the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Murdock Translation
Luke 19:43
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
For the days will come on you
For the dayes shall come vpon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compasse thee round, and keepe thee in on euery side,
For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
For the days will come upon you, when your enemies will set up a barricade around you and surround you and hem you in on every side
"For the days will come upon you when your enemies will put up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,
The time is coming when your enemies will build a wall around you and will hold you in on all sides.
"For a time [of siege] is coming when your enemies will put up a barricade [with pointed stakes] against you, and surround you [with armies] and hem you in on every side,
"For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,
For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,
For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side.
Jerusalem, the time will come when your enemies will build walls around you to attack you. Armies will surround you and close in on you from every side.
For the days are coming upon you when your enemies will set up a barricade around you, encircle you, hem you in on every side,
for days shall come upon thee, that thine enemies shall make a palisaded mound about thee, and shall close thee around, and keep thee in on every side,
A time is coming when your enemies will build a wall around you and hold you in on all sides.
For the dayes shall come vpon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compasse thee round, and keepe thee in on euery side,
But the days will come to you, when your enemies will surround you, and oppress you from every place,
The time will come when your enemies will surround you with barricades, blockade you, and close in on you from every side.
For days will come upon you and your enemies will put up an embankment against you, and will surround you and press you hard from all directions.
For the days will come on you, and ones hostile to you will raise up a rampart to you and will surround you and will keep you in on all sides,
For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
For the time will come when your attackers will put a wall round you, and come all round you and keep you in on every side,
For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, tzitzit you in on every side,
For the days will comecome on you">[fn] when your enemies will build walls around you, surround you, and close you in on every side.Isaiah 29:3-4; Jeremiah 6:3,6; Luke 21:20;">[xr]
But the days will come to thee when thine enemies shall encompass thee and straiten thee on every side,
For the dayes shall come vpon thee, that thyne enemies also shall caste a banke about thee, and compasse thee rounde, and kepe thee in on euery syde:
For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,
For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and press thee on every side,
For the time is coming upon thee when thy foes will throw up around thee earthworks and a wall, investing thee and hemming thee in on every side.
But daies schulen come in thee, and thin enemyes schulen enuyroun thee with a pale, and thei schulen go aboute thee, and make thee streit on alle sidis,
For the days shall come on you, when your enemies shall cast up a bank about you, and compass you round, and keep you in on every side,
For the days shall come upon thee, that thy enemies shall cast a trench about thee, and encompass thee, and keep thee in on every side,
For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side.
For days will come upon you when your enemies will build an embankment around you, surround you and close you in on every side,
Before long your enemies will build ramparts against your walls and encircle you and close in on you from every side.
The time is coming when those who hate you will dig earth and throw it up around you making a wall. They will shut you in from every side.
Indeed, the days will come upon you, when your enemies will set up ramparts around you and surround you, and hem you in on every side.
Because days will have come upon thee, that thine enemies will throw around a rampart against thee, and enclose thee; and hem thee in from every side, -
For the days shall come upon thee: and thy enemies shall cast a trench about thee and compass thee round and straiten thee on every side,
For the days shall come upon you, when your enemies will cast up a bank about you and surround you, and hem you in on every side,
For the dayes shall come vpo the that thy enemys shall cast a banke aboute the and copasse the rounde and kepe the in on every syde
`Because days shall come upon thee, and thine enemies shall cast around thee a rampart, and compass thee round, and press thee on every side,
For the tyme shal come vpon the, that thine enimies shal cast vp a bake aboute the, and aboute thy children with the, and besege ye, and kepe the in on euery syde,
for the time will shortly come, when your enemies shall open their trenches before thee, hem you in, and closely besiege you:
It won't be long before your enemies destroy you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the days: Luke 21:20-24, Deuteronomy 28:49-58, Psalms 37:12, Psalms 37:13, Daniel 9:26, Daniel 9:27, Matthew 22:7, Matthew 23:37-39, Mark 13:14-20, 1 Thessalonians 2:15, 1 Thessalonians 2:16
cast: Or, "cast a bank" or rampart קבסבמ [Strong's G5482]. This was literally fulfilled when Jerusalem was besieged by Titus; who surrounded it with a wall of circumvallation in three days, though not less than 39 furlongs in circumference; and when this was effected, the Jews were so enclosed on every side, that no person could escape from the city, and no provision could be brought in. Isaiah 29:1-4, Jeremiah 6:3-6
Reciprocal: Deuteronomy 28:52 - General Deuteronomy 32:43 - avenge 1 Samuel 17:20 - trench 1 Samuel 23:7 - he is shut 2 Samuel 20:15 - cast up 1 Kings 16:17 - besieged Tirzah 2 Kings 19:32 - cast a bank 2 Kings 25:1 - pitched Psalms 2:5 - Then Psalms 40:15 - desolate Isaiah 1:8 - besieged Isaiah 24:10 - city Isaiah 27:10 - the defenced Isaiah 29:3 - General Isaiah 37:33 - cast Jeremiah 4:17 - keepers Jeremiah 6:25 - the sword Jeremiah 30:3 - the days Jeremiah 52:4 - pitched Lamentations 1:17 - commanded Hosea 2:6 - I will Micah 5:1 - he hath Zechariah 11:6 - I will no Zechariah 14:2 - the city Malachi 4:1 - the day Matthew 23:38 - General Matthew 24:15 - ye Matthew 24:21 - General Luke 21:23 - great Revelation 20:9 - and compassed
Gill's Notes on the Bible
For the days shall come upon thee,.... Suddenly, and very quickly, as they did within forty years after this:
that thine enemies; the Romans, and such the Jews took them to be, and might easily understand who our Lord meant:
shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side: which was not only verified in the Roman armies closely besieging them; but particularly in this, as Josephus relates t that Titus built a wall about the city, of thirty nine furlongs long, and thirteen forts in it which reached ten furlongs, and all done in three days time; by which means they were pent up, starved, and famished, and reduced to inexpressible distress.
t De Bello Jud. l. 6. c. 8.
Barnes' Notes on the Bible
He wept over it - Showing his compassion for the guilty city, and his strong sense of the evils that were about to come upon it. See the notes at Matthew 23:37-39. As he entered the city he passed over the Mount of Olives. From that mountain there was a full and magnificent view of the city. See the notes at Matthew 21:1. The view of the splendid capital - the knowledge of its crimes - the remembrance of the mercies of God toward it - the certainty that it might have been spared if it had received the prophets and himself - the knowledge that it was about to put “him,” their long-expected Messiah, to death, and “for” that to be given up to utter desolation - affected his heart, and the triumphant King and Lord of Zion wept! Amid all “his” prosperity, and all the acclamations of the multitude, the heart of the Redeemer of the world was turned from the tokens of rejoicing to the miseries about to come on a guilty people. Yet they “might” have been saved. If thou hadst known, says he, even thou, with all thy guilt, the things that make for thy peace; if thou hadst repented, had been righteous, and had received the Messiah; if thou hadst not stained thy hands with the blood of the prophets, and shouldst not with that of the Son of God, then these terrible calamities would not come upon thee. But it is too late. The national wickedness is too great; the cup is full: mercy is exhausted; and Jerusalem, with all her pride and splendor, the glory of her temple, and the pomp of her service, “must perish!”
For the days shall come ... - This took place under Titus, the Roman general, 70 a.d., about thirty years after this was spoken.
Cast a trench about thee - The word “trench” now means commonly a “pit or ditch.” When the Bible was translated, it meant also “earth thrown up to defend a camp” (Johnson’s “Dictionary”). This is the meaning of the original here. It is not a pit or large “ditch,” but a pile of earth, stones, or wood thrown up to guard a camp, and to defend it from the approach of an enemy. This was done at the siege of Jerusalem. Josephus informs us that Titus, in order that he might compel the city to surrender by “famine,” built a wall around the whole circumference of the city. This wall was nearly 5 miles in length, and was furnished with thirteen castles or towers. This work was completed with incredible labor in ten days. The professed design of this wall was “to keep” the city “in on every side.” Never was a prophecy more strikingly accomplished.
Shall lay thee even with the ground ... - This was literally done. Titus caused a plow to pass over the place where the temple stood. See the notes at Matthew 24:0. All this was done, says Christ, because Jerusalem knew not the time of its visitation - that is, did not know, and “would not” know, that the Messiah had come. “His coming” was the time of their merciful visitation. That time had been predicted, and invaluable blessings promised as the result of his advent; but they would not know it. They rejected him, they put him to death, and it was just that they should be destroyed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 43. Cast a trench about thee — This was literally fulfilled when this city was besieged by Titus. Josephus gives a very particular account of the building of this wall, which he says was effected in three days, though it was not less than thirty-nine furlongs in circumference; and that, when this wall and trench were completed, the Jews were so enclosed on every side that no person could escape out of the city, and no provision could be brought in, so that they were reduced to the most terrible distress by the famine which ensued. The whole account is well worth the reader's attention. See Josephus, War, book v. chap. xxii. sec. 1, 2, 3.