Lectionary Calendar
Thursday, October 3rd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Isaiah 53:5

But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Atonement;   Chastisement;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Peace;   Persecution;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Thompson Chain Reference - Disease, Spiritual;   Healing;   Health-Disease;   Nation, the;   Peace;   Punishments;   Rest-Unrest;   Saviour, Christ Our;   Sin-Saviour;   Spiritual;   Stripes;   Substitution;   Sufferings of Christ;   Vicarious Suffering;   The Topic Concordance - Affliction;   Branch of Jesse;   Healing;   Jesus Christ;   Justification;   Oppression;   Sacrifice;   Servants;   Suffering;   Torrey's Topical Textbook - Atonement, the;   Peace, Spiritual;   Prophecies Respecting Christ;   Reconciliation with God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Lamb;   Surety;   Bridgeway Bible Dictionary - Lord's supper;   Peace;   Prophecy, prophet;   Propitiation;   Quotations;   Servant of the lord;   Suffering;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   God;   Grief, Grieving;   Providence of God;   Servant, Service;   Servant of the Lord;   Touch;   Charles Buck Theological Dictionary - Humiliation of Christ;   Offices of Christ;   Easton Bible Dictionary - Scourging;   Fausset Bible Dictionary - Cross;   Isaiah;   Psalms;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Chasten, Chastisement;   Christ, Christology;   Cross, Crucifixion;   Flogging;   Forgiveness;   Isaiah;   Servant of the Lord, the;   Sore;   Hastings' Dictionary of the Bible - Atonement;   Messiah;   Micah, Book of;   Person of Christ;   Peter, First Epistle of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Chastisement;   Humility ;   Propitiation (2);   People's Dictionary of the Bible - Jesus christ;   Messiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Affliction;   Bruise;   Christ, Offices of;   Commentaries;   Commentaries, Hebrew;   Hezekiah (2);   Imputation;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   John, Gospel of;   Lamb of God;   Mediation;   Messiah;   Nazarene;   Parousia;   Pauline Theology;   Philip the Evangelist;   Righteousness;   Servant of Yahweh (the Lord);   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for January 29;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for November 11;   Every Day Light - Devotion for May 13;   Today's Word from Skip Moen - Devotion for February 11;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
But He was pierced through for our transgressions,He was crushed for our iniquities;The chastening for our peace fell upon Him,And by His wounds we are healed.
New American Standard Bible (1995)
But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening for our well-being fell upon Him, And by His scourging we are healed.
Bible in Basic English
But it was for our sins he was wounded, and for our evil doings he was crushed: he took the punishment by which we have peace, and by his wounds we are made well.
Bishop's Bible (1568)
Wheras he [notwithstandyng] was wounded for our offences, and smitten for our wickednesse: for the payne of our punishment was layde vpon hym, and with his stripes are we healed.
Darby Translation
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him, and with his stripes we are healed.
New King James Version
But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.
Literal Translation
But He was wounded for our transgressions; He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him; and with His wounds we ourselves are healed.
Easy-to-Read Version
But he was being punished for what we did. He was crushed because of our guilt. He took the punishment we deserved, and this brought us peace. We were healed because of his pain.
World English Bible
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was on him; and with his stripes we are healed.
King James Version (1611)
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was vpon him, and with his stripes we are healed.
Miles Coverdale Bible (1535)
where as he (not withstodinge) shal be wouded for oure offences, & smytten for oure wickednes. For the payne of or punyshmet shalbe layde vpo him, & wt his stripes shal we be healed.
Amplified Bible
But He was wounded for our transgressions, He was crushed for our wickedness [our sin, our injustice, our wrongdoing]; The punishment [required] for our well-being fell on Him, And by His stripes (wounds) we are healed.
American Standard Version
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
Update Bible Version
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was on him; and with his stripes we are healed.
Webster's Bible Translation
But he [was] wounded for our transgression, [he was] bruised for our iniquities: the chastisement of our peace [was] upon him; and with his stripes we are healed.
New Century Version
But he was wounded for the wrong we did; he was crushed for the evil we did. The punishment, which made us well, was given to him, and we are healed because of his wounds.
New English Translation
He was wounded because of our rebellious deeds, crushed because of our sins; he endured punishment that made us well; because of his wounds we have been healed.
Contemporary English Version
He was wounded and crushed because of our sins; by taking our punishment, he made us completely well.
Complete Jewish Bible
But he was wounded because of our crimes, crushed because of our sins; the disciplining that makes us whole fell on him, and by his bruises* we are healed.
Geneva Bible (1587)
But hee was wounded for our transgressions, hee was broken for our iniquities: the chastisement of our peace was vpon him, and with his stripes we are healed.
George Lamsa Translation
But he was slain for our sins, he was afflicted for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him, and with his wounds we are healed.
Hebrew Names Version
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our shalom was on him; and with his stripes we are healed.
JPS Old Testament (1917)
But he was wounded because of our transgressions, he was crushed because of our iniquities: the chastisement of our welfare was upon him, and with his stripes we were healed.
New Living Translation
But he was pierced for our rebellion, crushed for our sins. He was beaten so we could be whole. He was whipped so we could be healed.
New Life Bible
But He was hurt for our wrong-doing. He was crushed for our sins. He was punished so we would have peace. He was beaten so we would be healed.
Brenton's Septuagint (LXX)
But he was wounded on account of our sins, and was bruised because of our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and by his bruises we were healed.
English Revised Version
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
Berean Standard Bible
But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.
New Revised Standard
But he was wounded for our transgressions, crushed for our iniquities; upon him was the punishment that made us whole, and by his bruises we are healed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet, he, was pierced for transgressions that were ours, was crushed for iniquities that were ours, - the chastisement for our well-being, was upon him, And by his stripes, there is healing for us.
Douay-Rheims Bible
But he was wounded for our iniquities, he was bruised for our sins: the chastisement of our peace was upon him, and by his bruises we are healed.
Lexham English Bible
But he was pierced because of our transgressions, crushed because of our iniquities; the chastisement for our peace was upon him, and by his wounds we were healed.
English Standard Version
But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed.
New American Standard Bible
But He was pierced for our offenses, He was crushed for our wrongdoings; The punishment for our well-being was laid upon Him, And by His wounds we are healed.
Good News Translation
But because of our sins he was wounded, beaten because of the evil we did. We are healed by the punishment he suffered, made whole by the blows he received.
Christian Standard Bible®
But He was pierced because of our transgressions, crushed because of our iniquities; punishment for our peace was on Him, and we are healed by His wounds.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe he was woundid for oure wickidnessis, he was defoulid for oure greet trespassis; the lernyng of oure pees was on hym, and we ben maad hool bi his wannesse.
Revised Standard Version
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; upon him was the chastisement that made us whole, and with his stripes we are healed.
Young's Literal Translation
And he is pierced for our transgressions, Bruised for our iniquities, The chastisement of our peace [is] on him, And by his bruise there is healing to us.

Contextual Overview

4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. 5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. 6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. 8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken. 9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But he was: Isaiah 53:6-8, Isaiah 53:11, Isaiah 53:12, Daniel 9:24, Zechariah 13:7, Matthew 20:28, Romans 3:24-26, Romans 4:25, Romans 5:6-10, Romans 5:15-21, 1 Corinthians 15:3, 2 Corinthians 5:21, Ephesians 5:2, Hebrews 9:12-15, Hebrews 10:10, Hebrews 10:14, 1 Peter 3:18

wounded: or, tormented

bruised: Isaiah 53:10, Genesis 3:15

the chastisement: 1 Peter 2:24

stripes: Heb. bruise

Reciprocal: Leviticus 1:15 - wring off his head Leviticus 16:10 - to make Deuteronomy 3:26 - the Lord Psalms 31:11 - I was Psalms 80:17 - General Psalms 103:3 - healeth Proverbs 21:18 - wicked Isaiah 6:7 - thine iniquity Isaiah 9:6 - The Prince of Peace Isaiah 53:4 - he hath Ezekiel 40:39 - the sin Malachi 4:2 - healing Matthew 27:26 - scourged Luke 23:16 - General John 11:51 - that Jesus John 12:40 - heal John 19:1 - scourged 2 Corinthians 6:5 - stripes Hebrews 4:15 - we have

Gill's Notes on the Bible

But he was wounded for our transgressions,.... Not for any sins of his own, but for ours, for our rebellions against God, and transgressions of his law, in order to make atonement and satisfaction for them; these were the procuring and meritorious causes of his sufferings and death, as they were taken upon him by him to answer for them to divine justice, which are meant by his being wounded; for not merely the wounds he received in his hands, feet, and side, made by the nails and spear, are meant, but the whole of his sufferings, and especially his being wounded to death, and which was occasionally by bearing the sins of his people; and hereby he removed the guilt from them, and freed them from the punishment due unto them:

he was bruised for our iniquities; as bread corn is bruised by threshing it, or by its being ground in the mill, as the manna was; or as spice is bruised in a mortar, he being broken and crushed to pieces under the weight of sin, and the punishment of it. The ancient Jews understood this of the Messiah; in one place they say o,

"chastisements are divided into three parts, one to David and the fathers, one to our generation, and one to the King Messiah; as it is written, "he was wounded for our transgressions; and bruised for our iniquities":''

and in another place p,

"at that time they shall declare to the Messiah the troubles of Israel in captivity, and the wicked which are among them, that do not mind to know the Lord; he shall lift up his voice, and weep over the wicked among them; as it is said, "he was wounded for our transgressions", c.''

the chastisement of our peace was upon him that is, the punishment of our sins was inflicted on him, whereby our peace and reconciliation with God was made by him; for chastisement here does not design the chastisement of a father, and in love, such as the Lord chastises his people with; but an act of vindictive justice, and in wrath, taking vengeance on our sins, of our surety, whereby divine wrath is appeased, justice is satisfied, and peace is made:

and with his stripes we are healed; or "by his stripe" q, or "bruise": properly the black and blue mark of it, so called from the gathering and settling of the blood where the blow is given. Sin is a disease belonging to all men, a natural, hereditary, nauseous, and incurable one, but by the blood of Christ; forgiving sin is a healing of this disease; and this is to be had, and in no other way, than through the stripes and wounds, the blood and sacrifice, of the Son of God. Christ is a wonderful physician; he heals by taking the sicknesses of his people upon himself, by bearing their sins, and being wounded and bruised for them, and by his enduring blows, and suffering death itself for them. The Targum is,

"when we obey his words, our sins will be forgiven us;''

but forgiveness is not through our obedience, but the blood of Christ.

o Mechilta apud Yalkut, par. 2. fol 90. 1. p Zohar in Exod. fol. 85. 2. See also Midrash Ruth, fol. 33. 2. and Zohar in Deut. fol. 117. 3. and R. Moses Hadarsan apud Galatia de Arcan. Cath. Ver. I. 8. c. 15 p. 586. and in I. 6. c. 2. p. 436. q בחברתו "per livorem ejus", Munster; "livore ejus", V. L. Montanus, Vatablus; "tumice ejus", Junius Tremellius "vibico ejus", Cocceius; "vibicibus ejus" Vitringa.

Barnes' Notes on the Bible

But he was wounded - Margin, ‘Tormented.’ Jerome and the Septuagint also render this, ‘He was wounded.’ Junius and Tremellius, ‘He was affected with grief.’ The Chaldee has given a singular paraphrase of it, showing how confused was the view of the whole passage in the mind of that interpreter. ‘And he shall build the house of the sanctuary which was defiled on account of our sins, and which was delivered on account of our iniquities. And in his doctrine, peace shall be multiplied to us. And when we obey his words, our sins shall be remitted to us.’ The Syriac renders it in a remarkable manner, ‘He is slain on account of our sins,’ thus showing that it was a common belief that the Messiah would be violently put to death. The word rendered ‘wounded’ (מחלל mecholâl), is a Pual participle, from חלל châlal, to bore through, to perforate, to pierce; hence, to wound 1Sa 31:3; 1 Chronicles 10:3; Ezekiel 28:9. There is probably the idea of painful piercing, and it refers to some infliction of positive wounds on the body, and not to mere mental sorrows, or to general humiliation. The obvious idea would be that there would be some act of piercing, some penetrating wound that would endanger or take life. Applied to the actual sufferings of the Messiah, it refers undoubtedly to the piercing of his hands, his feet, and his side. The word ‘tormented,’ in the margin, was added by our translators because the Hebrew word might be regarded as derived from חול chûl, to writhe, to be tormented, to be pained - a word not unfrequently applied to the pains of parturition. But it is probable that it is rather to be regarded as derived from חלל châlal, “to pierce, or to wound.”

For our transgressions - The prophet here places himself among the people for whom the Messiah suffered these things, and says that he was not suffering for his own sins, but on account of theirs. The preposition ‘for’ (מן min) here answers to the Greek διά dia, on account of, and denotes the cause for which he suffered and means, even according to Gesenius (Lex.), here, ‘the ground or motive on account of, or because of which anything is done.’ Compare Deuteronomy 7:7; Judges 5:11; Esther 5:9; Psalms 68:30; Song of Solomon 3:8. It is strikingly parallel to the passage in Romans 4:25 : ‘Who was delivered for (διά dia) our offences.’ Compare 2 Corinthians 5:21; Heb 9:28; 1 Peter 2:24. Here the sense is, that the reason why he thus suffered was, that we were transgressors. All along the prophet keeps up the idea that it was not on account of any sin of which he was guilty that he thus suffered, but it was for the sins of others - an idea which is everywhere exhibited in the New Testament.

He was bruised - The word used here (דכא dâkâ') means properly to be broken to pieces, to be bruised, to be crushed Job 6:9; Psalms 72:4. Applied to mind, it means to break down or crush by calamities and trials; and by the use of the word here, no doubt, the most severe inward and outward sufferings are designated. The Septuagint renders it, Μεμαλάκιστα Memalakista - ‘He was rendered languid,’ or feeble. The same idea occurs in the Syriac translation. The meaning is, that he was under such a weight of sorrows on account of our sins, that he was, as it were, crushed to the earth. How true this was of the Lord Jesus it is not necessary here to pause to show.

The chastisement of our peace - That is, the chastisement by which our peace is effected or secured was laid upon him; or, he took it upon himself,’ and bore it, in order that we might have peace. Each word here is exceedingly important, in order to a proper estimate of the nature of the work performed by the Redeemer. The word ‘chastisement’ (מוּסר mûsâr), properly denotes the correction, chastisement, or punishment inflicted by parents on their children, designed to amend their faults Proverbs 22:15; Proverbs 23:13. It is applied also to the discipline and authority of kings Job 22:18; and to the discipline or correction of God Job 5:17; Hosea 5:2. Sometimes it means admonition or instruction, such as parents give to children, or God to human beings. It is well rendered by the Septuagint by Παιδεία Paideia; by Jerome, Disciplina. The word does not of necessity denote punishment, though it is often used in that sense.

It is properly that which corrects, whether it be by admonition, counsel, punishment, or suffering. Here it cannot properly mean punishment - for there is no punishment where there is no guilt, and the Redeemer had done no sin; but it means that he took upon himself the sufferings which would secure the peace of those for whom he died - those which, if they could have been endured by themselves, would have effected their peace with God. The word peace means evidently their peace with God; reconciliation with their Creator. The work of religion in the soul is often represented as peace; and the Redeemer is spoken of as the great agent by whom that is secured. ‘For he is our peace’ (Ephesians 2:14-15, Ephesians 2:17; compare Acts 10:36; Romans 5:1; Romans 10:15). The phrase ‘upon him,’ means that the burden by which the peace of people was effected was laid upon him, and that he bore it. It is parallel with the expressions which speak of his bearing it, carrying it, etc. And the sense of the whole is, that he endured the sorrows, whatever they were, which were needful to secure our peace with God.

And with his stripes - Margin, ‘Bruise.’ The word used here in Hebrew (חבורה chabbûrâh) means properly stripe, weal, bruise, that is, the mark or print of blows on the skin. Greek Μώλωπι Mōlōpi; Vulgate, Livore. On the meaning of the Hebrew word, see the notes at Isaiah 1:6. It occurs in the following places, and is translated by stripe, and stripes (Exodus 21:25, bis); bruises Isaiah 1:6; hurt Genesis 4:23; blueness Proverbs 20:30; wounds Psalms 38:5; and spots, as of a leopard Jeremiah 13:23. The proper idea is the weal or wound made by bruising; the mark designated by us when we speak of its being ‘black and blue.’ It is not a flesh wound; it does not draw blood; but the blood and other humors are collected under the skin. The obvious and natural idea conveyed by the word here is, that the individual referred to would be subjected to some treatment that would cause such a weal or stripe; that is, that he would be beaten, or scourged. How literally this was applicable to the Lord Jesus, it is unnecessary to attempt to prove (see Matthew 27:26). It may be remarked here, that this could not be mere conjecture How could Isaiah, seven hundred years before it occurred, conjecture that the Messiah would be scourged and bruised? It is this particularity of prediction, compared with the literal fulfillment, which furnishes the fullest demonstration that the prophet was inspired. In the prediction nothing is vague and general. All is particular and minute, as if he saw what was done, and the description is as minutely accurate as if he was describing what was actually occurring before his eyes.

We are healed - literally, it is healed to us; or healing has happened to us. The healing here referred to, is spiritual healing, or healing from sin. Pardon of sin, and restoration to the favor of God, are not unfrequently represented as an act of healing. The figure is derived from the fact that awakened and convicted sinners are often represented as crushed, broken, bruised by the weight of their transgressions, and the removal of the load of sin is repesented as an act of healing. ‘I said, O Lord, be merciful unto me; heal my soul, for I have sinned againt thee’ Psalms 41:4. Have mercy upon me, O Lord, for I am weak; O Lord, heal me, for my bones are vexed’ Psalms 6:2. ‘Who forgiveth all thine, iniquities; who healeth all thy diseases Psalms 103:3. The idea here is, that the Messiah would be scourged; and that it would be by that scourging that health would be imparted to our souls.

It would be in our place, and in our stead; and it would be designed to have the same effect in recovering us, as though it had been inflicted on ourselves. And will it not do it? Is it not a fact that it has such an effect? Is not a man as likely to be recovered from a course of sin and folly, who sees another suffer in his place what he ought himself to suffer, as though he was punished himself? Is not a wayward and dissipated son quite as likely to be recovered to a course of virtue by seeing the sufferings which his career of vice causes to a father, a mother, or a sister, as though he himself When subjected to severe punishment? When such a son sees that he is bringing down the gray hairs of his father with sorrow to the grave; when he sees that he is breaking the heart of the mother that bore him; when he sees a sister bathed in tears, or in danger of being reduced to poverty or shame by his course, it will be far more likely to reclaim him than would be personal suffering, or the prospect of poverty, want, and an early death. And it is on this principle that the plan of salvation is founded. We shall be more certainly reclaimed by the voluntary sufferings of the innocent in our behalf, than we should be by being personally punished. Punishment would make no atonement, and would bring back no sinner to God. But the suffering of the Redeemer in behalf of mankind is adapted to save the world, and will in fact arrest, reclaim, and redeem all who shall ever enter into heaven.

(Sin is not only a crime for which we were condemned to die, and which Christ purchased for us the pardon of, but it is a disease which tends directly to the death of our souls, and which Christ provided for the cure of. By his stripes, that is, the sufferings he underwent, he purchased for us the Spirit and grace of God, to mortify our corruptions, which are the distempers of our souls; and to put our souls in a good state of health, that they may be fit to serve God, and prepare to enjoy him. And by the doctrine of Christ’s cross, and the powerful arguments it furnisheth us with against sin, the dominion of sin is broken in us, anal we are fortified against that which feeds the disease - Henry.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 53:5. The chastisement of our peace - "The chastisement by which our peace is effected"] Twenty-one MSS. and six editions have the word fully and regularly expressed, שלמינו shelomeynu; pacificationum nostrarum, "our pacification;" that by which we are brought into a state of peace and favour with God. Ar. Montan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile