Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 4:8

I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord , only makest me dwell in safety.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Peace;   Thompson Chain Reference - Rest-Unrest;   Sleep;   Sleep-Wakefulness;   Torrey's Topical Textbook - Peace, Spiritual;   Protection;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Neginoth;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sleep;   Charles Buck Theological Dictionary - Commentary;   Holman Bible Dictionary - Peace, Spiritual;   Sleep;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Peace;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Israel, Religion of;   Neginah;   Peace;   Psalms, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Dog;   Gentile;   God;   Harvest;   Judah I.;   Prophets and Prophecy;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for August 29;   Today's Word from Skip Moen - Devotion for January 3;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
In peace I will both lie down and sleep,For You alone, O Yahweh, make me to abide in safety.
New American Standard Bible (1995)
In peace I will both lie down and sleep, For You alone, O Lord , make me to dwell in safety.
Bishop's Bible (1568)
I wyll lay me downe in peace and take my rest: for thou God only makest me to dwell in safetie.
Darby Translation
In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.
New King James Version
I will both lie down in peace, and sleep; For You alone, O LORD, make me dwell in safety.
Literal Translation
I will both lie down in peace and sleep; for You alone, O Jehovah, make me dwell in safety.
Easy-to-Read Version
When I go to bed, I sleep in peace, because, Lord , you keep me safe.
World English Bible
In peace I will both lay myself down and sleep, For you, Yahweh alone, make me live in safety.
King James Version (1611)
I will both lay mee downe in peace, and sleepe: for thou Lord only makest me dwell in safetie.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore wil I laye me downe in peace, & take my rest: for thou LORDE only settest me in a sure dwellynge.
THE MESSAGE
class="psalm-title"> A David Psalm When I call, give me answers. God, take my side! Once, in a tight place, you gave me room; Now I'm in trouble again: grace me! hear me! You rabble—how long do I put up with your scorn? How long will you lust after lies? How long will you live crazed by illusion? Look at this: look Who got picked by God ! He listens the split second I call to him. Complain if you must, but don't lash out. Keep your mouth shut, and let your heart do the talking. Build your case before God and wait for his verdict. Why is everyone hungry for more? "More, more," they say. "More, more." I have God's more-than-enough, More joy in one ordinary day Than they get in all their shopping sprees. At day's end I'm ready for sound sleep, For you, God , have put my life back together.
American Standard Version
In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.
Bible in Basic English
I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe.
Update Bible Version
In peace I will both lay myself down and sleep; For you, Yahweh, alone make me dwell in safety.
Webster's Bible Translation
I will both lay me down in peace, and sleep; for thou only, LORD, makest me dwell in safety.
New English Translation
I will lie down and sleep peacefully, for you, Lord , make me safe and secure.
Contemporary English Version
I can lie down and sleep soundly because you, Lord , will keep me safe.
Complete Jewish Bible
You have filled my heart with more joy than all their grain and new wine. I will lie down and sleep in peace; for, Adonai , you alone make me live securely.
Geneva Bible (1587)
I will lay mee downe, and also sleepe in peace: for thou, Lord, onely makest me dwell in safetie.
George Lamsa Translation
in peace I will both lie down and sleep; for thou, O LORD, alone makest me dwell in safety.
Amplified Bible
In peace [and with a tranquil heart] I will both lie down and sleep, For You alone, O LORD, make me dwell in safety and confident trust.
Hebrew Names Version
In shalom I will both lay myself down and sleep, For you, the LORD alone, make me live in safety.
JPS Old Testament (1917)
Thou hast put gladness in my heart, more than when their corn and their wine increase. In peace will I both lay me down and sleep; for Thou, LORD, makest me dwell alone in safety.
New Living Translation
In peace I will lie down and sleep, for you alone, O Lord , will keep me safe.
New Life Bible
I will lie down and sleep in peace. O Lord, You alone keep me safe.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will both lie down in peace and sleep: for thou, Lord, only hast caused me to dwell securely.
English Revised Version
In peace will I both lay me down and sleep: for thou, LORD, alone makest me dwell in safety.
Berean Standard Bible
I will lie down and sleep in peace, for You alone, O LORD, make me dwell in safety.
New Revised Standard
I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord , make me lie down in safety.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In peace, will I lay me down and at once sleep; for, thou, Yahweh alone, wilt cause me, in security, to dwell.
Douay-Rheims Bible
(4-9) In peace in the self same I will sleep, and I will rest: (4-10) For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.
Lexham English Bible
In peace I will lie down and sleep at once, for you alone, O Yahweh, make me dwell safely.
English Standard Version
In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord , make me dwell in safety.
New American Standard Bible
In peace I will both lie down and sleep, For You alone, LORD, have me dwell in safety.
New Century Version
I go to bed and sleep in peace, because, Lord , only you keep me safe.
Good News Translation
When I lie down, I go to sleep in peace; you alone, O Lord , keep me perfectly safe.
Christian Standard Bible®
I will both lie down and sleep in peace, for You alone, Lord , make me live in safety.
Wycliffe Bible (1395)
In pees in the same thing; Y schal slepe, and take reste. For thou, Lord; hast set me syngulerli in hope.
Young's Literal Translation
In peace together I lie down and sleep, For Thou, O Jehovah, alone, In confidence dost cause me to dwell!
Revised Standard Version
In peace I will both lie down and sleep; for thou alone, O LORD, makest me dwell in safety.

Contextual Overview

6 There be many that say, Who will shew us any good? Lord , lift thou up the light of thy countenance upon us. 7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. 8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord , only makest me dwell in safety.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Psalms 3:5, Psalms 16:8, Job 11:18, Job 11:19, Proverbs 3:24, 1 Thessalonians 4:13, 1 Thessalonians 4:14, 1 Thessalonians 5:10, Revelation 14:13

for: Leviticus 25:18, Leviticus 25:19, Leviticus 26:5, Deuteronomy 12:10, Deuteronomy 33:27-29, Ezekiel 34:25, Hosea 2:18, Romans 8:35-39

Reciprocal: Leviticus 26:6 - ye shall 2 Samuel 17:1 - this night 1 Kings 14:20 - slept Psalms 127:2 - for so he Ecclesiastes 5:12 - General Acts 12:6 - the same

Cross-References

Genesis 4:3
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the Lord .
Genesis 4:6
And the Lord said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Genesis 4:9
And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper?
Genesis 4:10
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Genesis 4:12
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Genesis 4:15
And the Lord said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
Genesis 4:24
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
Genesis 4:26
And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the Lord .
2 Samuel 3:27
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
2 Samuel 14:6
And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.

Gill's Notes on the Bible

I will both lay me down in peace, and sleep,.... Signifying, that he had such a calmness and serenity of mind, amidst all his troubles, that he could not only lay himself down in great peace, and much composure of mind, but sleep also, and that as soon as laid down almost; some lay themselves down, but cannot sleep, through the anxiety of their minds; but the psalmist could do both: or the word rendered "both" may he translated "together" u; and the sense be either that he would lie down and sleep together with his friends, committing himself and them to the care and protection of God; or that he should lie down and sleep together with his enemies; meaning that he was assured that there would quickly be a reconciliation and peace between them; see Proverbs 16:7;

for thou, Lord, only makest me dwell in safety; suggesting that his protection and safety were owing to the power and presence of God only; and that was the reason of the tranquillity of his mind, and why he slept so quietly in the night watches, though in such danger from his enemies; or "thou, Lord, makest me only" or "alone" w, being solitary and destitute of friends, to dwell in safety; finder the shadow of thy wings, encompassed by thy favour, and surrounded by thy power; see

Deuteronomy 33:28.

u יחדו "simul", Musculus, Junius Tremellius, Piscator, Gejerus, Cocceius. w לבדד "me solum", Cocceius "me seorsim", Gejerus.

Barnes' Notes on the Bible

I will both lay me down in peace, and sleep - The word “both” here means “at the same time;” that is, I will alike be in peace, and I will lie down and will sleep; I will have a mind at peace (or, in tranquility) when I lie down, and will sleep calmly. This is said in view of his confidence in God, and of his belief that God would preserve him. He had put his trust in him; he had sought his happiness in him, and now he felt assured that he had nothing to fear, and, at peace with God, he would lie down and compose himself to rest. This is the counterpart of what is said in Psalms 3:5. There he says in the morning, that, though surrounded by fear, he “had” been permitted to lie calmly down and sleep; here he says, that, though he is surrounded by fear, he has such confidence in God, that he “will” give himself to quiet slumber. His mind was free from anxiety as to the result of the present troubles; he had calm confidence in God; he committed all to him; and thus gave himself to rest. No one can fail to admire the beauty of this; and no one can fail to perceive that entire confidence in God, and an assurance that all things are under his control, are best adapted of all things to give peaceful days and nights.

For thou, Lord, only makest me dwell in safety - There are two ideas here:

(a) One a confidence that he would abide in safety;

(b) the other, that he owed this entirely to the Lord.

He had no power to defend himself, and yet he felt assured that he would be safe - for he put his trust entirely in the Lord. The whole language implies unwavering trust or confidence in God, and is thus instructive and useful for all. It teaches us:

(1) that in the midst of troubles we may put our trust in God; and

(2) that religion is adapted to make the mind calm in such circumstances, and to enable its possessor to lie down without anxiety in the slumbers of the night, and to pursue without anxiety the duties of the day.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 4:8. I will both lay me down in peace, and sleep — Most men lie down, and most sleep, daily, for without rest and sleep life could not be preserved; but alas! how few lie down in peace! peace with their own consciences, and peace with God! David had then two great blessings, rest by sleep, and peace in his soul. He had a happy soul; and when he lay down on his bed, his body soon enjoyed its repose, as the conscience was in peace. And he had a third blessing, a confidence that he should sleep in safety. And it was so. No fearful dreams disturbed his repose, for he had a mind tranquillized by the peace of God. As to his body, that enjoyed its due rest, for he had not overloaded nature either with dainties or superfluities. Reader, are not many of thy sleepless hours to be attributed to thy disordered soul-to a sense of guilt on thy conscience, or to a fear of death and hell?

Pray incessantly till thou get the light of God's countenance, till his Spirit bear witness with thine that thou art a child of God. Then thy repose will do thee good: and even in thy sleep thy happy soul will be getting forward to heaven.

ANALYSIS OF THE FOURTH PSALM

There are THREE parts in this Psalm: -

I. An entrance, or petition for audience, Psalms 4:1.

II. An apostrophe to his enemies, which is, 1. Reprehensive, Psalms 4:2-3. 2. Admonitory, Psalms 4:4-5.

III. A petition for himself and God's people, Psalms 4:6-8.

I. He proposes his request and suit for audience. "Hear me when I call;" and this he founds on four arguments:

1. God has promised to hear me when I call: "Call upon me in trouble, and I will hear thee." I call; hear me, therefore, when I call.

2. His own innocence: "Hear me, O God of my righteousness."

3. He requests no more than what God had done for him at other times: Thou hast enlarged me in trouble, and why not now?

4. It was mercy and favour to answer him then; it will be the same to do it again: "Have mercy on me, and hear."

II. His petition being thus proposed and ended, he proceeds to the doctrinal part; and, turning himself to his enemies, 1. He sharply reproves them; 2. Then warns them, and gives them good counsel.

1. He turns his speech from God to men; the chief but the worst of men. beney ish, "ye eminent men." Not plebeians, but nobles. The charge he lays to them, 1. They "turned his glory into shame." They endeavoured to dishonour him whom God had called and anointed to the kingdom. 2. "They loved vanity." A vain attempt they were in love with. 3. "They sought after falsity." They pursued that which would deceive them; they would find at last that treachery and iniquity lied to itself. 4. That this charge might have the more weight, he figures it with a stinging interrogation, How long? Their sin had malice and pertinacity in it; and he asks them how long they intended to act thus.

And that they might, if possible, be drawn from their attempts, he sends them a noverint, know ye, which has two clauses: 1. Let them know that God hath set apart him that is godly for himself. 2. That God will hear, when either he or any good man calls upon him.

2. The reproof being ended, he gives them good counsel: -

1. That though they be angry, they ought not to let the sun go down upon their wrath.

2. That they commune with their own hearts - their conscience. That they do this on their beds, when secluded from all company, when passion and self-interest did not rule; and then they would be the better able to judge whether they were not in an error, whether their anger were not causeless, and their persecution unjust?

3. That they offer the sacrifice of righteousness-that they serve and worship God with an honest, sincere, and contrite heart.

4. That they put their trust in the Lord; trusting no more to their lies, nor loving their vanities, but relying on God's promises.

III. The third part begins with this question, Who will show us any good? 1. Who will show us that good which will make us happy? To which David, in effect, returns this answer, that it is not bona animi, intellectual gifts; nor bona fortunae, earthly blessings; nor bona corporis, corporeal endowments: but the light of God's countenance. 2. Therefore he prefers his petition: "Lord, lift thou up the light of thy countenance upon us." God's countenance is his grace, his favour, his love, and the light of his countenance, the exhibition and expression of this grace, favour, and love; in which alone lies all the happiness of man. Of this David expresses two effects, gladness and security: -

1. Gladness and joy far beyond that which may be had from any temporal blessings: "Thou hast put gladness in my heart more than in the time that their corn, and wine, and oil increased; gladness beyond the joy in harvest; and this joy is from the light of God's countenance. Thou puttest. THOU, by way of eminence.

2. Security, expressed under the metaphor of sleep: "I will lay me down in peace, and sleep;" just as in a time of peace, as if there were no war nor preparation for battle.

3. To which he adds the reason: "For thou Lord, alone makest me to dwell in safety." I am safe, because I enjoy the light of thy countenance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile