Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Luke 12:27

"Think about how the wildflowers grow. They don't work or make clothes for themselves. But I tell you that even Solomon, the great and rich king, was not dressed as beautifully as one of these flowers.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Care;   Commandments;   Faith;   Jesus, the Christ;   Lily;   Solomon;   Scofield Reference Index - Christ;   Thompson Chain Reference - Lily;   The Topic Concordance - Anxiety;   Doubt;   Seeking;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anxiety;   Life;   Easton Bible Dictionary - Adoption;   Lily;   Holman Bible Dictionary - Anxiety;   Community of Goods;   Ethics;   Flowers;   Luke, Gospel of;   Plants in the Bible;   Solomon;   Spinning and Weaving;   Wisdom and Wise Men;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lily;   Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beauty;   Care ;   Character;   Covetousness;   Doctrines;   Eating and Drinking;   Flowers;   Growing;   Guest;   Labour (2);   Lily;   Mental Characteristics;   Old Testament (Ii. Christ as Student and Interpreter of).;   Perplexity;   Property (2);   Providence;   Renunciation;   Righteous, Righteousness;   Sermon on the Mount;   Solomon;   Spinning;   Trades;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Lily,;   Smith Bible Dictionary - Lily;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Glory;   Lily;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Array;   Consider;   Flowers;   Lily;   Sons of God (New Testament);   Spinning;   The Jewish Encyclopedia - Lord's Prayer, the;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for June 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Consider how the wildflowers grow: They don’t labor or spin thread. Yet I tell you, not even Solomon
King James Version (1611)
Consider the Lillies how they growe, they toile not; they spinne not: and yet I say vnto you, that Solomon in all his glory, was not arayed like one of these.
King James Version
Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
English Standard Version
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
New American Standard Bible
"Consider the lilies, how they grow: they neither labor nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
New Century Version
Consider how the lilies grow; they don't work or make clothes for themselves. But I tell you that even Solomon with his riches was not dressed as beautifully as one of these flowers.
Amplified Bible
"Consider the lilies and wildflowers, how they grow [in the open field]. They neither labor nor spin [wool to make clothing]; yet I tell you, not even Solomon in all his glory and splendor dressed himself like one of these.
New American Standard Bible (1995)
"Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
Legacy Standard Bible
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
Berean Standard Bible
Consider how the lilies grow: They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was adorned like one of these.
Contemporary English Version
Look how the wild flowers grow! They don't work hard to make their clothes. But I tell you that Solomon with all his wealth wasn't as well clothed as one of these flowers.
Complete Jewish Bible
Think about the wild irises, and how they grow. They neither work nor spin thread; yet, I tell you, not even Shlomo in all his glory was clothed as beautifully as one of these.
Darby Translation
Consider the lilies how they grow: they neither toil nor spin; but I say unto you, Not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
Geneva Bible (1587)
Consider the lilies howe they growe: they labour not, neither spin they: yet I say vnto you, that Solomon himselfe in all his royaltie was not clothed like one of these.
George Lamsa Translation
Observe the flowers, how they grow; for they do not toil nor do they spin; but I say to you, that not even Solomon with all his glory was covered like one of these.
Good News Translation
Look how the wild flowers grow: they don't work or make clothes for themselves. But I tell you that not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these flowers.
Lexham English Bible
Consider the lilies, how they grow: they do not toil or spin, but I say to you, not even Solomon in all his glory was dressed like one of these.
Literal Translation
Consider the lilies, how they grow: they do not labor, nor do they spin, but I say to you, Not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
American Standard Version
Consider the lilies, how they grow: they toil not, neither do they spin; yet I say unto you, Even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Bible in Basic English
Give thought to the flowers: they do no work, they make no thread; and still I say to you, Even Solomon, in all his glory, was not clothed like one of these.
Hebrew Names Version
Consider the lilies, how they grow. They don't toil, neither do they spin; yet I tell you, even Shlomo in all his glory was not arrayed like one of these.
International Standard Version
Consider how the lilies grow. They don't work or spin yarn, but I tell you that not even Solomon in all his splendor was clothed like one of them.
Etheridge Translation
Consider the lilies, how they grow, which toil not nor spin; but I tell you that even Shelemun in all his glory was not arrayed like one of these.
Murdock Translation
Consider the lilies, how they grow: they toil not, nor do they spin. Yet I say to you, that not even Solomon in all his glory, was clothed like one of these.
Bishop's Bible (1568)
Consider the Lylies how they growe, they labour not, they spinne not: and yet I say vnto you, that Solomon in al his royaltie was not clothed lyke one of these.
English Revised Version
Consider the lilies, how they grow: they toil not, neither do they spin; yet I say unto you, Even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
World English Bible
Consider the lilies, how they grow. They don't toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Wesley's New Testament (1755)
Consider the lilies, how they grow; they toil not, neither do they spin; and yet I say to you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Weymouth's New Testament
Observe the lilies, how they grow. They neither labour nor spin. And yet I tell you that not even Solomon in all his splendour was as beautifully dressed as one of these.
Wycliffe Bible (1395)
Biholde ye the lilies of the feeld, hou thei wexen; thei trauelen not, nethir spynnen. And Y seie to you, that nethir Salomon in al his glorie was clothid as oon of these.
Update Bible Version
Consider the lilies, how they grow: they do not toil, neither do they spin; yet I say to you, Even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Webster's Bible Translation
Consider the lilies how they grow: They toil not, they spin not; and yet I say to you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
New English Translation
Consider how the flowers grow; they do not work or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!
New King James Version
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; and yet I say to you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
New Living Translation
"Look at the lilies and how they grow. They don't work or make their clothing, yet Solomon in all his glory was not dressed as beautifully as they are.
New Life Bible
Think how the flowers grow. They do not work or make cloth. Yet, I tell you, that King Solomon in all his greatness was not dressed as well as one of these flowers.
New Revised Standard
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Consider well the lilies, how they grow: they toil not, neither do they spin, and yet I say unto you - Not even Solomon, in all his glory, was arrayed like one of these.
Douay-Rheims Bible
Consider the lilies, how they grow: they labour not, neither do they spin. But I say to you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these.
Revised Standard Version
Consider the lilies, how they grow; they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Tyndale New Testament (1525)
Considre the lylies how they growe: They laboure not: they spyn not: and yet I saye vnto you that Salomon in all this royalte was not clothed lyke to one of these.
Young's Literal Translation
`Consider the lilies, how do they grow? they labour not, nor do they spin, and I say to you, not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these;
Miles Coverdale Bible (1535)
Considre the lilies vpo the felde, how they growe: they laboure not, they spynne not. But I saye vnto you: that euen Salomen in all his royalte was not clothed like one of these.
Mace New Testament (1729)
consider the lillys how they grow: they neither toil nor spin: and yet, I tell you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Simplified Cowboy Version
Think about the flowers you see while ridin' through your pastures. They don't do anything to clothe themselves in such beauty. But I'm telling you the truth that even the wise King Solomon could not spend all the money in the world and dress as beautiful as they.

Contextual Overview

22 Jesus said to his followers, "So I tell you, don't worry about the things you need to live—what you will eat or what you will wear. 23 Life is more important than food, and the body is more important than what you put on it. 24 Look at the birds. They don't plant, harvest, or save food in houses or barns, but God feeds them. And you are worth much more than crows. 25 None of you can add any time to your life by worrying about it. 26 And if you can't do the little things, why worry about the big things? 27 "Think about how the wildflowers grow. They don't work or make clothes for themselves. But I tell you that even Solomon, the great and rich king, was not dressed as beautifully as one of these flowers. 28 If God makes what grows in the field so beautiful, what do you think he will do for you? That's just grass—one day it's alive, and the next day someone throws it into a fire. But God cares enough to make it beautiful. Surely he will do much more for you. Your faith is so small! 29 "So don't always think about what you will eat or what you will drink. Don't worry about it. 30 That's what all those people who don't know God are always thinking about. But your Father knows that you need these things. 31 What you should be thinking about is God's kingdom. Then he will give you all these other things you need.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the lilies: Luke 12:24, Matthew 6:28-30, James 1:10, James 1:11

that: 1 Kings 10:1-13, 2 Chronicles 9:1-12

Reciprocal: Hosea 14:5 - he shall Luke 12:6 - and

Gill's Notes on the Bible

Consider the lilies how they grow,.... Some copies read, "the lilies of the field", as in Matthew 6:28 The Persic version renders the word, "the roses and lilies of the field": and the Arabic version, the "flowers"; any flowers of the field; for what is afterwards said, is true of any of them, but particularly of the lilies: now, as the former instance of God's feeding the ravens is designed to remove all anxious and distressing thoughts about food for the body; this is mentioned to take off every thing of that kind with respect to clothing for it; wherefore, in Matthew, these words are premised to it, "and why take ye thought for raiment?" there will be no need of it, when it considered how the lilies, or tulips, or any other flowers grow up out of the earth, and in what a fine beautiful dress they appear, without any care or labour of their own, and even without the care and management of a gardener; for flowers of the field are here meant:

they toil not, they spin not; they neither labour as men do, in sowing flax, and dressing it, or in combing of wool, or in spinning of either:

and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. The Ethiopic version renders it, "in the whole time of his glory"; throughout his glorious reign, at any time; whenever upon any extraordinary occasion he was dressed out in the finest manner, yet even then a lily outdid him; its glory being natural to it, whereas his, at best, was but artificial, and an imitation of nature; Matthew 6:28- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 6:25-33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile