Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Mark 14:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“Not during the festival,” they said, “so that there won’t be a riot among the people.”
But they said, Not on the feast day, lest there be an vprore of the people.
for they said, "Not during the feast, lest there be an uproar from the people."
for they were saying, "Not during the festival, otherwise there will be a riot of the people."
But they said, "We must not do it during the feast, because the people might cause a riot."
but they were saying, "Not during the festival, for the people might riot."
for they were saying, "Not during the festival, otherwise there might be a riot of the people."
for they were saying, "Not during the festival, lest there be a riot of the people."
"But not during the feast," they said, "or there may be a riot among the people."
They were saying, "We must not do it during the festival, because the people will riot."
for they said, "Not during the festival, or the people will riot."
For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.
They said, "But we cannot arrest Jesus during the festival. We don't want the people to be angry and cause a riot."
But they sayde, Not in the feast day, least there be any tumult among the people.
And they said, Not during the feast, for it may cause a riot among the people.
"We must not do it during the festival," they said, "or the people might riot."
For they said, "Not at the feast, lest there be an uproar by the people."
But they said, Not during the Feast, lest there will be a tumult of the people.
for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
But they said, Not while the feast is going on, for fear there may be trouble among the people.
For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."
For they kept saying, "This must not happen during the festival, lest there be a riot among the people."
And they said, Not on the festival, lest there be a commotion among the people.
But they said: Not on the festival, lest there be commotion among the people.
But they sayde: not in the feast day, lest any busines arise among the people.
for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."
But they said, Not at the feast, lest there be a tumult of the people.
But they said, "Not on the Festival-day, for fear there should be a riot among the people."
But thei seiden, Not in the feeste dai, lest perauenture a noyse were maad among the puple.
for they said, Not during the feast, lest perhaps there shall be a tumult of the people.
But they said, Not on the feast-[day], lest there should be an uproar of the people.
For they said, "Not during the feast, so there won't be a riot among the people."
But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar of the people."
"But not during the Passover celebration," they agreed, "or the people may riot."
These men said, "This must not happen on the day of the special supper. The people would be against it and make much trouble."
for they said, "Not during the festival, or there may be a riot among the people."
for they were saying - Not in the feast, lest there be an uproar of the people.
But they said: Not on the festival day, lest there should be a tumult among the people.
for they said, "Not during the feast, lest there be a tumult of the people."
But they sayde: not in the feast daye leest eny busynes aryse amonge the people.
and they said, `Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.'
But they sayde: Not in the feast daye, lest there be an vproure in the people.
but they objected, it could not be during the festival, for fear of a popular insurrection.
before the special Passover celebration, because they didn't want the people to riot.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Not: Proverbs 19:21, Proverbs 21:30, Lamentations 3:27, Matthew 26:5
lest: Mark 11:18, Mark 11:32, Luke 20:6, John 7:40, John 12:19
Reciprocal: Matthew 14:5 - when Matthew 26:2 - know Luke 22:1 - General Luke 22:6 - in the absence of the multitude John 13:1 - the feast Acts 4:27 - the people Acts 21:31 - that all
Cross-References
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the Lord , like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
And the vale of Siddim was full of slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.
And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
And that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the Lord overthrew in his anger, and in his wrath:
And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.
Hadid, Zeboim, Neballat,
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Gill's Notes on the Bible
But they said not on the feast day,.... The feast of the passover, and of unleavened bread, which was nigh at hand, and would be two days hence, when there would be a great concourse of people from all parts to keep it: and therefore they did not choose to seize him, and put him to death at that time,
lest there should be an uproar of the people; or among them, lest they should rise in his favour, and rescue him out of their hands;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.
Mark 14:1
And of unleavened bread - So called because at that feast no other bread was used but that which had been made without leaven or yeast.
By craft - By subtlety (Matthew); that is, by some secret plan that would secure possession of him without exciting the opposition of the people.
Mark 14:3
Ointment - This word does not convey quite the proper meaning. This was a perfume. It was used only to give a pleasant odor, and was liquid.
Of spikenard - The ânard,â from which this perfume was made, is a plant of the East Indies, with a small, slender stalk, and a heavy, thick root. The best perfume is obtained from the root, though the stalk and fruit are used for that purpose.
And she brake the box - This may mean no more than that she broke the âsealâ of the box, so that it could be poured out. Boxes of perfumes are often sealed or made fast with wax, to prevent the perfume from escaping. It was not likely that she would break the box itself when it was unnecessary, and when the unguent, being liquid, would have been wasted; nor from a broken box or vial could she easily have âpoured itâ on his head.
Mark 14:5
Three hundred pence - About forty dollars (or 9 British pounds). See the notes at Matthew 26:7.
Mark 14:8
She hath done what she could - She has showed the highest attachment in her power; and it was, as it is now, a sufficient argument against there being any ârealâ waste, that it was done for the honor of Christ. See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.