Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Jeremiah 10:4

They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hammer;   Idolatry;   Nail;   Thompson Chain Reference - Hammers;   The Topic Concordance - Idolatry;   Learning;   Vanity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nail;   Bridgeway Bible Dictionary - Nation;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Nail;   Palmtree;   Holman Bible Dictionary - Hammer;   Nail;   Tools;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arts and Crafts;   Images;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gold;   Hammer;   Jeremy, the Epistle of;   Nail;   Tools;   The Jewish Encyclopedia - Hammer;   Jeremiah, Epistle of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He decorates it with silver and gold.It is fastened with hammer and nails,so it won’t totter.
Hebrew Names Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.
English Standard Version
They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
New American Standard Bible
"They decorate the idol with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not totter.
New Century Version
They decorate their idols with silver and gold. With hammers and nails they fasten them down so they won't fall over.
Amplified Bible
"They adorn the idol with silver and with gold; They fasten it with hammers and nails So that it will not fall apart.
World English Bible
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.
Geneva Bible (1587)
And another decketh it with siluer, and with golde: they fasten it with nailes, and hammers, that it fall not.
Legacy Standard Bible
They make it beautiful with silver and with gold;They strengthen it with nails and with hammersSo that it will not totter.
Berean Standard Bible
They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter.
Contemporary English Version
cover it with silver and gold, and then nail it down so it won't fall over.
Complete Jewish Bible
they deck it with silver and gold. They fix it with hammer and nails, so that it won't move.
Darby Translation
they deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Easy-to-Read Version
They make their idols beautiful with silver and gold. They use hammers and nails to fasten their idols down so that they will not fall over.
George Lamsa Translation
They are decked with silver and with gold; men fasten them with hammers and nails, so that they may not fall apart.
Good News Translation
and decorated with silver and gold. It is fastened down with nails to keep it from falling over.
Lexham English Bible
He decorates it with silver and gold, they strengthen it with nails and hammers, so that it does not stagger.
Literal Translation
They adorn it with silver and with gold; they make them strong with nails and hammers, so that it will not wobble.
Miles Coverdale Bible (1535)
they couer it ouer with golde or syluer, they fasten it wt nales and hammers, that it moue not.
American Standard Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Bible in Basic English
They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved.
JPS Old Testament (1917)
They deck it with silver and with gold, they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
King James Version (1611)
They decke it with siluer and with golde, they fasten it with nayles, and with hammers that it mooue not.
Bishop's Bible (1568)
They couer it ouer with golde or siluer, they fasten it with nailes and hammers, that it moue not.
Brenton's Septuagint (LXX)
They are beautified with silver and gold, they fix them with hammers and nails;
English Revised Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Wycliffe Bible (1395)
He made it fair with siluer and gold; with naylis and hameris he ioynede it togidere, that it be not loosid.
Update Bible Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it will not move.
Webster's Bible Translation
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it may not move.
New English Translation
He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it together so that it will not fall over.
New King James Version
They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple.
New Living Translation
They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won't fall over.
New Life Bible
They make it beautiful with silver and gold. They put it together with nails so that it cannot fall apart.
New Revised Standard
people deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With silver and with gold, he decketh it, - With nails and with hammers, they fasten them, that it may not totter.
Douay-Rheims Bible
He hath decked it with silver and gold: he hath put it together with nails and hammers, that it may not fall asunder.
Revised Standard Version
Men deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
Young's Literal Translation
With silver and with gold they beautify it, With nails and with hammers they fix it, And it doth not stumble.
New American Standard Bible (1995)
"They decorate it with silver and with gold; They fasten it with nails and with hammers So that it will not totter.

Contextual Overview

1 Hear ye the word which the Lord speaketh unto you, O house of Israel: 2 Thus saith the Lord , Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them. 3 For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. 4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not. 5 They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good. 6 Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord ; thou art great, and thy name is great in might. 7 Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee. 8 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities. 9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men. 10 But the Lord is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

deck: Psalms 115:4, Psalms 135:15, Isaiah 40:19, Isaiah 40:20

fasten: Isaiah 41:6, Isaiah 44:12, Isaiah 46:7

Reciprocal: Isaiah 46:6 - lavish Jeremiah 10:9 - Silver Daniel 5:4 - of gold Hosea 13:2 - have made Habakkuk 2:19 - it is Acts 17:29 - graven

Cross-References

Numbers 24:24
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
Isaiah 23:1
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
Isaiah 23:12
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
Ezekiel 27:12
Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
Ezekiel 27:25
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
Daniel 11:30
For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.

Gill's Notes on the Bible

They deck it with silver and with gold,.... Cover it with plates of silver and gold, for the sake of ornament, that it may look grand, majestic, and venerable; and by this means draw the eye and attention, and so the devotion of people to it:

they fasten it with nails and hammers, that it move not. The sense is, either that the idol was fastened to some post or pillar, or in some certain place on a pedestal, that it might not fall, it not being able otherwise to support itself; or the plates of silver and gold, as Kimchi thinks, were fastened to the idol with nails and hammers, that so they might not be taken away from it; for, were it not for the nails, the god would not be able to keep his silver and golden deckings.

Barnes' Notes on the Bible

They deck it - It was covered with plates of gold and silver, and then fastened with nails in its place, that it might not “more, i. e.” tumble down.

The agreement in this and the following verses with the argument in Isa. 40–44 is so manifest, that no one can doubt that the one is modelled upon the other. If, therefore, Jeremiah took the thoughts and phrases from Isaiah, it is plain that the last 27 chapters of Isaiah were prior in date to Jeremiah’s time, and were not therefore written at the close of the Babylonian exile. This passage then is a crucial one to the pseudo-Isaiah theory. Two answers are attempted,

(1) that the pseudo-Isaiah borrowed from Jeremiah. But this is refuted by the style, which is not that usual with Jeremiah.

(2) that it is an interpolation in Jeremiah.

But how then are we to account for its being found in the Septuagint Version? The only argument of real importance is that these verses break the continuity of thought; but the whole chapter is somewhat fragmentary, and not so closely connected as the previous three. Still there is a connection. The prophet had just included all Israel under the ban of uncircumcision: he now shows them their last chance of safety by enlarging upon the truth, that (compare Jeremiah 9:23-24) their true glory is their God, not an idol of wood, but the King of nations. Then comes the sad feeling that they have rejected God and chosen idols Jeremiah 10:17-18; then the nation’s deep grief Jeremiah 10:19-22 and earnest prayer Jeremiah 10:23-25. It is quite possible that only portions of the concluding part of Jeremiah’s templesermon were embodied in Baruch’s scroll, and that had the whole been preserved, we should have found the thoughts as orderly in development as those in Jer. 7–9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile