Lectionary Calendar
Saturday, January 11th, 2025
Saturday after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Psalms 79:3

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - War;   Thompson Chain Reference - Horrors of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - War;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Priests and Levites;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Intercession;   Psalms, Book of;   Waters;   Worship;   The Jewish Encyclopedia - Burial;   Corpse;   Hazkarat Neshamot;  

Parallel Translations

English Standard Version
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
Geneva Bible (1587)
Their blood haue they shead like waters rounde about Ierusalem, and there was none to burie them.
Christian Standard Bible®
They poured out their bloodlike water all around Jerusalem,and there was no one to bury them.
Hebrew Names Version
Their blood they have shed like water around Yerushalayim. There was no one to bury them.
Easy-to-Read Version
Blood flowed like water all over Jerusalem. No one is left to bury the bodies.
Amplified Bible
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them.
American Standard Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
Contemporary English Version
All Jerusalem is covered with their blood, and there is no one left to bury them.
Complete Jewish Bible
All around Yerushalayim they have shed their blood like water, and no one is left to bury them.
JPS Old Testament (1917)
They have shed their blood like water round about Jerusalem, with none to bury them.
King James Version (1611)
Their blood haue they shed like water round about Ierusalem: and there was none to burie them.
Brenton's Septuagint (LXX)
They have shed their blood as water, round about Jerusalem; and there was none to bury them.
English Revised Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Berean Standard Bible
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.
Lexham English Bible
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was none to bury them.
Literal Translation
They have shed their blood like water all around Jerusalem, and there is no one burying.
New Century Version
They have spilled blood like water all around Jerusalem. No one was left to bury the dead.
New English Translation
They have made their blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them.
New King James Version
Their blood they have shed like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them.
New Living Translation
Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.
New Life Bible
They have poured out their blood like water all around Jerusalem. And there was no one to bury them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have poured out their blood like water, Round about Jerusalem, With none to bury.
Douay-Rheims Bible
(78-3) They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.
George Lamsa Translation
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Good News Translation
They shed your people's blood like water; blood flowed like water all through Jerusalem, and no one was left to bury the dead.
New American Standard Bible
They have poured out their blood like water all around Jerusalem; And there was no one to bury them.
Bishop's Bible (1568)
They haue shed their blood like water on euery syde of Hierusalem: and there is none to burie them.
New Revised Standard
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.
Darby Translation
Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].
Wycliffe Bible (1395)
Thei schedden out the blood of hem, as watir in the cumpas of Jerusalem; and noon was that biriede.
Young's Literal Translation
They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.
World English Bible
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
Revised Standard Version
They have poured out their blood like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
Update Bible Version
Their blood they have shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
Webster's Bible Translation
Their blood have they shed like water around Jerusalem; and [there was] none to bury [them].
Bible in Basic English
Their blood has been flowing like water round about Jerusalem; there was no one to put them in their last resting-place.
Miles Coverdale Bible (1535)
Their bloude haue they shed like water on euery syde of Ierusalem, and there was no ma to burie them.
New American Standard Bible (1995)
They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.
Legacy Standard Bible
They have poured out their blood like water round about Jerusalem;And there was no one to bury them.

Contextual Overview

1 O god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps. 2 The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth. 3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. 4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. 5 How long, Lord ? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Their: Psalms 79:10, Matthew 23:35, Romans 8:36, Revelation 16:6, Revelation 17:6, Revelation 18:24

and there: etc. Either there was no friend or relation left to bury them, or none was allowed to perform this last sad office. The despotism of eastern princes often proceeds to such a degree of extravagance as to fill the mind with astonishment and horror. In Morocco, no person dares to bury the body of a malefactor without an order from the emperor; and Windus, speaking of a man who was to have been sawn in two, informs us, that "his body must have remained to be eaten by the dogs, if the emperor had not pardoned him." Psalms 141:7, Jeremiah 8:1, Jeremiah 8:2, Jeremiah 14:16, Jeremiah 15:3, Jeremiah 16:4, Jeremiah 25:33, Jeremiah 34:20, Revelation 11:9

Reciprocal: Genesis 50:5 - bury me 2 Samuel 14:14 - as water 2 Chronicles 36:17 - who slew Psalms 44:22 - killed Psalms 94:5 - break Jeremiah 7:33 - General Jeremiah 19:7 - and their Ezekiel 16:38 - shed Ezekiel 23:32 - thou shalt be Ezekiel 32:4 - General Zephaniah 1:17 - they shall Revelation 11:8 - their dead

Gill's Notes on the Bible

Their blood have they shed like water round about Jerusalem,.... Without any concern of mind, or remorse of conscience; without any fear of God or man; as if it had been so much water only; and this they shed in great abundance: from the Apocrypha:

"And when he had taken all away, he went into his own land, having made a great massacre, and spoken very proudly.'' (1 Maccabees 1:24)

"And spake peaceable words unto them, but all was deceit: for when they had given him credence, he fell suddenly upon the city, and smote it very sore, and destroyed much people of Israel.'' (1 Maccabees 1:30)

"Thus they shed innocent blood on every side of the sanctuary, and defiled it:'' (1 Maccabees 1:37)

"So they rose up against them in battle on the sabbath, and they slew them, with their wives and children and their cattle, to the number of a thousand people.'' (1 Maccabees 2:38)

in like manner the blood of the saints has been shed by the antichristian beast of Rome, for which he and his followers will be righteously retaliated, Revelation 17:6

and there was none to bury them: either the number of the slain was so great, that there were not left enough to bury the dead, or they that did remain were not suffered to do it; this will be the case of the two witnesses, when slain, Revelation 11:7.

Barnes' Notes on the Bible

Their blood have they shed like water round about Jerusalem - They have poured it out in such quantities that it seems to flow like water - not an uncommon occurrence in war. There was no event in the history of the Hebrews to which this description would be more applicable than to the Babylonian invasion. The language might indeed be applicable to the desolation of the city by Antiochus Epiphanes, and also to its destruction by the Romans; but, of course, it cannot refer to the latter, and there is no necessity for supposing that it refers to the former. All the conditions of a proper interpretation are fulfilled by supposing that it refers to the time of the Chaldean invasion.

And there was none to bury them - The Chaldeans would not do it, and they would not suffer the Hebrew people to do it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 79:3. There was none to bury them.] The Chaldeans would not; and the Jews who were not slain were carried into captivity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile