the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
2 Timothy 4:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
When I was in Troas, I left my coat there with Carpus. So when you come, bring it to me. Also, bring my books. The books written on parchment are the ones I need.
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Tro'as, also the books, and above all the parchments.
The cloke that I lefte at Troada with Carpus whe thou commest brynge with the and the bokes but specially the partchemet.
Bring the cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, and the books, especially the parchments.
When you come, bring the overcoat which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
When I was in Troas, I left my coat there with Carpus. So when you come, bring it to me, along with my books, particularly the ones written on parchment.
The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when you come, and the books, especially the parchments.
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee], and the books, [but] especially the parchments.
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
Bring the cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, and the books, especially the parchments.
When thou comest, bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
When you come, bring with you the cloak which I left behind at Troas at the house of Carpus, and the books, but especially the parchments.
The cloth which Y lefte at Troade at Carpe, whanne thou comest, bringe with thee, and the bookis, but moost parchemyne.
The cloke that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
When you come, bring the coat I left at Troas with Carpus. Don't forget to bring the scrolls, especially the ones made of leather.
When you come bring the coat that I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
The coat which I did not take from Troas and which is with Carpus, get when you come, and the books, specially the papers.
When you come, bring the coat which I left with Carpus in Troas, also the scrolls and especially the parchments.
The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
When you come, bring the coat I left with Carpus in Troas, as well as the scrolls and especially the parchments.[fn]
The case (for) books which I left at Troas with Karpos, when thou comest bring, and the books, and especially the roll of parchments.
And when thou comest, bring the bookcase, which I left at Troas with Carpus, and the books, but especially the roll of parchments.
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou commest, bring with thee, but especially the parchments.
When you come, be sure to bring the coat I left with Carpus at Troas. Also bring my books, and especially my papers.
When you come, bring the coat I left with Carpus in the city of Troas. Bring the books and for sure do not forget the writings written on sheepskin.
When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou commest, bring with thee, and the bookes, but specially the parchments.
The book-carrier which I left at Tro''as with Car''pus, bring it with you when you come, and the books, especially the parchment scrolls.
The cloak that I left in Troas, with Carpus, when thou comest, bring; and the scrolls, especially, the parchments.
The cloak that I left at Troas, with Carpus, when thou comest, bring with thee: and the books, especially the parchments.
The cloke that I left at Troas with Carpus, whe thou commest bring with thee, and the bookes, but specially the parchementes.
When you come, bring my coat that I left in Troas with Carpus; bring the books too, and especially the ones made of parchment.
When you come, bring the cloak I left in Troas with Carpus, as well as the scrolls, especially the parchments.
When you come, bring the cloak that I left behind in Troas with Carpus, and the scrolls, especially the parchments.
When you come, bring the cloak which I left in Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books -- especially the parchments.
The cloke that I lefte at Troada with Carpus brynge with the whan thou commest: and the bokes, but specially the parchemet.
when you come, bring the cloke and books, but especially the roll, which I left with Carpus at Troas.
When you come, bring with you the cloak I left in Troas with Carpas and the scrolls, especially the parchments.
Bring the cloak that I left with Carpus at Troas when you come--and the books, especially the parchments.
When you ride through Troas, stop and get my cloak I left with Carpus. While you're there, get my writing materials and the things I've written.
When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the scrolls, especially the parchments.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cloak: 1 Corinthians 4:11, 2 Corinthians 11:27
Troas: Acts 16:8, Acts 16:11, Acts 20:5-12
Reciprocal: Matthew 10:10 - two Acts 20:6 - came 2 Timothy 4:21 - thy
Cross-References
He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
Gill's Notes on the Bible
The cloak that I left at Troas with Carpus,.... About the word here rendered a "cloak", interpreters are not agreed: some take it for a garment, and about this they differ; some would have it to be a dignified robe, such as the Roman consuls and senators of Rome wore; which is not likely, this being not suitable to the apostle's character, state, and circumstances. Others take it to be a courser and meaner garment, wore in cold and rainy weather, to preserve from the inclementencies of it; and winter now coming on, 2 Timothy 4:21 the apostle sends for it; which he perhaps had left at Troas in the summer season, as he came: but others take it to be a kind of desk or scrutoire, to put papers in, or a chest for books, a book press; and so the Syriac version renders it; and which agrees with what follows. Jerom understands it of a book itself, of the Hebrew volume of the Pentateuch g. Troas, where this cloak, or book press, or book was, was a city in Asia Minor, that stood upon, or near the same place where old Troy stood, and from whence it seems to have had its name, and lay in Timothy's way from Ephesus to Rome;
2 Timothy 4:21- : 2 Timothy 4:21- : and as for Carpus, he was Paul's host when he was at Troas. Some make him to be first bishop of Laodicea, and then of Crete; he is reckoned among the seventy disciples, and is said to be bishop of Berytus in Thrace; 2 Timothy 4:21- :.
When thou comest, bring with thee; he would have him call for it at Troas as he came by, and bring it with him:
and the books; that were in it, or were there, besides the Hebrew Pentateuch: the apostle was a great reader of books, of various sorts, both Gentile and Jewish, as appears by his citations out of the Heathen poets, and his acquaintance with Jewish records, Acts 17:28. And though he was now grown old, and near his exit, yet was mindful and careful of his books, and desirous of having them to read; and herein set an example to Timothy and others, and enforced the exhortation he gave him, 1 Timothy 4:13.
But especially the parchments: which might contain his own writings he had a mind to revise before his death, and commit into the hands of proper persons; or some observations which he had made in his travels, concerning persons and things; though it is most likely that these were the books of the Old Testament, which were written on parchments, and rolled up together; and hence they are called the volume of the book; and these the apostle had a special regard for, that whatever was neglected, he desired that these might not, but be carefully brought unto him.
g Epist. ad Damas. qu. 2. p. 12. Tom. 3.
Barnes' Notes on the Bible
The cloak that I left at Troas - On the situation of Troas, see the notes on Acts 16:8. It was not on the most direct route from Ephesus to Rome, but was a route frequently taken. See also the introduction, section 2. In regard to what the “cloak” here mentioned was, there has been considerable difference of opinion. The Greek word used (φελόνης phelonēs, - variously written φαιλόνης phailonēs, φελόνης phelonēs, and φελώνης phelōnēs), occurs nowhere else in the New Testament. It is supposed to be used for a similar Greek word (φαινόλης phainolēs) to denote a cloak, or great-coat, with a hood, used chiefly on journeys, or in the army: Latin, “penula.” It is described by Eschenberg (Man. Class. Lit., p. 209) as a “cloak without sleeves, for cold or rainy weather.” See the uses of it in the quotations made by Wetstein, in loc.
Others, however, have supposed that the word means a traveling-case for books, etc. So Hesychius understands it. Bloomfield endeavors to unite the two opinions by suggesting that it may mean a “cloak-bag,” and that he had left his books and parchments in it. It is impossible to settle the precise meaning of the word here, and it is not material. The common opinion that it was a wrapper or traveling-cloak, is the most probable; and such a garment would not be undesirable for a prisoner. It should be remembered, also, that winter was approaching 2 Timothy 4:21, and such a cloak would be particularly needed. He had probably passed through Troas in summer, and, not needing the cloak, and not choosing to encumber himself with it, had left it at the house of a friend. On the meaning of the word, see Wetstein, Robinson, Lex., and Schleusner, Lexicon. Compare, also, Suic. Thes ii. 1422. The doubt in regard to what is here meant, is as old as Chrysostom. He says (Homily x. on this Epistle), that the word φελόνην phelonēn denotes a garment - τὸ ἱματίον to himation. But some understood by it a capsula, or bag - γλωσσόκομον glōssokomon,” (compare the notes on John 12:6), “in which books, etc. were carried.”
With Carpus - Carpus is not elsewhere mentioned. He was evidently a friend of the apostle, and it would seem probable that Paul had made his house his home when he was in Troas.
And the books - It is impossible to determine what books are meant here. They may have been portions of the Old Testament, or classic writings, or books written by other Christians, or by himself. It is worthy of remark that even Paul did not travel without books, and that he found them in some way necessary for the work of the ministry.
Especially the parchments - The word here used (μεμβράνας membranas, whence our word “membrane”), occurs only in this place in the New Testament, and means skin, membrane, or parchment. Dressed skins were among the earliest materials for writing, and were in common use before the art of making paper from rags was discovered. These “parchments” seem to have been something different from “books,” and probably refer to some of his own writings. They may have contained notes, memorandums, journals, or unfinished letters. It is, of course, impossible now to determine what they were. Benson supposes they were letters which he had received from the churches; Macknight, that they were the originals of the letters which he had written; Dr. Bull, that they were a kind of common-place book, in which he inserted hints and extracts of the most remarkable passages in the authors which he read. All this, however, is mere conjecture.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 13. The cloak that I left at Troas — τον φελονην is by several translated bag or portmanteau; and it is most likely that it was something of this kind, in which he might carry his clothes, books, and travelling necessaries. What the books were we cannot tell, it is most likely they were his own writings; and as to the parchments, they were probably the Jewish Scriptures and a copy of the Septuagint. These he must have had at hand at all times. The books and parchments now sent for could not be for the apostle's own use, as he was now on the eve of his martyrdom. He had probably intended to bequeath them to the faithful, that they might be preserved for the use of the Church.