Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

George Lamsa Translation

John 2:7

Jesus said to them, Fill the jars with water; and they filled them up to the brim.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cana;   Jesus, the Christ;   Mary;   Miracles;   Water;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Effort Demanded;   Obedience;   Obedience-Disobedience;   Power;   Water;   Weakness-Power;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;   Miracles of Christ, the;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cana;   Feasts;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Galilee;   Grapes;   John, gospel of;   Marriage;   Miracles;   Palestine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Joy;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Marriage;   Easton Bible Dictionary - Cana;   Marriage-Feasts;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Fulfill;   John, the Gospel of;   Mary;   Sign;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joy;   Marriage;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abiding;   Announcements of Death;   Brotherhood (2);   Celibacy (2);   Common Life;   Dates (2);   Happiness;   John (the Apostle);   Pleasure;   Reality;   Sea of Galilee;   Toleration, Tolerance;   Waterpot ;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Marriage;   Melchisedec, Melchizedek ;   Miracles;   New Testament;   Wine;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cana;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wine;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Brim;   Mary;   Uncleanness;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them to the top.
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus sayde vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
Hebrew Names Version
Yeshua said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
International Standard Version
Jesus told the servants,them">[fn] "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim.
New American Standard Bible
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
New Century Version
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." So they filled the jars to the top.
Update Bible Version
Jesus says to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Webster's Bible Translation
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
English Standard Version
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
World English Bible
Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus saith to them, Fill the water-pots with water. And they filled them up to the brim.
Weymouth's New Testament
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus seith to hem, Fille ye the pottis with watir. And thei filliden hem, vp to the mouth.
English Revised Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Berean Standard Bible
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them to the brim.
Contemporary English Version
Jesus told the servants to fill them to the top with water. Then after the jars had been filled,
Amplified Bible
Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
American Standard Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Bible in Basic English
Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
Complete Jewish Bible
Yeshua told them, "Fill the jars with water," and they filled them to the brim.
Darby Translation
Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
Etheridge Translation
Jeshu saith to them, Fill these water-pots with waters; and they filled them to the top.
Murdock Translation
Jesus said to them: Fill those water-pots with water. And they filled them to the top.
King James Version (1611)
Iesus saith vnto them, Fill the water pots with water. And they filled them vp to the brimme.
New Living Translation
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." When the jars had been filled,
New Life Bible
Jesus said to the helpers, "Fill the jars with water." They filled them to the top.
New Revised Standard
Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
Geneva Bible (1587)
And Iesus sayde vnto them, Fill the waterpots with water. Then they filled them vp to the brim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus saith unto them - Fill the vessels with water. And they filled them up to the brim.
Douay-Rheims Bible
Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Revised Standard Version
Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
Bishop's Bible (1568)
Iesus sayth vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
Good News Translation
Jesus said to the servants, "Fill these jars with water." They filled them to the brim,
Christian Standard Bible®
“Fill the jars with water,”
King James Version
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Lexham English Bible
Jesus said to them, "Fill the water jars with water." And they filled them to the brim.
Literal Translation
Jesus said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the top.
Young's Literal Translation
Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus sayde vnto the: Fyll the water pottes with water. And they fylled the vp to ye brymme.
Mace New Testament (1729)
these Jesus order'd the waiters to fill with water. so they filled them up to the brim.
New English Translation
Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.
New King James Version
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." And they filled them up to the brim.
Simplified Cowboy Version
Jesus told the serving staff, "Fill those barrels with water." After this was done,
New American Standard Bible (1995)
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
Legacy Standard Bible
Jesus *said to them, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the brim.

Contextual Overview

1 ON the third day there was a marriage feast in Cana, a city of Galilee; and the mother of Jesus was there. 2 And Jesus and his disciples were also invited to the marriage feast. 3 And when the wine decreased, his mother said to Jesus, They have no wine. 4 Jesus said to her, What is it to me and to you, woman? my turn has not yet come. 5 His mother said to the helpers, Whatever he tells you, do it. 6 And there were six stone jars placed there for the purification of the Jews, which could hold several gallons each. 7 Jesus said to them, Fill the jars with water; and they filled them up to the brim. 8 Then he said to them, Draw out now, and bring it to the chief guest of the feast. And they brought it. 9 And when the chief guest tasted the water that had become wine, he did not know whence it had come; but the helpers knew, who had drawn the water. Then the chief guest called the bridegroom 10 And said to him, Every man at first brings the best wine; and when they have drunk, then that which is weak; but you have kept the best wine until now.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Fill: John 2:3, John 2:5, Numbers 21:6-9, Joshua 6:3-5, 1 Kings 17:13, 2 Kings 4:2-6, 2 Kings 5:10-14, Mark 11:2-6, Mark 14:12-17, Acts 8:26-40

Reciprocal: 2 Kings 4:3 - empty vessels 2 Kings 4:4 - and shalt pour

Cross-References

Genesis 2:14
And the name of the third river is Deklat (Tigris); it is the one which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
Genesis 2:15
And the LORD God took the man, and put him in the garden of Eden to till it and to keep it.
Genesis 2:20
And Adam gave names to all cattle, and to all fowl of the air, and to all wild beasts; but for Adam there was not found a helper who was equal to him.
Genesis 2:21
So the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the place with flesh in its stead;
Genesis 3:23
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
Genesis 7:22
Everything in whose nostrils was the breath of life, of all that was on the dry land, died.
Numbers 16:22
And they fell upon their faces and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and shall the wrath come upon all the congregation?
Numbers 27:16
Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation
Job 4:19
Even those who dwell in decorated houses of clay, whose foundation is in the dust, shall be humbled before the thick darkness.
Job 27:3
As long as my soul is in me, and the spirit of God is in my nostrils;

Gill's Notes on the Bible

Jesus saith unto them,.... To the servants that waited at the feast,

fill the water pots with water. The Ethiopic version adds, "to their brims", as they did. Christ chose the water pots, and not the vessel, or vessels, or bottles, now empty, out of which they had drank their wine; that it might not be said that there was any left therein, which gave colour and flavour to the water: and he ordered them to be filled with water by the servants, that they might take notice, and be witnesses, that that, and nothing else, was put into them; and up to the brims, so that they could not he capable of having any other liquor infused into them:

and they filled them up to the brim; strictly observing the orders of Christ, and the instructions of his mother.

Barnes' Notes on the Bible

With water - This was done by the servants employed at the feast. It was done by “them,” so that there might be no opportunity of saying that the disciples of Jesus had filled them with wine to produce the “appearance” of a miracle. In this case there could be no deception. The quantity was very considerable. The servants would know whether the “wine” or “water” had been put in these vessels. It could not be believed that they had either the power or the disposition to impose on others in this manner, and the way was therefore clear for the proof that Jesus had really changed what was known to be water into wine.

To the brim - To the top. So full that no wine could be poured in to give the appearance of a mixture. Further, vessels were used for this miracle in which wine had not been kept. These pots were never used to put wine in, but simply to keep “water” in for the various purposes of ablution. A large number was used on this occasion, because there were many guests.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile