Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Darby Translation
Ezekiel 36:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When they came to the nations where they went, they profaned my holy name, because it was said about them, ‘These are the people of the Lord, yet they had to leave his land in exile.’
When they came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the Lord , and are gone forth out of his land.
But when they came to the nations, wherever they came, they profaned my holy name, in that people said of them, ‘These are the people of the Lord , and yet they had to go out of his land.'
"When they came to the nations where they went, they profaned My holy name, because it was said of them, 'These are the people of the LORD, yet they have left His land.'
They dishonored my holy name in the nations where they went. The nations said about them, ‘These are the people of the Lord , but they had to leave the land which he gave them.'
"When they came to the nations wherever they went, they profaned My holy name, because it was said of them, 'These are the people of the LORD; yet they have come out of His land.'
And when they entred vnto the heathen, whither they went, they polluted mine holy Name, when they sayd of them, These are the people of the Lord, and are gone out of his land.
"When they came to the nations where they went, they profaned My holy name, because it was said of them, 'These are the people of the LORD; yet they have come out of His land.'
Then they came to the nations to which they came. And they profaned My holy name because it was said of them, ‘These are the people of Yahweh; yet they have come out of His land.'
And wherever they went among the nations they profaned My holy name, because it was said of them, 'These are the people of the LORD, yet they had to leave His land.'
Wherever they went, my name was disgraced, because foreigners insulted my people by saying I had forced them out of their own land.
When they came to the nations they were going to, they profaned my holy name; so that people said of them, ‘These are Adonai 's people, who have been exiled from his land.'
But even in those other nations, they ruined my good name. How? Those nations said, ‘These are the Lord 's people, but they left his land.'
And when they went to live among the Gentiles, wherever they went, they profaned my holy name; and the Gentiles said to them, These are the people of the LORD, and now they are gone out of his land.
Wherever they went, they brought disgrace on my holy name, because people would say, ‘These are the people of the Lord , but they had to leave his land.'
And they came into the nations to which they went, and they profaned my holy name when they said to them, ‘These are the people of Yahweh, and from his land they went out.'
And when they entered into the nations, there where they went, they even profaned My holy name, by saying to them, These are the people of Jehovah, and they are gone out of His land.
Now when they were gone vnto the Heithen, and come in amonge them, they dishonoured my holy name: so that it was sayde of them: Are these the people of God, & must go out of their owne londe?
And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Jehovah, and are gone forth out of his land.
And when they came among the nations, wherever they went, they made my holy name unclean, when it was said of them, These are the people of the Lord who have gone out from his land.
And when they came unto the nations, whither they came, they profaned My holy name; in that men said of them: These are the people of the LORD, and are gone forth out of His land.
And when they entred vnto the heathen whither they went, they prophaned my holy Name, when they said to them, These are the people of the Lord, and are gone forth out of his land.
And when they entred vnto the heathen whyther they went, they polluted my holy name, when they saide of them, These are the people of God, & are gone out of his lande.
And they went in among the nations, among which they went, and they profaned my holy name, while it was said of them, These are the people of the Lord, and they came forth out of his land.
And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
When they came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Yahweh, and are gone forth out of his land.
And thei entriden to hethene men, to whiche thei entriden, and defouliden myn hooli name, whanne it was seid of hem, This is the puple of the Lord, and thei yeden out of the lond of hym.
And when the people came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Yahweh, and have gone forth out of his land.
And when they entered among the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These [are] the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord , yet they have departed from his land.'
When they came to the nations, wherever they went, they profaned My holy name--when they said of them, "These are the people of the LORD, and yet they have gone out of His land.'
But when they were scattered among the nations, they brought shame on my holy name. For the nations said, ‘These are the people of the Lord , but he couldn't keep them safe in his own land!'
But in every place they went among the nations, they brought shame upon My holy name, because it was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they had to leave His land.'
But when they came to the nations, wherever they came, they profaned my holy name, in that it was said of them, "These are the people of the Lord , and yet they had to go out of his land."
But when they entered among the nations where they did enter, then profaned they my holy Name, - in that it was said of them The people of Yahweh, these! Yet from his land, have they come forth!
And when they entered among the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them: This is the people of the Lord, and they are come forth out of his land.
But when they came to the nations, wherever they came, they profaned my holy name, in that men said of them, 'These are the people of the LORD, and yet they had to go out of his land.'
And one goeth in unto the nations whither they have gone, And they pollute My holy name by saying to them, The people of Jehovah [are] these, And from His land they have gone forth.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they profaned: The Jews, when thus scattered, appeared to them an abject and wretched company of people. They were recognized as the worshippers of Jehovah wherever they went; but they were looked upon as a viler and more worthless race than any of the idolaters among whom they were driven. Many would ascribe their wickedness to the tendency of their religion, which they abhorred, and not to their having acted inconsistently with it; and regard their miseries, not as the punishment of their sins, but as proofs of God's inability to protect them. This profanation of his holy name, Jehovah was determined to wipe away, by shewing mercy unto them. Isaiah 52:5, Romans 2:24
These: Exodus 32:11-13, Numbers 14:15, Numbers 14:16, Joshua 7:9, 2 Kings 18:30, 2 Kings 18:35, 2 Kings 19:10-12, Jeremiah 33:24, Daniel 3:15
Reciprocal: Leviticus 18:21 - profane Leviticus 19:12 - profane Deuteronomy 28:46 - a sign 2 Samuel 12:14 - by this deed Nehemiah 5:9 - reproach Jeremiah 30:17 - they Ezekiel 22:26 - I am profaned Ezekiel 39:7 - and I will Hosea 7:16 - this Amos 2:7 - to profane 1 Timothy 6:1 - that the
Cross-References
and the Horites on their mount Seir, to El-Paran, which is by the wilderness.
Esau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
—And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
And in Seir dwelt the Horites in times past; and the children of Esau dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did to the land of their possession, which Jehovah gave to them.)
as he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, from before whom he destroyed the Horites; and they dispossessed them, and dwelt in their stead, even to this day.
Gill's Notes on the Bible
And when they entered unto the Heathen, whither they went,.... When the Jews went into the Heathen countries, whither they were carried captive, either by the Chaldeans, or by the Romans:
they profaned my holy name; by their irreligion and immorality; by their violation of both tables of the law; by their wicked lives and conversations, whereby they gave the enemy an occasion to reproach them, their religion, and their God, Romans 2:24:
when they said to them, these are the people of the Lord, and are gone forth out of his land; these are the men that boast they are the people of the Lord, whom he has chosen above all people, and see what a wicked people they are; for their sins they are driven out of the land, and become our captives: or though they were the Lord's people, as they pretend, and were under his care and protection; yet he was not able to keep them in their own land, and deliver them out of our hands, but they are carried captive by us; and thus the name of God, his being and perfections, were blasphemed, and his word, worship, and worshippers, were ridiculed by them. The Targum is,
"if these are the people of the Lord, how is it that they are gone out of the land of the house of his majesty?''
Barnes' Notes on the Bible
The defilement of the people described in order to its removal.
Ezekiel 36:20
They profaned my holy name - Caused it to be dishonored by the pagan who said in scorn, âThis is the people of God.â The pagan, seeing the miserable state of the exiles, fancied that Yahweh was no more than a national god, powerless to protect his subjects.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 36:20. And when they entered unto the heathen — So bad were they, and so deeply fallen, that they profaned the Lord's name among the heathen; and, on their account, the true God was blasphemed. These, say they, are the people of Jehovah! O what an abominable people are these! and what a being must that God be who can have and own such for his people!