Lectionary Calendar
Monday, September 23rd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Psalms 60:8

Moab will be the bowl for washing my feet. Edom will be the slave who carries my sandals. I will defeat the Philistines and shout in victory!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edomites;   Philistia;   The Topic Concordance - Enemies;   Torrey's Topical Textbook - Shoes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Salt;   Shushan;   Washing;   Easton Bible Dictionary - Palestine;   Philistia;   Fausset Bible Dictionary - David;   Heir;   Joab;   Moab;   Palestine;   Philistia;   Sandal;   Holman Bible Dictionary - Philistia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aram, Aramaeans;   Psalms;   River;   Shoe;   Sin;   Washpot;   Morrish Bible Dictionary - Palestina, Palestine ;   Shoes;   Washpot;   People's Dictionary of the Bible - God;   Philistia;   Psalms the book of;   Smith Bible Dictionary - Palesti'na;   Philis'tia;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Pot;   Washpot;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eduth;   Intercession;   Palestine;   Philistia;   Pot;   Psalms, Book of;   Salt, Valley of;   Shoe;   Solomon;   Song;   Washpot;   World (Cosmological);   Worship;   Zobah;   The Jewish Encyclopedia - Naaman;   Succoth;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Moab is My washbowl;Over Edom I shall throw My shoe;Make a loud shout, O Philistia, because of Me!"
New American Standard Bible (1995)
"Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Shout loud, O Philistia, because of Me!"
Bishop's Bible (1568)
Moab shalbe my washpot: ouer Edom I wyll cast my shoe, Philistea be thou glad of me.
Darby Translation
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
New King James Version
Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Philistia, shout in triumph because of Me."
Literal Translation
Moab is My washpot; over Edom I will cast out My shoe; Philistia, shout in triumph.
World English Bible
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
King James Version (1611)
Moab is my wash-pot, ouer Edom wil I cast out my shooe: Philistia, by an ironie.triumph thou because of me.
King James Version
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Moab is my washpotte, ouer Edom wil I stretch out my shue, Philistea shal be glad of me.
Amplified Bible
"Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe [in triumph]; Over Philistia I raise the shout [of victory]."
American Standard Version
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Bible in Basic English
Moab is my washpot; over Edom will I put out my shoe; over Philistia will a glad cry be sounded.
Update Bible Version
Moab is my washpot; On Edom I will cast my shoe: Philistia, shout because of me.
Webster's Bible Translation
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
New English Translation
Moab is my washbasin. I will make Edom serve me. I will shout in triumph over Philistia."
Contemporary English Version
Moab is merely my washbasin. Edom belongs to me, and I shout in triumph over the Philistines."
Complete Jewish Bible
God in his holiness spoke, and I took joy [in his promise]: "I will divide Sh'khem and determine the shares in the Sukkot Valley.
Geneva Bible (1587)
Moab shalbe my wash pot: ouer Edom will I cast out my shoe: Palestina shew thy selfe ioyfull for me.
George Lamsa Translation
Moab is my washpot; over Edom will I levy tribute; over Philistia will I triumph.
Hebrew Names Version
Mo'av is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Peleshet."
JPS Old Testament (1917)
God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
New Living Translation
But Moab, my washbasin, will become my servant, and I will wipe my feet on Edom and shout in triumph over Philistia."
New Life Bible
Moab is where I wash My hands. I will throw My shoe over Edom. Call out, Philistia, because of me."
Brenton's Septuagint (LXX)
Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
English Revised Version
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Berean Standard Bible
Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph."
New Revised Standard
Moab is my washbasin; on Edom I hurl my shoe; over Philistia I shout in triumph."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia! raise shout of triumph.
Douay-Rheims Bible
(59-10) Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.
Lexham English Bible
Moab is my washing pot; over Edom, I will cast my sandal. On account of me, O Philistia, raise a shout."
English Standard Version
Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."
New American Standard Bible
"Moab is My washbowl; I will throw My sandal over Edom; Shout loud, Philistia, because of Me!"
New Century Version
Moab is like my washbowl. I throw my sandals at Edom. I shout at Philistia."
Good News Translation
But I will use Moab as my washbowl, and I will throw my sandals on Edom, as a sign that I own it. Did the Philistines think they would shout in triumph over me?"
Christian Standard Bible®
Moab is My washbasin. I throw My sandal on Edom; I shout in triumph over Philistia."
Wycliffe Bible (1395)
Juda is my king; Moab is the pot of myn hope. In to Idumee Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad suget to me.
Young's Literal Translation
Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
Revised Standard Version
Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph."

Contextual Overview

6 God has spoken in his Temple: "I will win the war and rejoice in victory! I will divide this land among my people. I will give them Shechem. I will give them Succoth Valley. 7 Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my royal scepter. 8 Moab will be the bowl for washing my feet. Edom will be the slave who carries my sandals. I will defeat the Philistines and shout in victory!" 9But, God, it seems that you have left us! You do not go out with our army. So who will lead me into the strong, protected city? Who will lead me into battle against Edom? < 11 Help us defeat the enemy! No one on earth can rescue us. 12 Only God can make us strong. Only God can defeat our enemies!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Moab: 2 Samuel 8:2, 1 Chronicles 18:1, 1 Chronicles 18:2

over: Genesis 25:23, Genesis 27:40, Numbers 24:18, 2 Samuel 8:14, 1 Chronicles 18:13

triumph: or, triumph thou over me - by an irony Psalms 108:9, Psalms 108:10, 2 Samuel 5:17-25, 2 Samuel 8:1, 2 Samuel 21:15-22

Reciprocal: 2 Samuel 22:44 - head 2 Kings 1:1 - Moab 2 Kings 3:4 - rendered 1 Chronicles 18:12 - slew of the Edomites Amos 9:12 - Edom

Gill's Notes on the Bible

Moab [is] my washpot,.... To wash hands and feet in: and so the Syriac version, "and Moab the washing of my feet"; a vessel for low and mean service, and so denotes the servile subjection of the Moabites to David; see 2 Samuel 8:2; and as the words may be rendered, "the pot of my washing" r. Great numbers of the Moabites might be at this time servants to the Israelites, and to David and his court particularly; and might be employed, as the Gibeonites were, to be drawers of water, to fill their pots, in which they washed their hands and feet, and their bathing vessels, in which they bathed themselves: Aben Ezra explains it,

"I wilt wash their land as a pot;''

and so may not only signify the very great subjection of the Gentiles, even the chief among them, to Christ and his church, Isaiah 49:23; but as Moab was begotten and born in uncleanness, and his posterity an unclean generation, it may design the washing, cleansing, sanctifying, and justifying of the Gentiles in the name of Christ, and by his Spirit, 1 Corinthians 6:11;

over Edom will I cast out my shoe; as a token of possessing their land, Ruth 4:7; so some; or of subduing them; putting the feet on which the shoe is upon the necks of them, Joshua 10:24. So Kimchi interprets it,

"the treading of my foot;''

to which the Targum agrees, paraphrasing it thus;

"upon the joint of the neck of the mighty men of Edom I have cast my shoe.''

It may allude to a custom s in confirming a bargain, or taking possession, to pluck off the shoe in token of it, נעלי may be rendered "my glove"; as it is by the Targum on Ruth 4:7; for, as the shoe encloses and binds the foot, so the glove the hand: and the allusion may be thought to be to a custom used by kings, when they sat down before any strong city to besiege it, to throw in a glove into the city; signifying they would never depart from the city until they had took it. Hence the custom, which still continues, of sending a glove to a person challenged to fight. And indeed the custom of casting a shoe was used by the emperor of the Abyssines, as a sign of dominion t. Take the phrase in every light, it signifies victory and power; that he should be in Edom as at home, and there pluck off his shoe, and cast it upon him; either to carry it after him, as some think, which was the work of a servant, to which the Baptist alludes, Matthew 3:11; or rather to clean it for him; for as Moab was his washpot, to wash his hands and feet, in Edom was his shoe cleaner, to wipe off and remove the dirt and dust that was upon them u; all which denotes great subjection: and this was fulfilled in David, 2 Samuel 8:14; and may refer to the spread of the Gospel in the Gentile world, and the power accompanying that to the subduing of many sinners in it, carried thither by those whose feet were shod with the preparation of the Gospel of peace;

Philistia, triumph thou because of me: some take this to be an ironic expression, like that in Ecclesiastes 11:9; so R. Moses in Aben Ezra, and also Kimchi. Triumph now as thou usedst to do, or if thou canst: but rather they are seriously spoken, seeing they had reason to rejoice and be glad, because they had changed hands and masters for the better, being subject to David, 2 Samuel 8:1, with this compare Psalms 108:9, and may very well be applied to the Gentiles, subdued and conquered by Christ, who triumph in him; and because delivered out of the hands of sin, Satan, and the world, through his victorious arms.

r סיר רחצי "olla lotionis meae", Pagninus, Montanus, Michaelis, Gejerus; so Tigurine version, Musculus, Vatablus. s Elias in Tishbi, fol. 267. t R. Immanuel apud Castell. Lex. Polygott. col. 2342. u Vid. Bynaeum de Calceis Heb. l. 2. c. 8. Gusset. Ebr. Comment p. 520.

Barnes' Notes on the Bible

Moab is my washpot - Moab was a region of country on the east of the Dead Sea, extending as far north as the river Arnon. See the notes at Isaiah 15:1-9. The words rendered wash-pot mean properly a pot or basin for washing, a wash-basin; and the expression is used here as one of contempt, as if he would use it as the meanest vessel is used. It implies that Moab was already subdued, and that the author of the psalm could make any use of it he pleased. It also implies that Moab was not regarded as adding much to his strength, or to the value of his dominions; but that, compared with other portions of his kingdom, it was of as little value as a wash-basin compared with the more valuable vessels in a house.

Over Edom will I cast out my shoe - Edom or Idumea was the country which still remained unsubdued. This David was anxious to possess, though the conquest had been delayed and prevented by the adverse circumstances to which allusion has already been made in the notes at the psalm. On the situation of Idumea, see the notes at Isaiah 34:0. It was a region whose possession was necessary to complete the acquisition of territory that properly pertained to the promised land; and David was now intent on acquiring it. He here expresses the utmost confidence that he would succeed in this, notwithstanding the adverse events which had occurred. It is supposed that there is allusion in the expression “I will cast out my shoe,” to the custom, when transferring a possession, of throwing down a shoe on the ground as a symbol of occupancy. Compare Ruth 4:7. In the middle ages this was expressed by throwing down a glove; in the time of Columbus, by solemnly taking possession and setting up a cross; in other times, by erecting a standard, or by building a fort. Compare Rosenmuller, Das alte und neue Morgenland, No. 483. The idea is, that he would take possession of it, or would make it his own.

Philistia, triumph thou because of me - On the situation of Philistia, see the notes at Isaiah 11:14. In the margin this is, “triumph thou over me, by an irony.” It may be regarded as irony, or as a taunt, meaning that Philistia was no longer now in a situation to triumph over him; or it may be understood as referring to the exultation and shouting which would ensue on the reception of its sovereign. The former seems to be the most probable interpretation, as the language is undoubtedly intended to denote absolute subjection, and not the voluntary reception of a king. The language in the entire passage is that of triumph over foes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 60:8. Moab is my washpot — The Moabites shall be reduced to the meanest slavery.

Over Edom will I cast out my shoe — I will make a complete conquest of Idumea, and subject the Edomites to the meanest offices, as well as the Moabites.

Philistia, triumph thou because of me. — John Hyrcanus subdued the Idumeans, and caused them to receive circumcision, and profess the Jewish religion. The words here seem to predict their entire subjugation.

In an essay for a new translation of the Bible, there is what appears to me a correct paraphrase of the seventh and eighth verses: "Gilead and Manasseh have submitted unto me; Ephraim furnishes me with valiant men, and Judah with men of prudence and wisdom. I will reduce the Moabites to servitude; I will triumph over the Edomites, and make them my slaves; and the Philistines shall add to my triumph."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile