with us."
They went to Yehoshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Yisra'el, We are come from a far country: now therefore make you a covenant with us.
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel: 'We are come from a far country; now therefore make ye a covenant with us.'
When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel, "We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us."
They went to Joshua among the tents at Gilgal. And they said to him and the men of Israel, "We have come from a far country. Now make an agreement with us."
They went to Joshua in the camp at Gilgal, and said to him and to the Israelites, "We have come from a far country; so now make a treaty with us."
And they came to Joshua into the camp of Israel to Galgala, and said to Joshua and Israel, We are come from a far land: now then make a covenant with us.
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.
They went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a distant land; please make a treaty with us."
So they took their journey unto Joshua, unto the camp, at Gilgal, - and said unto him, and unto the men of Israel, From a far country, are we come, Now, therefore, solemnise with us a covenant.
And they went to Josue, who then abode in the camp at Galgal, and said to him, and to all Israel with him: We are come from a far country, desiring to make peace with you. And the children of Israel answered them, and said:
And they went to Joshua at the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far land; so then make a covenant with us."
And they went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a distant country, so now make a covenant with us."
And they went to Joshua at the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; now then, make a covenant with us."
Then they went to Joshua in the camp near Gilgal. The men said to Joshua and the Israelites, "We have traveled from a faraway country. Make a peace agreement with us."
They went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a distant land. Please make a treaty with us."
And thei yeden to Josue, that dwellide thanne in tentis in Galgala; and thei seiden to hym, and to al Israel togidere, We comen fro a fer lond, and coueyten to make pees with you. And the men of Israel answeriden to hem,
And they go unto Joshua, unto the camp at Gilgal, and say unto him, and unto the men of Israel, `From a land far off we have come, and now, make with us a covenant;'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the camp: Joshua 5:10, Joshua 10:43
We be: Joshua 9:9, Deuteronomy 20:11-15, 1 Kings 8:41, 2 Kings 20:14
make ye: Kirthoo lanoo berith, "cut or divide with us a covenant," or rather the covenant sacrifice offered on these occasions. - See note on Deuteronomy 29:12.
Reciprocal: Joshua 9:22 - We are Joshua 10:6 - to the camp Ezra 10:3 - let us make Isaiah 39:3 - They are Ezekiel 16:14 - thy renown Hebrews 9:20 - testament
Cross-References
Behold! You have driven me out from the face of the earth today. And I shall be hidden from Your face. And I shall be a vagabond and a fugitive on the earth. And it will be that anyone who finds me shall kill me.
This is the book of the generations of Adam: In the day that God created man. He made him in the likeness of God.
And your fear and your dread shall be on all the animals of the earth, and on every bird of the heavens, on all that moves on the earth, and on all the fish of the sea. They are given into your hands.
Every creeping thing which is alive shall be food for you. I have given you all things, even as the green plant.
And surely the blood of your lives I will demand. At the hand of every animal I will demand it, and at the hand of man. I will demand the life of man at the hand of every man's brother.
Whoever sheds man's blood, his blood shall be shed by man. For He made man in the image of God.
And God said, This is the sign of the covenant which I am about to make between Me and you, and every living soul which is with you, for everlasting generations:
And it will be when I gather the clouds on the earth, then the bow shall be seen in the clouds.
And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; and may Canaan be his slave.
God shall enlarge Japheth, and he shall live in the tents of Shem, and Canaan shall be their slave.
Gill's Notes on the Bible
And they went to Joshua, unto the camp at Gilgal,.... From whence it appears, that after Jericho and Ai were destroyed, the army of Israel returned to their encampment at Gilgal, Joshua 5:10; and here they were when the Gibeonites applied to them:
and said unto him, and to the men of Israel; not to the whole body of the people, but either to the seventy elders, the great council, who were with Joshua, or the princes of the congregation, after mentioned, who are said to swear to them; and so some render the words, "to the chief men of Israel" l; the word "Ish" here used sometimes denotes an eminent person or persons, see Isaiah 2:9;
we be come from a far country; this lie they told, that they might not be thought to be inhabitants of Canaan, and be destroyed as those of Jericho and Ai were; and as the rest of the inhabitants would be, of which they had intelligence, as the design of the Israelites, and what their orders were; according to Jerom m, Gibeon was but four miles from Bethel, unless he means Gibeah; however, it could not be at a much greater distance; and as Gilgal was a mile and a quarter from Jericho, where the Gibeonites now were, and Ai but three miles from Jericho, and Bethel a mile from thence, and Gibeon four miles from Bethel, they were come but little more than nine miles. Bunting n makes it twelve miles from Gilgal to Gibeon:
now therefore make yea league with us; offensive and defensive, to help and assist each other against a common enemy.
l אל איש ישראל "primoribus viris Israelis", Junius Tremellius so Piscator. m De loc. Heb. fol. 92. A. n Travels, p. 96.
Barnes' Notes on the Bible
Camp at Gilgal - While Joshua was engaged in more distant enterprises, the women, children, and property of the Israelites were left with a sufficient guard at this place, where they had been established immediately after crossing the Jordan Joshua 5:9.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 9:6. Make ye a league with us. — כרתו לנו ברית kirethu lanu berith, cut, or divide, the covenant sacrifice with us. From this it appears that heathenism at this time had its sacrifices, and covenants were ratified by sacrificing to and invoking the objects of their adoration.