the Third Week after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Jeremiah 48:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the men of Kir-hareseth I mourn.
Therefore will I howle for Moab, and I will crie out for all Moab: mine heart shal mourne for the men of Kir-heres.
Therefore, I will wail over Moab.I will cry out for Moab, all of it;he will moan for the men of Kir-heres.
Therefore will I wail for Mo'av; yes, I will cry out for all Mo'av: for the men of Kir-Heres shall they mourn.
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall there be moaning.
So I cry for Moab. I cry for everyone in Moab. I cry for the men from Kir Hareseth.
"Therefore I will wail over Moab, And I will cry out for all Moab. I will sigh and mourn over the men of Kir-heres (Kir-hareseth).
Therefore will I wail for Moab; yea, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn.
Therefore I will wail for Moab; I will cry out for all of Moab; I will moan for the men of Kir-heres.
So I will cry and mourn for Moab and its town of Kir-Heres.
Therefore I wail for Mo'av; for all Mo'av I cry; for the people of Kir-Heres I lament.
Therefore will I wail for Moab; yea, I will cry out for all Moab; for the men of Kir-heres shall my heart moan.
Therefore will I howle for Moab, and I will cry out for all Moab, mine heart shall mourne for the men of Kir-heres.
Therefore will I howl for Moab; yea, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn.
Therefore over Moab I wail, and for all of Moab I cry out, for the people of Kir-heres I moan.
On account of this I will wail for Moab, and I will cry out for all Moab, and he shall mourn for the men of Kirheres.
So I cry sadly for Moab, for everyone in Moab. I moan for the people from the town of Kir Hareseth.
So I will weep with sorrow for Moab. I will cry out in sadness for all of Moab. I will moan for the people of Kir Heres.
Therefore I will wail for Moab,And I will cry out for all Moab;I [fn] will mourn for the men of Kir Heres.
So now I wail for Moab; yes, I will mourn for Moab. My heart is broken for the men of Kir-hareseth.
So I will cry in a loud voice for Moab. I will cry out for all Moab. I will have sorrow for the men of Kir-heres.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the people of Kir-heres I mourn.
For this cause over Moab, will I howl, And for all Moab, will I make outcry, - For the men of Kir-heres, must one moan!
Therefore will I lament for Moab, and I will cry out to all Moab, for the men of the brick wall that mourn.
Therefore wail for Moab; they cry out for all Moab from every place; for they shall devise evil against the men who dwell in his house.
And so I will weep for everyone in Moab and for the people of Kir Heres.
"Therefore I will wail for Moab, For all of Moab I will cry out; I will moan for the men of Kir-heres.
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; [my heart] shall mourn for the men of Kirheres.
Therefore will I mourne for Moab, for whole Moabs sake: my heart shall lament the men of Kirchares.
Therfor Y schal weile on Moab, and Y schal crie to al Moab, to the men of the erthene wal, that weilen.
Therefore for Moab I howl, even for Moab -- all of it, I cry for men of Kir-Heres, it doth mourn,
Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn.
Therefore I wail for Moab; I cry out for all Moab; for the men of Kir-he'res I mourn.
Therefore I will wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres they shall mourn.
For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres.
Therfore shal there mournynge be made for Moab, and euery ma shal crie for Moabs sake: a lamentacion shalbe made, to the men that stonde vpon the wall.
"Therefore I will wail for Moab, Even for all Moab will I cry out; I will moan for the men of Kir-heres.
Therefore I will wail for Moab,Even for all Moab will I cry out;I will moan for the men of Kir‑heres.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will I howl: Isaiah 15:5, Isaiah 16:7-11
Kirheres: Jeremiah 48:36, 2 Kings 3:25, Kar-haraseth, Isaiah 16:7, Kir-hareseth
Reciprocal: Isaiah 15:1 - Kir Isaiah 15:2 - Moab Isaiah 15:8 - the cry Jeremiah 4:19 - My bowels Jeremiah 48:17 - bemoan Jeremiah 51:8 - howl
Gill's Notes on the Bible
Therefore will I howl for Moab,.... The prophet, being as a man affected with the miseries of a people very wicked, and so deserving of them; though indeed by this he does not so much design to express the affections of his own heart, as to show what reason the Moabites would have to howl for the calamities of their country; for, as Kimchi observes, the prophet here speaks in the person of the people of Moab; see Isaiah 16:7;
and I will cry out for all Moab; the whole country of Moab, which should become desolate:
[mine heart] shall mourn for the men of Kirheres; the same with Kirhareseth, a city of Moab, Isaiah 16:7; whose foundations should be sapped, the city taken, and the men of it put to the sword, or caused to flee; and their case being deplorable, the prophet says his heart should mourn for them like a dove, as Kimchi and Jarchi observe; though it may be rendered, "he shall mourn" g; that is, Moab; for the destruction of such a principal city, and the men of it. The Targum renders it,
"for the men of the city of their strength.''
g יהגה "gemet", Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
Mine heart ... - Rather, “there shall be mourning for” etc.