Lectionary Calendar
Sunday, October 27th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Job 30:27

My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bowels;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prevent;   Holman Bible Dictionary - Bowels;   Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Medicine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boil (2);   Bowels;   Prevent;  

Parallel Translations

New Living Translation
My heart is troubled and restless. Days of suffering torment me.
English Revised Version
My bowels boil, and rest not; days of affliction are come upon me.
Update Bible Version
My insides are troubled, and do not rest; Days of affliction have come on me.
New Century Version
I never stop being upset; days of suffering are ahead of me.
New English Translation
My heart is in turmoil unceasingly; the days of my affliction confront me.
Webster's Bible Translation
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction came upon me.
World English Bible
My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
Amplified Bible
"I am seething within and my heart is troubled and cannot rest; Days of affliction come to meet me.
English Standard Version
My inward parts are in turmoil and never still; days of affliction come to meet me.
Wycliffe Bible (1395)
Myn ynnere thingis buyliden out with outen my reste; daies of turment camen bifor me.
Berean Standard Bible
I am churning within and cannot rest; days of affliction confront me.
Contemporary English Version
My stomach is tied in knots; pain is my daily companion.
American Standard Version
My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.
Bible in Basic English
My feelings are strongly moved, and give me no rest; days of trouble have overtaken me.
Complete Jewish Bible
My insides are in turmoil; they can't find rest; days of misery confront me.
Darby Translation
My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
Easy-to-Read Version
I constantly feel upset. And my suffering has only just begun.
JPS Old Testament (1917)
Mine inwards boil, and rest not; days of affliction are come upon me.
King James Version (1611)
My bowels boyled and rested not: the dayes of affliction preuented mee.
New Life Bible
My heart is troubled and does not rest. Days of trouble are before me.
New Revised Standard
My inward parts are in turmoil, and are never still; days of affliction come to meet me.
Geneva Bible (1587)
My bowels did boyle without rest: for the dayes of affliction are come vpon me.
George Lamsa Translation
My heart was agitated, and did not rest; the days of affliction came upon me.
Good News Translation
I am torn apart by worry and pain; I have had day after day of suffering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I boiled within me, and rested not, There confronted me - days of affliction;
Douay-Rheims Bible
My inner parts have boiled without any rest, the days of affliction have prevented me.
Revised Standard Version
My heart is in turmoil, and is never still; days of affliction come to meet me.
Bishop's Bible (1568)
My bowels seethe in me without rest, for the dayes of my trouble are come vpon me.
Brenton's Septuagint (LXX)
My belly boiled, and would not cease: the days of poverty prevented me.
Christian Standard Bible®
I am churning within and cannot rest;days of suffering confront me.
Hebrew Names Version
My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
Lexham English Bible
My bowels are in turmoil, and they are not still; days of misery come to confront me.
Literal Translation
My bowels have boiled, and they have not rested; the days of affliction confront me.
Young's Literal Translation
My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.
Miles Coverdale Bible (1535)
My bowels seeth wt in me & take no rest, for ye dayes of my trouble are come vpo me.
New American Standard Bible
"I am seething within and cannot rest; Days of misery confront me.
New King James Version
My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me.
New American Standard Bible (1995)
"I am seething within and cannot relax; Days of affliction confront me.
Legacy Standard Bible
I am boiling within and cannot be silent;Days of affliction confront me.

Contextual Overview

15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud. 16 And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me. 17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. 18 By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat. 19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. 20 I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not. 21 Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me. 22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance. 23 For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living. 24 Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 22:4, Jeremiah 4:19, Jeremiah 31:20, Lamentations 1:20, Lamentations 2:11

Cross-References

Genesis 12:3
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Genesis 18:3
And said, My Lord , if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
Genesis 26:24
And the Lord appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Genesis 30:2
And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
Genesis 30:5
And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
Genesis 30:21
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
Genesis 30:23
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
Genesis 30:30
For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the Lord hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
Genesis 33:15
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
Genesis 34:11
And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

Gill's Notes on the Bible

My bowels boiled, and rested not,.... All contained within him, his heart, lungs, and liver, in a literal sense, through a violent fever burning within him; or figuratively, being under great distress and trouble, by reason of his afflictions, outward and inward, see Jeremiah 4:19;

the days of affliction prevented me; came sooner upon him than he thought; he did not expect the evil days to come, and the years draw nigh in which he should have no pleasure, until he was more advanced in years, and the time of his dissolution was at hand; they came at once, and unawares, upon him, when he looked not for them: some render the word "met me" o, unexpectedly; or rather, they "rushed upon me" p, in an hostile way; came in troops, and invaded and surrounded him, see

Job 19:12.

o קדמני "occurrerunt mihi", Piscator, Cocceius. p "Incursarunt me", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

My bowels boiled - Or rather, My bowels boil - for he refers to his present circumstances, and not to the past. It is clear that by this phrase he designs to describe deep affliction. The bowels, in the Scriptures, are represented as the seat of the affections. By this is meant the upper bowels, or the region of the heart and the lungs. The reason is, that deep emotions of the mind are felt there. The heart beats quick; or it is heavy and pained; or it seems to melt within us in the exercise of pity or compassion; compare the notes at Isaiah 16:11. The idea here is, that the seat of sorrow and of grief was affected by his calamities. Nor was the feeling slight. His emotions he compared with agitated, boiling water. It is possible that there is an allusion here to the inflammatory nature of his disease, producing internal heat and pain; but it is more probable that he refers to the mental anguish which he endured.

The days of affliction prevented me - literally, “have anticipated me” - for so the word prevent was formerly used, and so it is uniformly used in the Bible; see the notes at Job 3:12; compare Psalms 59:10; lxxix. 8; Psalms 88:13; Psalms 119:148; 1 Thessalonians 4:15. There is in the Hebrew word (קדם qâdam) the idea that days of anguish came in an unexpected manner, or that they anticipated the fulfillment of his plans. All his schemes and hopes of life had been anticipated by these overwhelming sorrows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 30:27. My bowels boiled — This alludes to the strong commotion in the bowels which every humane person feels at the sight of one in misery.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile