Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Luke 12:28

If God makes what grows in the field so beautiful, what do you think he will do for you? That's just grass—one day it's alive, and the next day someone throws it into a fire. But God cares enough to make it beautiful. Surely he will do much more for you. Your faith is so small!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Care;   Commandments;   Faith;   Grass;   Jesus, the Christ;   Oven;   Scofield Reference Index - Christ;   The Topic Concordance - Anxiety;   Doubt;   Seeking;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anxiety;   Life;   Easton Bible Dictionary - Adoption;   Grass;   Holman Bible Dictionary - Anxiety;   Community of Goods;   Ethics;   Luke, Gospel of;   Oven;   Hastings' Dictionary of the Bible - Matthew, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beauty;   Care ;   Character;   Covetousness;   Doctrines;   Eating and Drinking;   Faith ;   Guest;   Ideas (Leading);   Man (2);   Oven ;   Perplexity;   Property (2);   Providence;   Renunciation;   Righteous, Righteousness;   Sermon on the Mount;   Wealth (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Oven;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fire;   Grass;   Sons of God (New Testament);   The Jewish Encyclopedia - Lord's Prayer, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If that’s how God clothes the grass, which is in the field today and is thrown into the furnace tomorrow, how much more will he do for you—you of little faith?
King James Version (1611)
If then God so clothe the grasse, which is to day in the field, and to morrow is cast into the ouen: how much more will he clothe you, O ye of litle faith?
King James Version
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
English Standard Version
But if God so clothes the grass, which is alive in the field today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith!
New American Standard Bible
"Now if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!
New Century Version
God clothes the grass in the field, which is alive today but tomorrow is thrown into the fire. So how much more will God clothe you? Don't have so little faith!
Amplified Bible
"But if this is how God clothes the grass which is in the field today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!
New American Standard Bible (1995)
"But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You men of little faith!
Legacy Standard Bible
But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!
Berean Standard Bible
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you of little faith!
Contemporary English Version
God gives such beauty to everything that grows in the fields, even though it is here today and thrown into a fire tomorrow. Won't he do even more for you? You have such little faith!
Complete Jewish Bible
If this is how God clothes grass, which is alive in the field today and thrown in the oven tomorrow, how much more will he clothe you! What little trust you have!
Darby Translation
But if God thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into [the] oven, how much rather you, O ye of little faith?
Geneva Bible (1587)
If then God so clothe the grasse which is to day in the field, and to morowe is cast into the ouen, howe much more will he clothe you, O yee of litle faith?
George Lamsa Translation
And if God clothes in such fashion the grass of the field, which today is and tomorrow falls into the fireplace; how much more is he to you, O you of little faith?
Good News Translation
It is God who clothes the wild grass—grass that is here today and gone tomorrow, burned up in the oven. Won't he be all the more sure to clothe you? What little faith you have!
Lexham English Bible
But if God clothes the grass in the field in this way, although it is here today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he do so for you, you of little faith?
Literal Translation
But if God so dresses the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much rather you, little-faiths?
American Standard Version
But if God doth so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven; how much more shall he clothe you, O ye of little faith?
Bible in Basic English
But if God gives such clothing to the grass in the field, which today is living, and tomorrow will be burned in the oven, how much more will he give clothing to you, O men of little faith?
Hebrew Names Version
But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, ones of little faith?
International Standard Version
Now if that's the way God clothes the grass in the field, which is alive today and thrown into an oven tomorrow, how much more will he clothe you - you who have little faith?
Etheridge Translation
But if the herbage, which today is in the field, and to-morrow is cast into the furnace, Aloha thus clothes, how much more you, little in faith !
Murdock Translation
And if God so clothe the herb, which to-day exists in the field, and to-morrow falls into the oven, how much more you, ye little in faith?
Bishop's Bible (1568)
If God so clothe the grasse, whiche is to daye in the fielde, and to morowe is cast into the furnasse, howe much more wyll he clothe you, O ye of litle fayth?
English Revised Version
But if God doth so clothe the grass in the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven; how much more shall he clothe you, O ye of little faith?
World English Bible
But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, you of little faith?
Wesley's New Testament (1755)
If then God so cloth the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the still, how much more will he clothe you, O ye of little faith?
Weymouth's New Testament
But if God so clothes the vegetation in the fields, that blooms to-day and to-morrow will be thrown into the oven, how much more certainly will He clothe you, you men of feeble faith!
Wycliffe Bible (1395)
And if God clothith thus the hey, that to dai is in the feeld, and to morewe is cast in to an ouen; hou myche more you of litil feith.
Update Bible Version
But if God so clothes the grass in the field, which today is [here], and tomorrow is cast into the oven; how much more [he shall clothe] you, O you of little faith?
Webster's Bible Translation
If then God so clothe the grass, which is to-day in the field, and to-morrow is cast into the oven; how much more [will he clothe] you, O ye of little faith?
New English Translation
And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, how much more will he clothe you, you people of little faith!
New King James Version
If then God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will He clothe you, O you of little faith?
New Living Translation
And if God cares so wonderfully for flowers that are here today and thrown into the fire tomorrow, he will certainly care for you. Why do you have so little faith?
New Life Bible
God puts these clothes on the grass of the field. The grass is in the field today and put into the fire tomorrow. How much more would He want to give you clothing? You have so little faith!
New Revised Standard
But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you—you of little faith!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, if God thus adorneth, the grass, which is, in a field, to-day, and, to-morrow, into an oven, is cast, how much rather you, O little-of-faith?
Douay-Rheims Bible
Now, if God clothe in this manner the grass that is to-day in the field and to-morrow is cast into the oven: how much more you, O ye of little faith?
Revised Standard Version
But if God so clothes the grass which is alive in the field today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O men of little faith!
Tyndale New Testament (1525)
Yf the grasse which is todaye in the felde and tomorowe shalbe cast into the fornace God so clothe: how moche moore will he clothe you o ye endued wt litell faith?
Young's Literal Translation
and if the herbage in the field, that to-day is, and to-morrow into an oven is cast, God doth so clothe, how much more you -- ye of little faith?
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore yf God so cloth the grasse, yt is to daye in ye felde, and tomorow shalbe cast in to the fornace, how moch more shal he clothe you, o ye of litle faith?
Mace New Testament (1729)
now if God thus cloaths the flowers, which exist to-day in the field, and to-morrow are thrown into the oven: how much more will he cloath you, O distrustful men?
Simplified Cowboy Version
So if the Boss takes such care with flowers that are here one day and gone the next, how much more will he care for you? Why do you doubt God so much?

Contextual Overview

22 Jesus said to his followers, "So I tell you, don't worry about the things you need to live—what you will eat or what you will wear. 23 Life is more important than food, and the body is more important than what you put on it. 24 Look at the birds. They don't plant, harvest, or save food in houses or barns, but God feeds them. And you are worth much more than crows. 25 None of you can add any time to your life by worrying about it. 26 And if you can't do the little things, why worry about the big things? 27 "Think about how the wildflowers grow. They don't work or make clothes for themselves. But I tell you that even Solomon, the great and rich king, was not dressed as beautifully as one of these flowers. 28 If God makes what grows in the field so beautiful, what do you think he will do for you? That's just grass—one day it's alive, and the next day someone throws it into a fire. But God cares enough to make it beautiful. Surely he will do much more for you. Your faith is so small! 29 "So don't always think about what you will eat or what you will drink. Don't worry about it. 30 That's what all those people who don't know God are always thinking about. But your Father knows that you need these things. 31 What you should be thinking about is God's kingdom. Then he will give you all these other things you need.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

which: Isaiah 40:6, 1 Peter 1:24

O ye: Luke 8:25, Matthew 8:26, Matthew 14:31, Matthew 16:8, Matthew 17:17, Matthew 17:20

Reciprocal: Matthew 6:30 - clothe Luke 9:3 - two Hebrews 9:14 - How

Gill's Notes on the Bible

If then God so clothe the grass,.... lilies and tulips; for they are no other than grass, weak, frail, fading, short lived flowers, which have all their gaiety and beauty from the great Creator of them:

which is today in the field, and tomorrow is cast into the oven: the grass is one day in the field, in all its verdure, glory, and beauty; and being cut down before evening, the next day it is withered and dried, and made fit to put into an oven, or under a furnace to heat them with:

how much more will he clothe you, O ye of little faith? The Persic version renders the words, "how much more excellent are ye than that, O ye of little faith?" they are more excellent in their nature, and of a longer duration, and are designed for greater ends and purposes; and therefore if God clothes the one in such a manner as he does, how much more will he not clothe the other? and such who are distrustful and diffident in this matter, may well be called men of little faith; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 6:25-33.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 28. Into the ovenMatthew 6:30; Matthew 6:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile