Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
George Lamsa Translation
Mark 15:37
But Jesus cried with a loud voice, and the end came.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Jesus let out a loud cry and breathed his last.
Jesus let out a loud cry and breathed his last.
King James Version (1611)
And Iesus cryed with a loude voice, and gaue vp the ghost.
And Iesus cryed with a loude voice, and gaue vp the ghost.
King James Version
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
English Standard Version
And Jesus uttered a loud cry and breathed his last.
And Jesus uttered a loud cry and breathed his last.
New American Standard Bible
But Jesus let out a loud cry, and died.
But Jesus let out a loud cry, and died.
New Century Version
Then Jesus cried in a loud voice and died.
Then Jesus cried in a loud voice and died.
Amplified Bible
But Jesus uttered a loud cry, and breathed out His last [voluntarily, sovereignly dismissing and releasing His spirit from His body in submission to His Father's plan].
But Jesus uttered a loud cry, and breathed out His last [voluntarily, sovereignly dismissing and releasing His spirit from His body in submission to His Father's plan].
New American Standard Bible (1995)
And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last.
And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last.
Legacy Standard Bible
And Jesus, uttering a loud cry, breathed His last.
And Jesus, uttering a loud cry, breathed His last.
Berean Standard Bible
But Jesus let out a loud cry and breathed His last.
But Jesus let out a loud cry and breathed His last.
Contemporary English Version
Jesus shouted and then died.
Jesus shouted and then died.
Complete Jewish Bible
But Yeshua let out a loud cry and gave up his spirit.
But Yeshua let out a loud cry and gave up his spirit.
Darby Translation
And Jesus, having uttered a loud cry, expired.
And Jesus, having uttered a loud cry, expired.
Easy-to-Read Version
Then Jesus cried out loudly and died.
Then Jesus cried out loudly and died.
Geneva Bible (1587)
And Iesus cryed with a loude voyce, and gaue vp the ghost.
And Iesus cryed with a loude voyce, and gaue vp the ghost.
Good News Translation
With a loud cry Jesus died.
With a loud cry Jesus died.
Lexham English Bible
But Jesus uttered a loud cry and expired.
But Jesus uttered a loud cry and expired.
Literal Translation
And letting out a great cry, Jesus expired.
And letting out a great cry, Jesus expired.
American Standard Version
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.
Bible in Basic English
And Jesus gave a loud cry, and gave up his spirit.
And Jesus gave a loud cry, and gave up his spirit.
Hebrew Names Version
Yeshua cried out with a loud voice, and gave up the spirit.
Yeshua cried out with a loud voice, and gave up the spirit.
International Standard Version
Then Jesus gave a loud cry and breathed his last.Matthew 27:50; Luke 23:45; John 19:30;">[xr]
Then Jesus gave a loud cry and breathed his last.Matthew 27:50; Luke 23:45; John 19:30;">[xr]
Etheridge Translation
But he, Jeshu, cried with a high voice, and completed:
But he, Jeshu, cried with a high voice, and completed:
Murdock Translation
And Jesus cried with a loud voice, and expired.
And Jesus cried with a loud voice, and expired.
Bishop's Bible (1568)
But Iesus cryed with a loude voyce, and gaue vp the ghost.
But Iesus cryed with a loude voyce, and gaue vp the ghost.
English Revised Version
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.
World English Bible
Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit.
Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit.
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus cried with a loud voice, and expired.
And Jesus cried with a loud voice, and expired.
Weymouth's New Testament
But Jesus uttered a loud cry and yielded up His spirit.
But Jesus uttered a loud cry and yielded up His spirit.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus yaf out a greet cry, and diede.
And Jhesus yaf out a greet cry, and diede.
Update Bible Version
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.
Webster's Bible Translation
And Jesus cried with a loud voice, and expired.
And Jesus cried with a loud voice, and expired.
New English Translation
But Jesus cried out with a loud voice and breathed his last.
But Jesus cried out with a loud voice and breathed his last.
New King James Version
And Jesus cried out with a loud voice, and breathed His last.
And Jesus cried out with a loud voice, and breathed His last.
New Living Translation
Then Jesus uttered another loud cry and breathed his last.
Then Jesus uttered another loud cry and breathed his last.
New Life Bible
Then Jesus gave a loud cry. He gave up His spirit and died.
Then Jesus gave a loud cry. He gave up His spirit and died.
New Revised Standard
Then Jesus gave a loud cry and breathed his last.
Then Jesus gave a loud cry and breathed his last.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, Jesus, sending out a loud voice, ceased to breathe.
But, Jesus, sending out a loud voice, ceased to breathe.
Douay-Rheims Bible
And Jesus, having cried out with a loud voice, gave up the ghost.
And Jesus, having cried out with a loud voice, gave up the ghost.
Revised Standard Version
And Jesus uttered a loud cry, and breathed his last.
And Jesus uttered a loud cry, and breathed his last.
Tyndale New Testament (1525)
But Iesus cryed with aloude voyce and gave vp the gooste.
But Iesus cryed with aloude voyce and gave vp the gooste.
Young's Literal Translation
And Jesus having uttered a loud cry, yielded the spirit,
And Jesus having uttered a loud cry, yielded the spirit,
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iesus cried loude, and gaue vp the goost.
But Iesus cried loude, and gaue vp the goost.
Mace New Testament (1729)
then Jesus cry'd with a loud voice, and expired.
then Jesus cry'd with a loud voice, and expired.
THE MESSAGE
But Jesus, with a loud cry, gave his last breath. At that moment the Temple curtain ripped right down the middle. When the Roman captain standing guard in front of him saw that he had quit breathing, he said, "This has to be the Son of God!"
But Jesus, with a loud cry, gave his last breath. At that moment the Temple curtain ripped right down the middle. When the Roman captain standing guard in front of him saw that he had quit breathing, he said, "This has to be the Son of God!"
Simplified Cowboy Version
Jesus looked up and cried out with a loud voice and let out his last breath.
Jesus looked up and cried out with a loud voice and let out his last breath.
Contextual Overview
33 And when the sixth hour was come, there was darkness over all the land, until the ninth hour. 34 And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, and said, Eli, Eli, Lmana, shabachthani! which means, My God, my God, for this I was kept! 35 Some of the men who were standing by, when they heard it, said, He called for Elijah. 36 And one ran and filled a sponge with vinegar, and tied it on a reed to give him a drink; and he said, Hush, let us see if Elijah will come to take him down. 37 But Jesus cried with a loud voice, and the end came. 38 And the door curtains of the temple were rent in two, from the top to the bottom. 39 And when the centurion, who stood by near him, saw that he cried out in this manner and passed away, he said, Truly this man was the Son of God. 40 There were also women who were looking from afar, Mary of Magdala, and Mary the mother of James the young and of Joses, and Salome; 41 Who had followed him, when he was in Galilee, and ministered to him; and many other women who had come up with him to Jerusalem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 27:50, Luke 23:46, John 19:30
Reciprocal: Hebrews 5:7 - with
Gill's Notes on the Bible
And Jesus cried with a loud voice,.... A second time, and said the words which are in Luke 23:46 and in John 19:30
and gave up the ghost. The Syriac version renders it, "and finished": his life, his days, his race, his ministry, and the work which was given him to do; John 19:30- :.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 37. Gave up the ghost. — This was about three o'clock, or what was termed by the Jews the ninth hour; about the time that the paschal lamb was usually sacrificed. The darkness mentioned here must have endured about two hours and a half. Concerning this eclipse, Matthew 27:45; Matthew 27:45.