Lectionary Calendar
Saturday, October 26th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Job 30:11

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Bridle;   Girdle;   Fausset Bible Dictionary - Cord;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bit, Bridle;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bridle;   Cord;   Loose;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bit and Bridle;   Cord;   Withes, Withs;   The Jewish Encyclopedia - Bridle;  

Parallel Translations

New Living Translation
For God has cut my bowstring. He has humbled me, so they have thrown off all restraint.
English Revised Version
For he hath loosed his cord, and afflicted me, and they have cast off the bridle before me.
Update Bible Version
For he has loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.
New Century Version
God has taken away my strength and made me suffer, so they attack me with all their anger.
New English Translation
Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.
Webster's Bible Translation
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
World English Bible
For he has loosed his cord, and afflicted me; And they have thrown off restraint before me.
Amplified Bible
"For God has loosed His bowstring [attacking me] and [He has] afflicted and humbled me; They have cast off the bridle [of restraint] before me.
English Standard Version
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
Wycliffe Bible (1395)
For God hath openyd his arowe caas, and hath turmentid me, and hath set a bridil in to my mouth.
Berean Standard Bible
Because God has unstrung my bow and afflicted me, they have cast off restraint in my presence.
Contemporary English Version
God has destroyed me, and so they don't care what they do.
American Standard Version
For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.
Bible in Basic English
For he has made loose the cord of my bow, and put me to shame; he has sent down my flag to the earth before me.
Complete Jewish Bible
For God has loosened my bowstring and humbled me; they throw off restraint in my presence.
Darby Translation
For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.
Easy-to-Read Version
God has taken the string from my bow and made me weak, so they feel free to do whatever they want to me.
JPS Old Testament (1917)
For He hath loosed my cord, and afflicted me, and they have cast off the bridle before me.
King James Version (1611)
Because hee hath loosed my cord and afflicted me, they haue also let loose the bridle before me.
New Life Bible
Because God has made the string of my bow loose and has troubled me, they have thrown off their respect for me.
New Revised Standard
Because God has loosed my bowstring and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
Geneva Bible (1587)
Because that God hath loosed my corde and humbled mee, they haue loosed the bridle before me.
George Lamsa Translation
Because they began to deride me and humiliate me, they have also put their bridle in my mouth.
Good News Translation
Because God has made me weak and helpless, they turn against me with all their fury.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because, my girdle, he had loosened and had humbled me, therefore, the bridle - in my presence, cast they off;
Douay-Rheims Bible
For he hath opened his quiver, and hath afflicted me, and hath put a bridle into my mouth.
Revised Standard Version
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
Bishop's Bible (1568)
Because God hath loosed my corde and humbled me, they haue loosed the bridle before me.
Brenton's Septuagint (LXX)
For he has opened his quiver and afflicted me: they also have cast off the restraint of my presence.
Christian Standard Bible®
Because God has loosened my bowstring and oppressed me,they have cast off restraint in my presence.
Hebrew Names Version
For he has loosed his cord, and afflicted me; And they have thrown off restraint before me.
Lexham English Bible
because he has loosened his bowstring and humbled me, and they have thrown off restraint in my presence.
Literal Translation
Because He has loosed His bowstring and afflicted me, they also have thrown off the bridle in my presence.
Young's Literal Translation
Because His cord He loosed and afflicteth me, And the bridle from before me, They have cast away.
Miles Coverdale Bible (1535)
For ye LORDE hath opened his quyuer, he hath hytt me, & put a brydle in my mouth.
New American Standard Bible
"Because He has undone my bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.
New King James Version
Because He has loosed my [fn] bowstring and afflicted me,They have cast off restraint before me.
New American Standard Bible (1995)
"Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.
Legacy Standard Bible
Because He has loosed His bowstring and afflicted me,They have thrust aside their bridle before me.

Contextual Overview

1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. 2 Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? 3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste. 4 Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat. 5 They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;) 6 To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks. 7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. 8 They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth. 9 And now am I their song, yea, I am their byword. 10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

loosed: Job 12:18, Job 12:21, 2 Samuel 16:5-8

let loose: Psalms 35:21, Matthew 26:67, Matthew 26:68, Matthew 27:39-44, James 1:26

Cross-References

Genesis 30:20
And Leah said, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
Genesis 30:21
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
Genesis 35:26
And the sons of Zilpah, Leah's handmaid: Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
Genesis 46:16
And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
Genesis 49:19
Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.
Isaiah 65:11
But ye are they that forsake the Lord , that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.

Gill's Notes on the Bible

Because he hath loosed my cord,.... Not his silver cord, for then he must have died immediately, Ecclesiastes 12:6; though it may be understood of the loosening of his nerves through the force of his disease, and the afflictions he endured from God and man, see

Job 30:17; or rather of the shattered state and condition of his family and substance; which, while he enjoyed, he had respect and reverence from men; but now all being loosed, scattered, and destroyed, he was treated with derision and scorn; or, better still, of his power and authority as a civil magistrate, by which, as with a cord, he bound many to subjection and obedience to him, and which commanded reverence of him; but this being now loosed and removed from him, persons of the baser sort behaved in an insolent manner towards him; there is a "Keri", or a marginal reading of this clause, which we follow; but the "Cetib", or written text, is "his cord"; and so Mr. Broughton renders it, "he hath loosed his string"; which he explains of the string or rein of his government, that holdeth base men from striving with the mighty, and which comes to the same sense; for the power and authority Job had as a governor were of God, and which he had now loosened; the allusion may be to the string of a bow, which being loosed, it cannot cast out the arrow; and respect may be had to what Job had said,

Job 29:20, "my bow was renewed in my hand"; it then abode in strength, and its strength was renewed; but now he had lost his power and strength, at least it was greatly weakened, that he could not defend himself, nor punish the wicked:

and afflicted me; that is, God, who is also understood in the preceding clause, though not expressed. Job's afflictions were many, and there were second causes of them, who were the movers, instruments, and means of them, as Satan, the Sabeans and Chaldeans, yet they were of God, as the appointer, orderer, and sender of them; and so Job understood them, and always as here ascribed them to him; wherefore there was a just cause for them, and an end to be answered by them, and it became Job patiently to bear them, and to wait the issue of them: now, on this account, the above persons were emboldened and encouraged to use Job in the ill manner they did:

they have also let loose the bridle before me; the restraints that were upon them when Job was in his prosperity, and had the reins of government in his hand; these they now cast off, and showed no manner of reverence of him, nor respect for him; and the bridle that was upon their mouths, which kept them from speaking evil of him while he was in power, now they slipped it from them, and gave themselves an unbounded liberty in deriding, reproaching, and reviling him; see Psalms 39:1; and this they did before him, in his presence and to his face, who before were mute and silent.

Barnes' Notes on the Bible

Because he hath loosed my cord - According to this translation, the reference here is to God, and the sense is, that the reason why he was thus derided and contemned by such a worthless race was, that God had unloosened his cord. That is, God had rendered him incapable of vindicating himself, or of inflicting punishment. The figure, according to this interpretation, is taken from a bow, and Job means to say that his bow was relaxed, his vigor was gone, and they now felt that they might insult him with impunity. But instead of the usual reading in the Hebrew text יתרי yithriy - “my nerve,” another reading יתרוּ yithriv - “his nerve,” is found in the qeri (margin). This reading has been adopted in the text by Jahn, and is regarded as genuine by Rosenmuller, Umbreit, and Noyes. According to this, the meaning is, that the worthless rabble that now treated him with so much contempt, had relaxed all restraint, and they who had hitherto been under some curb, now rushed upon him in the most unbridled manner. They had cast off all restraint arising from respect to his rank, standing, moral worth, and the dread of his power, and now treated him with every kind of indignity.

And afflicted me - By the disrespect and contempt which they have evinced.

They have also let loose the bridle before me - That is, they have cast off all restraint - repeating the idea in the first member of the verse.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 30:11. Because he hath loosed my cord — Instead of יתרי yithri, my cord, which is the keri or marginal reading, יתרו yithro, his cord, is the reading of the text in many copies; and this reading directs us to a metaphor taken from an archer, who, observing his butt, sets his arrow on the string, draws it to a proper degree of tension, levels, and then loosing his hold, the arrow flies at the mark. He hath let loose his arrow against me; it has hit me; and I am wounded. The Vulgate understood it in this way: Pharetram enim suam aperuit. So also the Septuagint: Ανοιξας γαρ φαρετραν αυτου; "He hath opened his quiver."

They have also let loose the bridle — When they perceived that God had afflicted me, they then threw off all restraints; like headstrong horses, swallowed the bit, got the reins on their own neck, and ran off at full speed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile