Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Samuel 17:15

Dauid also went, but hee returned from Saul to feede his fathers sheepe in Beth-lehem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Championship;   Jesse;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Shepherds;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethlehem;   Goliath;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethlehem;   Philistia, philistines;   Sheep;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   David;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Wilderness (2);   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   Goliath ;   Jesse ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethlehem;   Goliath;   Jesse;   Shepherd;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but David kept going back and forth from Saul to tend his father’s flock in Bethlehem.
Hebrew Names Version
Now David went back and forth from Sha'ul to feed his father's sheep at Beit-Lechem.
King James Version
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
Lexham English Bible
but David went back and forth from Saul to feed the sheep of his father in Bethlehem.
English Standard Version
but David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
New Century Version
but David went back and forth from Saul to Bethlehem, where he took care of his father's sheep.
New English Translation
David was going back and forth from Saul in order to care for his father's sheep in Bethlehem.
Amplified Bible
but David went back and forth from Saul to tend his father's flock at Bethlehem.
New American Standard Bible
but David went back and forth from Saul to tend his father's flock at Bethlehem.
Legacy Standard Bible
but David went back and forth from Saul to shepherd his father's flock at Bethlehem.
Contemporary English Version
He took care of his father's sheep, and he went back and forth between Bethlehem and Saul's camp.
Complete Jewish Bible
David went back and forth from Sha'ul to pasture his father's sheep at Beit-Lechem.
Darby Translation
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
Easy-to-Read Version
but David left Saul from time to time to take care of his father's sheep at Bethlehem.
George Lamsa Translation
Now David had returned from Saul, and was gone to tend his fathers sheep at Beth-lehem.
Good News Translation
David would go back to Bethlehem from time to time, to take care of his father's sheep.
Literal Translation
And David went and returned from Saul, to feed his father's flock at Bethlehem.
Miles Coverdale Bible (1535)
Dauid wente agayne from Saul, to kepe his fathers shepe at Bethleem.
American Standard Version
Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
Bible in Basic English
Now David went to and from Saul, looking after his father's sheep at Beth-lehem.
Bishop's Bible (1568)
Dauid also went, and departed from Saul, to feede his fathers sheepe at Bethlehem.
JPS Old Testament (1917)
Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.--
King James Version (1611)
But Dauid went, and returned from Saul, to feed his fathers sheepe at Bethlehem.
English Revised Version
Now David went to and fro from Saul to feed his father’s sheep at Beth–lehem.
Berean Standard Bible
but David went back and forth from Saul to tend his father's sheep in Bethlehem.
Wycliffe Bible (1395)
and turnede ayen fro Saul, that he schulde kepe the floc of his fadir in Bethleem.
Young's Literal Translation
and David is going and returning from Saul, to feed the flock of his father at Beth-Lehem.
Update Bible Version
Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
Webster's Bible Translation
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
World English Bible
Now David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
New King James Version
But David occasionally went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
New Living Translation
but David went back and forth so he could help his father with the sheep in Bethlehem.
New Life Bible
But David went to and from Saul, to take care of his father's flock at Bethlehem.
New Revised Standard
but David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
whereas, David, kept going and returning from Saul, - to tend his father's sheep at Bethlehem.
Douay-Rheims Bible
David went, and returned from Saul, to feed his father’s flock at Bethlehem.
Revised Standard Version
but David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
New American Standard Bible (1995)
but David went back and forth from Saul to tend his father's flock at Bethlehem.

Contextual Overview

12 Nowe this Dauid was the sonne of an Ephrathite of Beth-lehem Iudah, named Ishai, which had eight sonnes: and this man was taken for an olde man in the daies of Saul. 13 And the three eldest sonnes of Ishai went and followed Saul to the battel: and the names of his three sonnes that went to battell, were Eliab the Eldest, and the next Abinadab, and the thirde Shammah. 14 So Dauid was the least: and the three eldest went after Saul. 15 Dauid also went, but hee returned from Saul to feede his fathers sheepe in Beth-lehem. 16 And the Philistim drew neere in the morning, and euening, and continued fourtie daies. 17 And Ishai said vnto Dauid his sone, Take nowe for thy brethren an Ephah of this parched corne, and these ten cakes, and runne to the hoste to thy brethren. 18 Also carie these ten fresh cheeses vnto the captaine, and looke howe thy brethren fare, and receiue their pledge. 19 (Then Saul and they, and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistims) 20 So Dauid rose vp earely in the morning, and left the sheepe with a keeper, and tooke and went as Ishai had commaunded him, and came within the compasse of the hoste: and the hoste went out in araie, and shouted in the battell. 21 For Israel & the Philistims had put themselues in araie, armie against armie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

returned: 1 Samuel 16:11, 1 Samuel 16:19-23

Reciprocal: Genesis 34:5 - now his Genesis 46:32 - shepherds 1 Samuel 18:2 - took him 1 Chronicles 17:7 - I took thee Psalms 78:70 - and took Psalms 131:1 - my heart

Cross-References

Genesis 17:5
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shalbe Abraham: for a father of many nations haue I made thee.
Genesis 32:28
Then said he, Thy name shalbe called Iaakob no more, but Israel: because thou hast had power wt God, thou shalt also preuaile wt men.
2 Samuel 12:25
For the Lorde had sent by Nathan the Prophet: therefore he called his name Iedidiah, because the Lord loued him.

Gill's Notes on the Bible

But David went, and returned from Saul,.... Or "from above Saul"; Josephus u says, the physicians of Saul advised to get a man to stand υπερ κεφαλνς, "over his head", and sing psalms and hymns to him; and Saul being recovered from his frenzy and melancholy, by means of David's music, he was dismissed from him, or had leave to go home, or he returned upon Saul's taking the field; though one would think, if he was now his armourbearer, he would have gone with him, see 1 Samuel 16:21. It seems that when he was called to the court of Saul, that he did not continue there, but was going and coming, was there at certain times when Saul wanted him; and so when in the camp he might go and return as there was occasion for it:

to feed his father's sheep at Bethlehem; for though he was anointed king, and was called to court, yet such was his humility, that he condescended to attend this employment of keeping sheep; and though Jesse knew all this, yet he kept him at home to this business, when it might be more reasonably thought he would have lain in the way of preferment, had he followed Saul to the camp, and appeared in the army; but he chose to leave things to the providence of God to work the way for him, and by which he was directed to take the following step, though perhaps without any design to his son's future promotion.

u Antiqu. l. 6. c. 8. sect. 2.

Barnes' Notes on the Bible

David went ... - “Was gone,” referring to 1 Samuel 16:19-20. Had he been Saul’s armour-bearer at this time it is highly improbable that he would have left him to feed sheep.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile