Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Mark 12:42

And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Farthing;   Mite (a Lepta);   Temple;   Widow;   Women;   Thompson Chain Reference - Farthing;   Human;   Limitations, Human;   Limited Resources;   Mite;   Poverty;   Poverty-Riches;   Widows;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Liberality;   Money;   Poor, the;   Riches;   Widows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Poor;   Bridgeway Bible Dictionary - Coins;   Mark, gospel of;   Temple;   Widow;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Money;   Motives;   Poor and Poverty, Theology of;   Widow;   Easton Bible Dictionary - Farthing;   Fausset Bible Dictionary - Alms;   Farthing;   Mite;   Money;   Scribes;   Holman Bible Dictionary - Coins;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Money;   Mss;   Temple;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beauty;   Heart;   Hindrance;   Money (2);   Old Testament (Ii. Christ as Student and Interpreter of).;   Poverty (2);   Power;   Property (2);   Reality;   Religion (2);   Righteous, Righteousness;   Widow ;   Morrish Bible Dictionary - Weights and Measures;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Farthing;   Mite;   Smith Bible Dictionary - Farthing;   Mite,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Money;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chest;   Farthing;   Make;   Mite;   Poor;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alms;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;   Numismatics;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.
King James Version (1611)
And there came a certaine poore widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
English Standard Version
And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.
New American Standard Bible
And a poor widow came and put in two lepta coins, which amount to a quadrans.
New Century Version
Then a poor widow came and put in two small copper coins, which were only worth a few cents.
Amplified Bible
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a mite.
New American Standard Bible (1995)
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent.
Legacy Standard Bible
And a poor widow came and put in two lepta, which amount to a quadrans.
Berean Standard Bible
Then one poor widow came and put in two small copper coins, which amounted to a small fraction of a denarius.
Contemporary English Version
Finally, a poor widow came up and put in two coins that were worth only a few pennies.
Complete Jewish Bible
but a poor widow came and put in two small coins.
Darby Translation
And a poor widow came and cast in two mites, which is a farthing.
Easy-to-Read Version
Then a poor widow came and put in two very small copper coins, worth less than a penny.
Geneva Bible (1587)
And there came a certaine poore widowe, & she threw in two mites, which make a quadrin.
George Lamsa Translation
And there came a poor widow, and she cast in two coins, which are farthings.
Good News Translation
then a poor widow came along and dropped in two little copper coins, worth about a penny.
Lexham English Bible
And one poor widow came and put in two small copper coins (that is, a penny).
Literal Translation
And coming, one poor widow threw in two lepta (which is a kodrantes).
American Standard Version
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
Bible in Basic English
And there came a poor widow, and she put in two little bits of money, which make a farthing.
Hebrew Names Version
A poor widow came, and she cast in two lepta, which make a quadrans.
International Standard Version
Then a destitute widow came and dropped in two small copper coins, worth about a cent.
Etheridge Translation
And there came a certain poor widow, and threw in two menin, which are a shemona. [fn]
Murdock Translation
And a poor widow came, and cast in two mites, which are a brass farthing.
Bishop's Bible (1568)
And there came a certayne poore widdowe, & she threwe in two mites, which make a farthyng.
English Revised Version
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
World English Bible
A poor widow came, and she cast in two lepta, which make a quadrans.
Wesley's New Testament (1755)
And a poor widow coming, cast in two mites, which make a farthing.
Weymouth's New Testament
But there came one poor widow and dropped in two farthings, equal in value to a halfpenny.
Wycliffe Bible (1395)
But whanne a pore widewe was comun, sche keste two mynutis, that is, a ferthing.
Update Bible Version
And there came a poor widow, and she cast in two dollars.
Webster's Bible Translation
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
New English Translation
And a poor widow came and put in two small copper coins, worth less than a penny.
New King James Version
Then one poor widow came and threw in two mites, [fn] which make a quadrans.
New Living Translation
Then a poor widow came and dropped in two small coins.
New Life Bible
A poor woman whose husband had died came by and gave two very small pieces of money.
New Revised Standard
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there came, one destitute, widow, and cast in two mites, which are, a farthing.
Douay-Rheims Bible
And there came a certain poor widow: and she cast in two mites, which make a farthing.
Revised Standard Version
And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny.
Tyndale New Testament (1525)
And ther cam a certayne povre widowe and she threwe in two mytes which make a farthynge.
Young's Literal Translation
and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.
Miles Coverdale Bible (1535)
And there came a poore wyddowe, and put in two mytes, which make a farthinge.
Mace New Testament (1729)
and there came a certain poor widow, who threw in two mites, to the value of a farthing.
Simplified Cowboy Version
but then a poor widow came and dropped in two small coins.

Contextual Overview

41 And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. 42 And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing. 43 And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: 44 For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

two mites: "It is the seventh part of one piece of that brass money." Mark 12:42

Reciprocal: 2 Kings 22:4 - sum the silver Song of Solomon 8:1 - yea Matthew 10:42 - a cup Luke 12:59 - mite Luke 21:2 - mites 2 Corinthians 8:2 - their deep 2 Corinthians 8:12 - if

Gill's Notes on the Bible

And there came a certain poor widow,.... Among the many that came to offer their gifts freely, there came one that was particularly taken notice of by Christ; and she was a "widow", had no husband to provide for her, and was a "poor" one; had no substance left her by her husband to support her with; very likely she was an inhabitant of Jerusalem:

and she threw in two mites, which make a farthing; a "quadrant", which was the fourth part of the Roman assis, or farthing; which seems to be much the same with the τεταρτημοριον of the Greeks, which is said g to be,

"the fourth part of an obolus (the least Athenian coin), that is, two brass pieces.''

These mites seem to be the same with the "prutas", the Jews often speak of; who say h, that a "pruta" is the eighth part of an Italian farthing; though some make it to be the sixth: hence the Syriac version here renders it, "two menin, that is, eighths"; and the Jerusalem Talmud expressly says i, that, שני פרוטות קרדינטס, "two prutas make a quadrant", the very word here used: and that the Jews took the freewill offerings of the poor as well as the rich, though ever so little, is clear from this canon of theirs k;

"a poor man that gives a "pruta", or mite, into the alms dish, or a "pruta" into the poor's chest, they take it of him; but if he does not give, they do not oblige him to give.''

Nor were they obliged to cast into the treasury; but if they did, they received it, be it less or more: and indeed, the rich might throw in as little as they pleased: as for instance; into the chest for gold, they might throw in as little as the weight of a barley corn of gold; and into the chest for frankincense, as little as the weight of a barley corn of frankincense l. The Persic version here, different from all others, instead of "two mites", renders it, "two bottoms of thread", or "yarn".

g Harpocratian. Lexic. p. 281. h Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 1. T. Hieros. Kiddushin, fol. 58. 4. T. Bab. Kiddushin, fol. 12. 1. Bava Metzin, fol. 44. 2. Maimon. Hilch. Shekalim, c. 1. sect. 3. i Kiddushi, fol. 58. 4. k Maimon. Hilch. Mattanot Anayim, c. 9. sect. 19. l Maimon. & Battenora in. Misn. Shekalim, c. 6. sect. 6.

Barnes' Notes on the Bible

Two mites - The word translated “mite” denotes a small coin made of brass - the smallest in use among the Jews. The precise value cannot now be easily estimated. It was much less than any coin we have, as the “farthing” was less than an English farthing. It was in value about three mills and a half, or one-third of a cent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile