Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 52:32

Evil Merodach spoke kindly to Jehoiachin. He gave Jehoiachin a place of honor higher than the other kings who were with him in Babylon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Evil-Merodach;   Jehoiachin;   Thompson Chain Reference - Kind Words;   Silence-Speech;   Social Duties;   Words;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Evil Merodach;   Jehoiachin;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Exile;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lance, Lancet;   Text, Versions, and Languages of Ot;   People's Dictionary of the Bible - Evil-merodach;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Evil-Merodach;   Jehoiachin;   The Jewish Encyclopedia - Throne;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He spoke kindly to him and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.
Hebrew Names Version
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Bavel,
King James Version
And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
English Standard Version
And he spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
New American Standard Bible
Then he spoke kindly to him and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.
New Century Version
Evil-Merodach spoke kindly to Jehoiachin and gave him a seat of honor above the seats of the other kings who were with him in Babylon.
Amplified Bible
He spoke kindly to him and gave him a throne above the thrones of the kings who were [captives] with him in Babylon.
World English Bible
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,
Geneva Bible (1587)
And spake kindly vnto him, and set his throne aboue the throne of the Kings, that were with him in Babel,
New American Standard Bible (1995)
Then he spoke kindly to him and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.
Legacy Standard Bible
and he spoke to him good words, and he set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
Berean Standard Bible
He spoke kindly to Jehoiachin and set his throne above the thrones of the other kings with him in Babylon.
Contemporary English Version
Evil Merodach was kind to Jehoiachin and honored him more than any of the other kings held prisoner there.
Complete Jewish Bible
He treated him with kindness and gave him a throne higher than those of the other kings there with him in Bavel.
Darby Translation
and he spoke kindly unto him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in Babylon.
George Lamsa Translation
And he spoke kindly to him and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon,
Good News Translation
Evil-merodach treated him kindly and gave him a position of greater honor than he gave the other kings who were exiles with him in Babylonia.
Lexham English Bible
Then he spoke with him kindly and gave his seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
Literal Translation
And he spoke good to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
Miles Coverdale Bible (1535)
and spake louyngly to him: And set his trone aboue ye trones of the other kinges that were with him in Babilon.
American Standard Version
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
Bible in Basic English
And he said kind words to him and put his seat higher than the seats of the other kings who were with him in Babylon.
JPS Old Testament (1917)
And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
King James Version (1611)
And spake kindly vnto him, and set his throne aboue the throne of the kings that were with him in Babylon,
Bishop's Bible (1568)
And spake louyngly to hym, and set his throne aboue the thrones of the other kynges that were with hym in Babylon.
Brenton's Septuagint (LXX)
and spoke kindly to him, and set his throne above the kings that were with him in Babylon,
English Revised Version
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
Wycliffe Bible (1395)
and spak good thingis with hym. And he settide the trone of him aboue the trones of kyngis, that weren after hym in Babiloyne,
Update Bible Version
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
Webster's Bible Translation
And spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon,
New English Translation
He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.
New King James Version
And he spoke kindly to him and gave him a more prominent seat than those of the kings who were with him in Babylon.
New Living Translation
He spoke kindly to Jehoiachin and gave him a higher place than all the other exiled kings in Babylon.
New Life Bible
He spoke to him with kindness, and gave him a seat of honor higher than the other kings who were with him in Babylon.
New Revised Standard
he spoke kindly to him, and gave him a seat above the seats of the other kings who were with him in Babylon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and spake with him comfortable words, - and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon;
Douay-Rheims Bible
And he spoke kindly to him, and he set his throne above the thrones of the kings that were with him in Babylon.
Revised Standard Version
and he spoke kindly to him, and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
Young's Literal Translation
and speaketh with him good things, and setteth his throne above the throne of the kings who [are] with him in Babylon,

Contextual Overview

31 King Jehoiachin of Judah was in prison in Babylon for 37 years. In the 37th year of his imprisonment, King Evil Merodach of Babylon was very kind to Jehoiachin. He let Jehoiachin out of prison in that year. This was the same year that Evil Merodach became king of Babylon. He set Jehoiachin free from prison on the 25th day of the 12th month. 32 Evil Merodach spoke kindly to Jehoiachin. He gave Jehoiachin a place of honor higher than the other kings who were with him in Babylon. 33 So Jehoiachin took his prison clothes off. For the rest of his life, he ate regularly at the king's table. 34 Every day the king of Babylon paid Jehoiachin enough to take care of his needs until the day Jehoiachin died.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

kindly unto him: Heb. good things with him, Proverbs 12:25

set: Gave him a more respectable seat than any of the captive princes. Jeremiah 27:6-11, Daniel 2:37, Daniel 5:18, Daniel 5:19

Reciprocal: Genesis 41:14 - he shaved Ezekiel 26:7 - a king

Gill's Notes on the Bible

And spake kindly unto him,.... Used him with great familiarity, treated him with great respect: or, "spake good things to him" s; comforted him in his captive state, and promised him many favours; and was as good as his word:

and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon; these kings were either petty kings over the several provinces that belonged to the Chaldean monarchy, that were occasionally at Babylon; or rather the kings Nebuchadnezzar had conquered, and taken captive, as Jehoiachin; such as the kings of Moab, Ammon, Edom, c. these, notwithstanding they were captives, had thrones of state, partly in consideration of their former dignity, and partly for the glory of the Babylonish monarch now Jehoiachin's throne was higher and more grand and stately than the rest, to show the particular respect the king of Babylon had for him.

s וידבר אתו טבות "ac locutus est cum eo bona", V. L. Schmidt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 52:32. Spake kindly — Conversed freely with him.

Set his throne — Gave him a more respectable seat than any of the captive princes, or better than even his own princes had, probably near his person.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile