the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Luke 17:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
and yf he repent forgeve him. And though he sinne agest ye .vii. tymes in a daye and seve tymes in a daye tourne agayne to ye sayinge: it repenteth me forgeve him
If he sins against you seven times in the day, and seven times turns again, saying, 'I repent,' you shall forgive him."
Even if he sins against you seven times in a day and comes back to you seven times and says, 'I repent,' you must forgive him."
"And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, 'I repent,' you shall forgive him."
If he sins against you seven times in one day and says that he is sorry each time, forgive him."
And if he sins against you seven times in the day, and seven times turn again to you, saying, I repent; you shall forgive him.
And if he shall trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day shall turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
"Even if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times and says, 'I repent,' you must forgive him [that is, give up resentment and consider the offense recalled and annulled]."
and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,' you must forgive him."
If he sins against you seven times in the day, and seven times turns again, saying, 'I repent,' you shall forgive him."
And if he sin against thee seven times in a day, and seven times in a day return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him.
and if seven times in a day he acts wrongly towards you, and seven times turns again to you and says, `I am sorry,' you must forgive him."
And if seuene sithis in the dai he do synne ayens thee, and seuene sithis in the dai he be conuertid to thee, and seie, It forthenkith me, foryyue thou hym.
And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to say, 'I repent,' you must forgive him."
Even if one of them mistreats you seven times in one day and says, "I am sorry," you should still forgive that person.
And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
And if he does you wrong seven times in a day, and seven times comes to you and says, I have regret for what I have done; let him have forgiveness.
Also, if seven times in one day he sins against you, and seven times he comes to you and says, ‘I repent,' you are to forgive him."
And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times should return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him.
And if seven times in the day he shall trespass against thee, and seven times in the day return to thee and say, I repent, forgive him.
And if he shall offend against thee seven times in a day, and, seven times in a day, shall turn himself to thee, and say, I repent; forgive him.
And if hee trespasse against thee seuen times in a day, and seuen times in a day turne againe to thee, saying, I repent, thou shalt forgiue him.
Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive."
What if he sins against you seven times in one day? If he comes to you and says he is sorry and turns from his sin, forgive him."
And if the same person sins against you seven times a day, and turns back to you seven times and says, ‘I repent,' you must forgive."
And though he sinne against thee seuen times in a day, and seuen times in a day turne againe to thee, saying, It repenteth mee, thou shalt forgiue him.
And if he should offend you seven times in a day, and seven times in a day turn to you and say, I repent; forgive him.
Even if, seven times a day, he sin against thee, and, seven times, turn to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him.
And if he sin against thee seven times in a day, and seven times in a day be converted unto thee, saying: I repent: forgive him.
and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, and says, 'I repent,' you must forgive him."
And though he sinne agaynst thee seuen tymes in a day, and seuen tymes in a day turne agayne to thee, saying, it repenteth me: thou shalt forgeue hym.
If he sins against you seven times in one day, and each time he comes to you saying, ‘I repent,' you must forgive him."
And if he sins against you seven times in a day, and comes back to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.”
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
And if he sins against you seven times in a day, and seven times he returns to you saying, ‘I repent,' you must forgive him."
And if seven times of the day he sins against you, and seven times of the day turns to you saying, I repent, you shall forgive him.
and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.'
and yf he amende, forgeue him. And though he synne agaynst the seuen tymes in a daye, and come seuen tymes in a daye to ye agayne, and saye: It repenteth me, forgeue him.
tho' he should offend you seven times in a day, and seven times in the day return to you, saying, I repent, you must forgive him.
Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to you saying, ‘I repent,' you must forgive him."
And if he sins against you seven times in a day, and seven times in a day returns to you, [fn] saying, 'I repent,' you shall forgive him."
Even if this happens over and over and over, if they turn from their sorry ways, you must forgive."
"And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, 'I repent,' forgive him."
And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I repent,' forgive him."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
if: Matthew 18:21, Matthew 18:22, Matthew 18:35, 1 Corinthians 13:4-7, Ephesians 4:31, Ephesians 4:32, Colossians 3:12, Colossians 3:13
I repent: Matthew 5:44, Matthew 6:12, Matthew 6:14, Matthew 6:15, Matthew 18:16, Romans 12:20, 2 Thessalonians 3:13, 2 Thessalonians 3:14
Reciprocal: Genesis 50:17 - Forgive Exodus 22:9 - for all manner of trespass Judges 11:8 - the elders Ecclesiastes 11:2 - seven Matthew 18:15 - if Luke 6:37 - forgive
Cross-References
I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.
I will make your people so many that they will be like the dust of the earth. If people could count all the particles of dust on earth, they could count your people.
The angel of the Lord also said, "From you will come many people—too many people to count."
When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him. He said, "I am God All-Powerful. Obey me and live the right way.
You will cut the skin to show that you follow the agreement between me and you.
Then Abraham said to God, "I hope Ishmael will live and serve you."
I will surely bless you and give you as many descendants as the stars in the sky. There will be as many people as sand on the seashore. And your people will live in cities that they will take from their enemies.
Lord, you said to me, ‘I will be good to you. I will increase your family and make your children as many as the sands of the sea. There will be too many to count.'"
God said to him, "I am God All-Powerful, and I give you this blessing: Have many children and grow into a great nation. Other nations and other kings will come out of you.
But his father refused and said, "I know, son. I know. Manasseh is the firstborn. He will be great and will be the father of many people. But his younger brother will be greater than he is. And the younger brother's family will be much larger."
Gill's Notes on the Bible
And if he trespass against thee seven times in a day,.... For good men are frequently apt to fall into sin, and offend both God and man; see Proverbs 24:16 "and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent"; as often as he sins, and appears to be truly sensible of it, and humble for it, and makes acknowledgments of it; and not only barely in words professes his concern for it, but there is reason to believe that he is heartily grieved for it, and to hope that he will behave better for the future:
thou shalt forgive him; this seems to be occasioned by Peter's putting such a question to Christ, how often a brother might sin against him, and he forgive him; see Matthew 18:21. The Jews plead for great tenderness and readiness to forgive penitents, when they ask for forgiveness; which they insist upon should be done: they say q,
"it is forbidden an injured person to be cruel, and not forgive; this is not the way of the seed of Israel: but when he that has done the injury asks of him, and prays him once and again, and he knows that he has returned from his sin, and hath repented of his evil, he ought to forgive him; and whoever makes haste to forgive, is praiseworthy.''
But then, they say r,
"if he brings all the rams of Nebaioth that are in the world, he is not to have pardon, unless he asks it of him.''
And they seem also to have set times for it, as well as restrain the frequent repetition of it: they observe s;
"if a man returns by repentance, in the intermediate time, (i.e. as the gloss explains it, between the beginning of the year, or New Year's Day, and the day of atonement,) they pardon him; but if he does not return in the intermediate time, though he brings all the rams of Nebaioth in the world, they do not pardon him.''
A man that was always forgiving, was reckoned by them an extraordinary man: it is said t of Mar Zutra bar Nachman, that he was ×××× ××× ×××, "forgiving every day"; but yet they do not seem to care to carry it to so great a length, and to repeat it so often as our Lord directs; they allow a man to forgive three times, but not a fourth; Matthew 18:21- :.
q Maimon. Hilchot Chobel Umezik, c. 5. sect. 10. r T. Bab. Bava Kama, fol. 92. 1. s T. Bab. Rosh Hashama, fol. 17. 2. t Juchasin, fol. 90. 2.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 18:15, Matthew 18:21-22. âTrespass against thee.â Sin against thee, or does anything that gives you an offence or does you an injury.
Rebuke - Reprove. Go and tell him his fault, and seek an explanation. Acquaint him with what has been the effect of his conduct, and the state of your feelings, that he may acknowledge his error and repent.