Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
1 Samuel 17:14
So Dauid was the least: and the three eldest went after Saul.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
and David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
and David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
Hebrew Names Version
David was the youngest; and the three eldest followed Sha'ul.
David was the youngest; and the three eldest followed Sha'ul.
King James Version
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
Lexham English Bible
Now David was the youngest. The three oldest followed Saul,
Now David was the youngest. The three oldest followed Saul,
English Standard Version
David was the youngest. The three eldest followed Saul,
David was the youngest. The three eldest followed Saul,
New Century Version
David was the youngest. Jesse's three oldest sons followed Saul,
David was the youngest. Jesse's three oldest sons followed Saul,
New English Translation
Now David was the youngest. While the three oldest sons followed Saul,
Now David was the youngest. While the three oldest sons followed Saul,
Amplified Bible
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
New American Standard Bible
So David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
So David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
Legacy Standard Bible
But David was the youngest. Now the three oldest had gone after Saul,
But David was the youngest. Now the three oldest had gone after Saul,
Complete Jewish Bible
David was the youngest; the three oldest followed Sha'ul.
David was the youngest; the three oldest followed Sha'ul.
Darby Translation
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.
Easy-to-Read Version
David was the youngest son. The three oldest sons were in Saul's army,
David was the youngest son. The three oldest sons were in Saul's army,
George Lamsa Translation
And David was the youngest;
And David was the youngest;
Good News Translation
David was the youngest son, and while the three oldest brothers stayed with Saul,
David was the youngest son, and while the three oldest brothers stayed with Saul,
Literal Translation
And David was the youngest. And the three eldest had gone after Saul.
And David was the youngest. And the three eldest had gone after Saul.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Dauid was the yongest of all. So whan the thre eldest were gone with Saul to the battayll,
But Dauid was the yongest of all. So whan the thre eldest were gone with Saul to the battayll,
American Standard Version
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Bible in Basic English
And David was the youngest: and the three oldest were with Saul's army.
And David was the youngest: and the three oldest were with Saul's army.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid was the leaste. And the three eldest, went after Saul.
And Dauid was the leaste. And the three eldest, went after Saul.
JPS Old Testament (1917)
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.--
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.--
King James Version (1611)
And Dauid was the yongest: and the three eldest followed Saul.
And Dauid was the yongest: and the three eldest followed Saul.
English Revised Version
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
Berean Standard Bible
And David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
And David was the youngest. The three oldest had followed Saul,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Dauid was the leeste. Therfor while thre grettere sueden Saul, Dauid yede,
Forsothe Dauid was the leeste. Therfor while thre grettere sueden Saul, Dauid yede,
Young's Literal Translation
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,
Update Bible Version
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Webster's Bible Translation
And David [was] the youngest: and the three eldest followed Saul.
And David [was] the youngest: and the three eldest followed Saul.
World English Bible
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
New King James Version
David was the youngest. And the three oldest followed Saul.
David was the youngest. And the three oldest followed Saul.
New Living Translation
David was the youngest son. David's three oldest brothers stayed with Saul's army,
David was the youngest son. David's three oldest brothers stayed with Saul's army,
New Life Bible
David was the youngest. The three oldest sons followed Saul.
David was the youngest. The three oldest sons followed Saul.
New Revised Standard
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as for David, he, was the youngest, - and, the three eldest, followed Saul;
But, as for David, he, was the youngest, - and, the three eldest, followed Saul;
Douay-Rheims Bible
But David was the youngest. So the three eldest having followed Saul,
But David was the youngest. So the three eldest having followed Saul,
Revised Standard Version
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
David was the youngest; the three eldest followed Saul,
New American Standard Bible (1995)
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
David was the youngest. Now the three oldest followed Saul,
Contextual Overview
12 Nowe this Dauid was the sonne of an Ephrathite of Beth-lehem Iudah, named Ishai, which had eight sonnes: and this man was taken for an olde man in the daies of Saul. 13 And the three eldest sonnes of Ishai went and followed Saul to the battel: and the names of his three sonnes that went to battell, were Eliab the Eldest, and the next Abinadab, and the thirde Shammah. 14 So Dauid was the least: and the three eldest went after Saul. 15 Dauid also went, but hee returned from Saul to feede his fathers sheepe in Beth-lehem. 16 And the Philistim drew neere in the morning, and euening, and continued fourtie daies. 17 And Ishai said vnto Dauid his sone, Take nowe for thy brethren an Ephah of this parched corne, and these ten cakes, and runne to the hoste to thy brethren. 18 Also carie these ten fresh cheeses vnto the captaine, and looke howe thy brethren fare, and receiue their pledge. 19 (Then Saul and they, and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistims) 20 So Dauid rose vp earely in the morning, and left the sheepe with a keeper, and tooke and went as Ishai had commaunded him, and came within the compasse of the hoste: and the hoste went out in araie, and shouted in the battell. 21 For Israel & the Philistims had put themselues in araie, armie against armie.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the youngest: 1 Samuel 16:11, Genesis 25:23
Cross-References
Genesis 17:2
And I will make my couenant betweene me and thee, & I will multiplie thee exceedingly.
And I will make my couenant betweene me and thee, & I will multiplie thee exceedingly.
Genesis 17:12
And euery man childe of eight dayes olde among you, shalbe circumcised in your generations, aswell he that is borne in thine house, as he that is bought with money of any stranger, which is not of thy seede.
And euery man childe of eight dayes olde among you, shalbe circumcised in your generations, aswell he that is borne in thine house, as he that is bought with money of any stranger, which is not of thy seede.
Genesis 17:20
And as concerning Ishmael, I haue heard thee: loe, I haue blessed him, and will make him fruitfull, and will multiplie him exceedingly: twelue princes shall he beget, and I will make a great nation of him.
And as concerning Ishmael, I haue heard thee: loe, I haue blessed him, and will make him fruitfull, and will multiplie him exceedingly: twelue princes shall he beget, and I will make a great nation of him.
Genesis 17:21
But my couenant will I establish with Izhak, which Sarah shall beare vnto thee, the next yeere at this season.
But my couenant will I establish with Izhak, which Sarah shall beare vnto thee, the next yeere at this season.
Genesis 17:24
Abraham also himselfe was ninetie yeere olde and nine, when the foreskinne of his flesh was circumcised.
Abraham also himselfe was ninetie yeere olde and nine, when the foreskinne of his flesh was circumcised.
Genesis 17:26
The selfe same day was Abraham circumcised, and Ishmael his sonne:
The selfe same day was Abraham circumcised, and Ishmael his sonne:
Exodus 12:15
Seuen daies shall ye eat vnleauened bread, and in any case ye shall put away leauen the first day out of your houses: for whosoeuer eateth leauened bread from the first daie vntill the seuenth day, that person shalbe cut off from Israel.
Seuen daies shall ye eat vnleauened bread, and in any case ye shall put away leauen the first day out of your houses: for whosoeuer eateth leauened bread from the first daie vntill the seuenth day, that person shalbe cut off from Israel.
Exodus 12:19
Seuen daies shall no leauen be founde in your houses: for whosoeuer eateth leauened bread, that person shalbe cut off from the Congregation of Israel: whether he bee a stranger, or borne in the land.
Seuen daies shall no leauen be founde in your houses: for whosoeuer eateth leauened bread, that person shalbe cut off from the Congregation of Israel: whether he bee a stranger, or borne in the land.
Exodus 30:33
Whosoeuer shal make the like oyntment, or whosoeuer shal put any of it vpon a stranger, euen he shalbe cut off from his people.
Whosoeuer shal make the like oyntment, or whosoeuer shal put any of it vpon a stranger, euen he shalbe cut off from his people.
Exodus 30:38
Whosoeuer shal make like vnto yt to smell thereto, euen he shalbe cut off from his people.
Whosoeuer shal make like vnto yt to smell thereto, euen he shalbe cut off from his people.
Gill's Notes on the Bible
And David was the youngest,.... For the sake of whom this account is given of Jesse and his family, and who after this makes a considerable figure in the camp and court of Saul:
and the three eldest followed Saul; as before related, and which is repeated, that it might be observed that they only of Jesse's sons followed Saul; not David particularly, but who was providentially sent to the army at the time the Philistine was defying it.